- •Aram barlézizian
- •Table des matières
- •Objet d’étude de la lexicologie
- •Le lien de la lexicologie avec les autres branches de la linguistique
- •Le mot et ses sens
- •La motivation des mots
- •La polysémie et la monosémie des mots
- •La restriction et l’extension du sens des mots
- •L’amélioration et la péjoration du sens des mots
- •Tabou et euphémismes
- •La métaphore
- •La métonymie
- •Formation de mots
- •I. Formation synthétique
- •Inventaire non exhaustif des préfixes d’un emploi courant
- •Inventaire non exhaustif des suffixes français
- •II. Formation sémantique
- •III. Formation analytique
- •IV. Les onomatopées
- •La synonymie. Les synonymes
- •Les sources de la synonymie
- •Les antonymes
- •Les homonymes
- •La classification des homonymes
- •Les sources de l’homonymie
- •Les paronymes
- •Archaïsmes et néologismes
- •Les archaïsmes
- •La néologie
- •Les néologismes
- •Les sources de néologismes
- •Formation parasynthétique
- •La composition
- •Les emprunts aux langues étrangères
- •La conversion
- •Procédés sémantiques
- •Les emprunts
- •Les doublets étymologiques
- •Vocabulaire français – arménien – russe de termes linguistiques employés dans le Précis
Les sources de la synonymie
Pour nuancer la pensée et pour rehausser l’expressivité de la parole on recourt à une riche variété de synonymes dont les sources sont les suivantes :
L’emploi métaphorique du mot.
Le verbe allumer (allumer le gaz, allumer le feu) employé métaphoriquement fait partie de la série exciter = provoquer = fomenter (allumer la colère, allumer le désir, allumer la guerre).
Le substantif bouton (petite excroissance d’où naissent les branches, feuilles, fruits ou fleurs d’un végétal) a pris par analogie le sens de « petite tumeur faisant saillie à la surface de la peau » et il est devenu le synonyme de papule = vésicule.
L’adjectif glacial (un hiver glacial) employé au sens figuré s’ajoute à la série synonymique sans chaleur = distant = détaché = sec (un accueil glacial, un silence glacial, etc.).
Les euphémismes.
L’adjectif bête (sot, stupide) est souvent remplacé par simple pour atténuer l’expression choquante du premier. Le mot handicapé est euphémique par rapport à infirme. Le substantif mort a son synonyme disparition qui serait moins déplaisant. La notion de vol est rendue dans certains cas par détournement (détournement de fonds, de titres, de valeurs).
Le langage familier et l’argot fournissent nombre de synonymes stylistiquement marqués :
argent = fric, pèse, pognon, oseille, ronds
avare = grigou, grippe-sou, près de ses sous, radin, rapiat
beau = chouette, super, chic, du tonnerre
cheval = bique, bourrin, rosse, carne, bidet (qui se disent d’un mauvais cheval)
charmant = épatant
manger = casser la croûte, becqueter, boulotter, bouffer
riche = argenté, rupin, richard, friqué, galetteux
voler = chiper, faucher, piquer
Les emprunts aux langues étrangères qui font des paires de synonymes avec les unités lexicales françaises :
angl. attaché-case = porte-documents
angl. best of = compilation
angl. broker = courtier
angl. come-back = rentrée, retour en vogue (d’une personnalité, d’une vedette)
angl. e-mail = courriel
esp. fiesta = partie de plaisir, fête
persan bazar = droguerie
angl. leader = chef, porte-parole (d’un parti, d’un mouvement politique)
ital. tifosi = supporters, fans italiens
Les dialectes, les parlers locaux ;
espéré signifie attendu, marâtre s’emploie dans le sens de belle-mère, fieu veut dire fils, femelle est employée à la place de femme, gronder remplace parler etc.
Le langage poétique où l’on trouve souvent des archaïsmes appartenant au style soutenu. Par ex. destrier = cheval, courroux = colère, infortuné = malheureux etc.
Les doublets étymologiques qui gardent parfois une certaine communauté de sens et désignent des notions apparentées : chanteuse = cantatrice, frêle = fragile, froid = frigide, raide = rigide, sûreté = sécurité etc.
La formation même des mots : an = année, effrayant = effroyable, froid = froidure, fosse = fossé, jour = journée, matin = matinée, mur = muraille, soir = soirée, ennuyant = ennuyeux etc.