Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие риторика и основы ораторского искусства...doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
810.5 Кб
Скачать

2.2. Вербальные средства общения

Задание 1. Сравните правила эффективного речевого общения, сформулированные древнегреческим философом Аристотелем (V в. до н. э.) и американским лингвистом Х.П. Грайсом (70-е годы XX в.), который назвал их принципом коммуникативного сотрудничества.

Аристотель

Х.П.Грайс

1. Говори то, что важно.

1. Количественный признак - информативность (сообщение необходимой информации: не больше, но и не меньше, чем нужно).

2. Говори правду.

2. Качественный признак - истинность (не говори того, что считаешь ложным).

3. Говори ясно.

3. Правила способа выражения (будь краток, последователен, говори ясно, точно).

4. Правило отношения (не уклоняйся от темы).

Определите, в чём заключаются нарушения принципа коммуникативного сотрудничества (по Х.П.Грайсу) в отрывке из романа В.В. Липатова «И это всё о нём».

- Лидия Михайловна, я снова прошу к телефону Людмилу!

- Я допила чай, - сказала Людмила. – Говори, Женя…

- Почему нам не надо встречаться, Людка? Что случилось?

Она опять долго молчала.

- Так надо, Женя! – потом сказала она. – Так надо.

И положила трубку. Он почувствовал, что бледнеет, засосало под ложечкой: в груди что-то захлопнулось. Так прошло несколько длинных минут.

Зазвенел телефон, он поднял трубку.

- Женя, я, кажется, поступила невежливо, - спокойно сказала Людмила. – Конечно, я погорячилась, не так надо. Мы уже взрослые, нам не надо встречаться. Серьёзно.

Он вдруг услышал в телефонной трубке посторонний голос, словно кто-то подсоединился к линии. Сначала Женька подумал, что плохо работал коммутатор, но тут в постороннем голосе мелькнула знакомая интонация Лидии Михайловны.

- Ты не обижайся на меня, Женя, жизнь сложная штука. Серьёзно. Если хочешь, приходи к нам, мы поговорим подробно…

«…подробно…» - услышал он голос Лидии Михайловны.

- Почему ты молчишь, Женя? – спросила Людмила. – А почему ты не хочешь поговорить подробно?

Он прислушивался ко второму голосу, который существовал где-то в глубине дома, словно Лидия Михайловна говорила сквозь подушку…

- Я знаю, почему ты не хочешь говорить подобно, - сказала Людмила. – Я знаю… Нет, серьёзно!

Посторонний голос усилился, зазвучал громко, торопливо, точно Лидия Михайловна бросила подушку. Она проговорила что-то сердитое, быстрое. После этого в трубке сделалось тихо, только слышалось, как дышит Людмила.

- Я знаю, что ты ходишь к Анне Лукьяненок! – сказала она. – Ты ходишь к этой развратной, мерзкой бабе! Вся деревня говорит об этом. Серьёзно!

«Развратная, мерзкая баба!» - вот что значили быстрые слова Лидии Михайловны.

- Людка! – ошеломлённо закричал он. – Людка!

Но телефон был уже глух, как зимняя ночь, и ему показалось, что это Лидия Михайловна прижала рычаг пальцем с золотым кольцом (Липатов В.В. И это все о нем. – Зап. – Сиб. кн. изд-во, 1983).

Задание 2. Правила этики речевого общения, сформулированные Робин Лакофф, предлагают адресанту учитывать воздействие своей речи на адресата. Для этого адресант (оратор) должен соблюдать правила речевого поведения: не навязываться, выслушивать собеседника, быть дружелюбным. Оцените с этих позиций следующий диалог из романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

В эту минуту затрещал телефон.

- Да! – крикнул Варенуха.

- Иван Савельевич? – осведомилась трубка препротивным гнусавым голосом.

- Его нету в театре! – крикнул было Варенуха, но трубка тотчас его перебила:

- Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте.

- Кто это говорит? – взревел Варенуха. – Прекратите, гражданин, эти штуки! Вас сейчас же обнаружат! Ваш номер?

- Варенуха, - отозвался всё тот же гадкий голос, - ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы.

- А, так вы не унимаетесь? – закричал администратор в ярости. – Ну смотрите же! Поплатитесь вы за это! – Он ещё прокричал какую-то угрозу, но замолчал, потому что почувствовал, что в трубке его никто уже не слушает (Булгаков М.А. Собрание сочинений в пяти томах. – М., 1990).

Задание 3. А.К. Михальская выделяет три основные коммуникативные стратегии, проявляющиеся в речевом поведении оратора. Соотнесите эти стратегии с правилами этики общения, предложенными Р. Лакофф.

Р. Лакофф

Будь дружелюбен

Выслушай собеседника

Не навязывайся

А. К. Михальская

Стратегия близости (стремление к эмоциональному контакту с собеседником)

Стратегия отказа от выбора (предоставление собеседнику права самому определить, как сложатся отношения в речевой ситуации)

Стратегия отстранения (стремление к сохранению своей индивидуальности, холодность в общении)

В ходе общения одновременно происходят несколько процессов: эмоциональная оценка друг друга, попытка понять поступки партнёра, построение коммуникативной стратегии. Оцените вербальное речевое поведение Милославского (героя пьесы М.А. Булгакова «Иван Васильевич»). Определите, какие коммуникативные стратегии он выбирает по отношению к другим участникам полилога.

(Учёный Тимофеев изобрёл машину времени и испытал её в присутствии управдома Бунши, пронзив пространство соседней квартиры (стенка между комнатами при этом исчезла). В квартире соседа (Шпака) в это время находится вор Милославский, он поражён и подходит к изобретателю).

Милославский. На двух каналах был, видел чудеса техники, но такого никогда!

Тимофеев. О боже, у меня кружится голова!.. Нашёл! Нашёл! О человечество, что ждёт тебя!..

Бунша (Милославскому.) Я извиняюсь, вы кто же такой будете?

Милославский. Кто я такой буду, вы говорите? Я дожидаюсь моего друга Шпака.

Бунша. А как же вы дожидаетесь, когда дверь снаружи на замок закрыта?

Тимофеев. Да ну вас к чёрту! Что за пошлые вопросы! (Милославскому.) Понимаете, я пронзил время! Я добился своего…

Милославский. Скажите, это, стало быть, любую стенку можно так убрать? Вашему изобретению цены нет, гражданин интеллигент! Поздравляю вас! (Бунше.) А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.

Бунша. Меня терзает смутное сомнение. На вас такой же костюм, как у Шпака.

Милославский. Что вы говорите? Костюм? А разве у Шпака у одного костюм в полоску в Москве? Мы с ним друзья и всегда в одном торгсине покупаем материю… Удовлетворяет вас это?

Бунша. И шляпа такая же.

Милославский. И шляпа.

Бунша. А ваша фамилия как?

Милославский. Я артист государственных больших и камерных театров. А на что вам моя фамилия? Она слишком известная, чтобы я вам её называл.

Бунша. И цепочка такая же, как у Шпака.

Милославский. Э, какой вы назойливый! Шляпа, цепочка… это противно!..

Тимофеев. Оставьте вы, в самом деле, гражданина в покое. (Милославскому.) Может быть, вы хотите вернуться в комнату Шпака, я открою вам стенку?

Милославский. Ни в каком случае. Я на него обижен. В самом деле, пошёл за «Известиями» и пропал. Может быть, он два часа будет ходить… Я лучше на этот опыт посмотрю, он мне очень понравился.

Тимофеев (жмёт ему руку). Я очень рад! Вы были первый, кто увидели… Вы, так сказать, первый свидетель.

Милославский. Никогда ещё свидетелем не приходилось быть! Очень, очень приятно… (Бунше.) Вот смотрите! Вы на мне дыру протрёте!

Тимофеев. Это наш управдом.

Милославский. Ах, тогда понятно!.. Шляпа, цепочка… ах, какая противная должность! Сколько я от них неприятностей имел, если бы вы знали, гражданин учёный.

Тимофеев. Не обращайте на него внимания.

Милославский. И то правда.

Тимофеев. Вы понимаете, гражданин артист…

Милославский. Как же не понять? Скажите, и в магазине можно такое – стенку приподнять? Ах, какой увлекательный опыт (Булгаков М.А. Собрание сочинений в пяти томах. – М., 1990).