Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие риторика и основы ораторского искусства...doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
810.5 Кб
Скачать

3.4.2. Применение тропов и фигур речи

Задание 4. Классические элокуционные приёмы – это тропы и фигуры речи.

Троп — это оборот речи, употребление слова или выражения в переносном значении (эпитет, сравнение, метафора и др.). Тропы издавна сравнивались с поворотами (оборотами) в танце, но поворот — это часть танцевальной фигуры. Поэтому в основе тропов лежит словесная (лексическая) образность, а в основе фигур — синтаксическая (по И.А. Мартьяновой).

Приведите примеры на каждый вид художественных тропов:

1. Эпитет - экспрессивное определение, обычно выражаемое словом в переносном значении.

Женщины – декоративный пол. Им не о чем говорить, но все, что они скажут, очаровательно (О. Уайльд).

О своей комедии «Как важно быть серьезным» Уайльд сказал:

- Первый акт оригинален, второй превосходен, третий невероятно умен (Уайльд О. Афоризмы. – М., 2000).

2. Сравнение - сопоставление какого-либо лица, предмета, явления с чем-либо или кем-либо. В ораторской речи сравнения должны быть свежими, выразительными, меткими и доходчивыми.

Жених с невестой.

Сердца как пара угольков, глаза – как вишни.

Сюжет прелестный:

какая пара, боже мой, здесь третий лишний (Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. – М., 1991).

Когда метель кричит, как зверь –

Протяжно и сердито… (там же).

3. Метафора – название какого-то предмета, явления словом, обычно обозначающим другой предмет (явление), на основании сходства между ними.

Искусство скорее покрывало, чем зеркало (О. Уайльд).

Женщина – одновременно яблоко и змея (Г. Гейне).

4. Метонимия – обозначение явления названием другого явления, находящегося с первым в ассоциации по смежности.

Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай несет нас черный парус,

Пусть будет крепок ром ямайский, все остальное – ерунда (Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. – М., 1991).

Я поднимаю это вино за ваше здоровье, благополучие и процветание (Пример А.В. Филиппова).

5. Ирония - придание словам смысла, противоположного их словарному, буквальному значению, выражение притворного одобрения, согласия; контраст формы и выражаемого содержания как вид критической оценки явления.

Это не мое дело. Поэтому оно меня и интересует. Мои дела всегда нагоняют на меня тоску. Я предпочитаю чужие (О. Уайльд).

Прощайте врагов ваших – это лучший способ вывести их из себя (тот же).

6. Гипербола – явное преувеличение в характеристике чего-либо, кого-либо.

Элегантная дама, желающая приобрести французского пуделя, спрашивает продавца:

- Действительно ли у этого пуделя хорошая родословная?

- Простите, мадам, но если бы он умел говорить, то не стал бы разговаривать ни с вами, ни тем более со мной! (Пример М.И. Ханина).

7. Литота – преуменьшение, а также эвфемистическая сдержанная характеристика с преуменьшением качества, значимости чего-либо.

Ну, а наши питерские [женщины], знаешь, чай, сам, сколько у них стыда-то, а правил и ещё того больше: у стриженой девки на голове волос больше, чем у них правил (Н.С. Лесков).

Задание 5. Назовите тропы, встречающиеся в стихотворении Б. Окуджавы «Песенка об Арбате».

Ты течёшь, как река. Странное название!

И прозрачен асфальт, как в реке вода.

Ах, Арбат, мой Арбат, ты – моё призвание,

ты – и радость моя, и моя беда.

Пешеходы твои – люди не великие,

каблучками стучат – по делам спешат.

Ах, Арбат, мой Арбат, ты – моя религия,

мостовые твои подо мной лежат.

От любови твоей вовсе не излечишься,

сорок тысяч других мостовых любя.

Ах, Арбат, мой Арбат, ты – моё отечество,

никогда до конца не пройти тебя (Высоцкий В.С., Галич А.А., Окуджава Б.Ш. Я выбираю свободу. – Кемеровское кн. изд-во, 1990).

Задание 6. Фигуры речи — особые формы синтаксических конструкций, с помощью которых усиливается выразительность речи, степень ее воздействия на адресата. Это прием повтора, антитеза (подчеркнутое противопоставление), риторический вопрос и другие (по А.В. Филиппову).

Изучите данные элокуционные приёмы, используйте их в ваших выступлениях для привлечения внимания слушателей.

1. Риторический вопрос - восклицание в форме вопроса, не требующее ответа, но выражающее какое-то утверждение и чувство в связи с ситуацией речи.

К чему нам быть на «ты», к чему? (Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. – М., 1991).

И какой же русский не любит быстрой езды? (Н.В. Гоголь).

2. Риторическое восклицание – высказывание, в котором эмоциональное содержание преобладает над информационным.

Риторика! Красноречие! Искусство говорить! Никто сейчас этим не владеет в совершенстве!

3. Антитеза – противопоставление двух противоположных мыслей или образов. Обычно антитеза строится на основе антонимов.

Стихи – полет на коне, проза – хождение пешком. Пешком уйдешь дальше. На коне доедешь быстрее (Р. Гамзатов).

4. Повторение слова (словосочетания) в начале предложений (анафора), в конце каждой части высказывания (эпифора), сочетание анафоры и эпифоры (симплока).

Часовые любви на Смоленской стоят,

Часовые любви у Никитских не спят,

Часовые любви по Петровке идут неизменно.

Часовым полагается смена (Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. – М., 1991).

Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, - что дальше?

Пускай твой жизненный замкнулся круг, - что дальше?

Пускай, блаженствуя, ты проживёшь сто лет, - что дальше? (О. Хайям).

5. Инверсия – расположение слов в предложении в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок слов с целью усилить выразительность речи.

Море Черное на ладони моей,

Как баркас уходящий, качается (Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. – М., 1991).

6. Градация – повышение (или понижение) силы выражения от слова к слову – членов синонимического ряда, тематической группы.

Дни идут за днями, часы бегут за часами – целого года как не бывало (Русские народные сказки. – М., 1987).

За твою доброту награждаю тебя: бери себе и серебра, и злата, и камней самоцветных, сколько твоей душе хочется (там же).

Задание 7. Определите фигуры речи, встречающиеся в стихотворении Б. Окуджавы «Песенка кота Базилио и лисы Алисы».

Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!

Несите ваши денежки, иначе быть беде!

И в полночь ваши денежки заройте в землю там,

и в полночь ваши денежки заройте в землю, где

не горы, не овраги и не лес,

не океан без дна и берегов,

а поле, поле, поле, поле Чудес,

поле Чудес в стране Дураков.

Полейте хорошенечко, советуем мы вам,

и вырастут ветвистые деревья в темноте,

и вместо листьев денежки засеребрятся там,

и вместо листьев денежки зазолотятся, где

не горы, не овраги и не лес,

не океан без дна и берегов,

а поле, поле, поле, поле Чудес,

поле Чудес в стране Дураков (Высоцкий В.С., Галич А.А., Окуджава Б.Ш. Я выбираю свободу. – Кемеровское кн. изд-во, 1990).