Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lingua Latina.doc
Скачиваний:
1468
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
4.58 Mб
Скачать

2. Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi passīvi)

Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (plusquamperfectum indicatīvi passīvi) складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієсловаsum,fui, esse– «бути» в минулому часі недоконаного виду дійсного способу.

Зразок відмінювання дієслів І-ІV дієвідмін у plusquamperfectum indicatīvi passīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudātus, a, um eram

doctus, a, um eram

lectus, a, um eram

audītus, a, um eram

2.

laudātus, a, um eras

doctus, a, um eras

lectus, a, um eras

audītus, a, um eras

3.

laudātus, a, um erat

doctus, a, um erat

lectus, a, um erat

audītus, a, um erat

Plurālis

1.

laudāti, ae, a erāmus

docti, ae, a erāmus

lecti, ae, a erāmus

audīti, ae, a erāmus

2.

laudāti, ae, a erātis

docti, ae, a erātis

lecti, ae, a erātis

audīti, ae, a erātis

3.

laudāti, ae, a erant

docti, ae, a erant

lecti, ae, a erant

audīti, ae, a erant

3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi)

Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi) складається з двох частин: дієприкметника минулого часу доконаного виду пасивного стану (рarticipium perfecti passīvi) основного дієслова і допоміжного дієсловаsum, fui, esse– «бути» в майбутньому першому часі дійсного способу.

Зразок відмінювання дієслів І–ІV дієвідмін у futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi:

Особа

І

ІІ

ІІІ

IV

Singulāris

1.

laudātus, a, um ero

doctus, a, um ero

lectus, a, um ero

audītus, a, um ero

2.

laudātus, a, um eris

doctus, a, um eris

lectus, a, um eris

audītus, a, um eris

3.

laudātus, a, um erit

doctus, a, um erit

lectus, a, um erit

audītus, a, um erit

Plurālis

1.

laudāti, ae, a erĭmus

docti, ae, a erĭmus

lecti, ae, a erĭmus

audīti, ae, a erĭmus

2.

laudāti, ae, a erĭtis

docti, ae, a erĭtis

lecti, ae, a erĭtis

audīti, ae, a erĭtis

3.

laudāti, ae, a erunt

docti, ae, a erunt

lecti, ae, a erunt

audīti, ae, a erunt

  1. Перфект виражає дію, що закінчилась у минулому, незалежно від її тривалості (perfectum historĭcum).

  2. Перфект означає те, що дія відбулась і результат її триває в теперішньому часі (perfectum praesens).

  3. Плюсквамперфект вказує на дію, яка відбулася раніше від іншої минулої дії.

  4. Футурум ІІ виражає дію, яка відбудеться у майбутньому раніше, ніж дія, виражена майбутнім першим.

Тексти

  1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:

І. De Prometheo

Prometheus auxilio Minervae homĭnes ex aqua et terra fecĕrat ac de genĕre humāno bene meruit. Di saepe Prometheum ad epŭlas suas invitābant. Ităque consilium Iovis, qui omnes homĭnes necāre constituit, ei notum erat. Prometheus aliquando in coelum venit et ignem de OIympo subduxit et hominĭbus donāvit. Quamquam ira Iovis magna erat, genus humānum non delēvit. Prometheum autem Vulcānus iussu Iovis in monte Caucăso ferreis catēnis ad saxum alligāvit cotidiēque aquĭla iecur Promethei devorābat. Iecŏris pars, quam aquĭla mane devoravĕrat, noctu crescēbat. Ita Prometheus ingentes dolōres tolerābat. Postea Hercŭles aquĭlam sagitta necāvit Prometheumque liberāvit.

ІІ. De talo Achillis

Achilles, fortissĭmus omnium Graecōrum, qui contra Troiānos bellavērunt, filius Pelei et deae Thetĭdis fuit. Mater Thetis infantem suum in fluvium Stygem, qui apud infĕros fluit, immersit. Aqua fluvii corpus eīus invulnerabĭle effēcit. Attămen talus pedis dextri vulnerabĭlis mansit. Nam Thetis, cum filium in fluvio immergēbat, manu sua corpus eīus talo dextri pedis tenēbat. Ităque talus dextri pedis aqua fluvii intactus ideoque vulnerabĭlis permansit.

Troiāni autem, qui de vulnerabĭli talo Achillis nihil audivĕrant, frustra Thetĭdis filium telis petēbant; eum nullo modo vulnerāre potĕrant. Postrēmo Apollo sagittam Parĭdis in talum dextri pedis Achillis direxit atque herōem occīdit.

ІII. Galli Romam expugnant

Quarto saecŭlo ante aeram nostram Roma in magno pericŭlo erat. Galli enim cum copiis Romanōrum ad fluvium Alliam contendĕrant et Romānos fugĕrant. Multi Romāni cecidĕrant. Tum Romāni Capitolium defendĕre constituĕrant. Galli in portas irrupĕrant. Tecta incendĕrant. Marcus Manlius fortĭter defendit neque se dedit. Sed magna inopia frumenti Romānos premēbat. Manlius cum Gallis de indutiis egit. Regŭlus Gallōrum magnum auri pretium poposcĕrat. «Si aurum, inquit, pependerĭtis, decēdam. Si pretium non solverĭtis, neque viris, neque femĭnis, neque puĕris parcam». Romāni aurum suum tradidērunt, tamen Galli contenti non erant.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]