- •Латинська мова
- •Вступ Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
- •Латинська мова у Львові
- •Inimīce, praeteri hanc domum!
- •Gaudeāmus (веселімось!) carmen scholasTĭCum
- •Перше заняття (lectio prima)
- •Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
- •Вимова голосних
- •Дифтонги I диграфи
- •Диграфи
- •Вимова приголосних
- •Лiтера «у»
- •Буквосполучення з «h»
- •Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
- •Наголос (Accentus)
- •Подiл на склади
- •Довгота I короткiсть складу
- •I. Правила довготи (Наголос на другому складi від кiнця слова)
- •Друге заняття (lectio secunda)
- •Морфологія Дієслово (Verbum) Коротка характеристика граматичної будови латинської мови
- •Частини мови
- •Граматичні категорії дієслова
- •Основні форми дієслова
- •Дієслівні основи
- •Дієвідміни латинського дієслова
- •Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicatīvi actīvi)
- •Дієслово sum, esse (бути)
- •Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
- •Перша відміна (Declinatio prima)
- •Відмінкові закінчення першої відміни:
- •Словотворення іменників першої відміни
- •Прийменники (Praepositiōnes)
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Четверте заняття (lectio quarta)
- •Друга відміна (Declinatio secunda) Парадигма другої відміни
- •Іменники
- •Числівники
- •Особливості іменників (прикметників) другої відміни
- •Латинські назви найважливіших хімічних елементів
- •1. Назви кислот
- •Запам’ятайте латинські назви кислот
- •2. Назва оксидів, пероксидів, гідроксидів, закисів
- •3. Назви солей безкисневих кислот
- •4. Назви деяких вуглеводневих і кислотних радикалів
- •5. Словотворення
- •Словотворення другої відміни
- •Іменникові основи
- •Дієслівні основи
- •Граматичний аналіз частин мови
- •Зразок граматичного аналізу
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •П’яте заняття (lectio quinta)
- •Третя відміна (Declinatio tertia) Загальна характеристика третьої відміни
- •Таблиця відмінкових закінчень третьої відміни:
- •Третя приголосна відміна (Classis consŏnans)
- •Третя голосна відміна (Classis vocālis)
- •1. Прикметники третьої відміни
- •2. Іменники третьої голосної відміни
- •3. Рівноскладові іменники жіночого роду
- •Третя мішана відміна (Classis mixta)
- •Ознаки роду іменників третьої відміни
- •Закінчення nominatīvus I genetīvus singulāris у третій відміні
- •Найважливіші винятки з правил про рід іменників третьої відміни
- •Особливості відмінювання іменників третьої відміни
- •Утворення латинських назв солей
- •Словотворення третьої відміни
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •II.De patria nostra
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Шосте заняття (lectio sexta)
- •Часи системи інфекта Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного стану (Imperfectum indicatīvi actīvi)
- •Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi)
- •Пасивний стан часів системи інфекта
- •Особливості утворення часів системи інфекта
- •Висновки до теми «Часи системи інфекта»
- •Синтаксис відмінків у пасивній конструкції
- •Займенники (вказівні, відносні, зворотний)
- •1. Вказівні займенники (Рronomĭna demonstratīva)
- •2. Відносні займенники (Рronomĭna relatīva)
- •3. Зворотний займенник (Рronōmen reflexīvum – sui (себе)
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •II. De arte libraria Romae
- •III. De Euclīde
- •IV. Aetas aurea reddĭtur (Vergilius)
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Сьоме заняття (lectio septĭma)
- •Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta)
- •Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta)
- •Словотворення четвертої та п’ятої відмін
- •Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників
- •Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні)
- •II. De mutatiōne rerum
- •III. De Alexandro Macedonio
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників (Gradus superlatīvus)
- •Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників
- •Неправильні ступені порівняння прикметників
- •1. Суплетивні ступені порівняння
- •2. Описовий спосіб утворення ступенів порівняння прикметників
- •3. Складні прикметники на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus
- •Неповні ступені порівняння
- •Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
- •1. Орудний порівняння (Ablatīvus comparatiōnis)
- •2. Родовий частковий (Genetīvus partitīvus)
- •Дієприкметники (Participia)
- •1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану (Participium praesentis actīvi)
- •2. Дієприкметник минулого часу доконаного виду пасивного стану (Рarticipium perfecti passīvi)
- •I. De Solōne et Croeso
- •II. De Spartānis
- •III. De Italia
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Дев’яте заняття (lectio nonа)
- •Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
- •1. Утворення кількісних числівників
- •2. Утворення порядкових числівників
- •Відмінювання числівників
- •Узгодження числівників з іменниками
- •Розділові та прислівникові числівники (Numeralia distributīva et adverbia)
- •Синтаксис відмінків при числівниках
- •Словотворення за допомогою латинських числівників
- •Римський календар
- •Рік, місяці
- •Дні тижня
- •Pимський календар
- •Римські міри і грошові одиниці Міри
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Десяте заняття (lectio decĭma)
- •Veni, vidi, vici
- •Система перфекта (система доконаних часів) Часи системи перфекта дійсного способу активного стану
- •1. Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану (Рerfectum indicatīvi actīvi)
- •2. Давноминулий час дійсного способу активного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi actīvi)
- •3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу активного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi actīvi)
- •Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану
- •1. Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Рerfectum indicatīvi passīvi)
- •2. Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi passīvi)
- •3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi)
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Дієслівні ознаки ґерундія
- •Орудний способу дії (Ablatīvus modi)
- •Орудний знаряддя (Ablatīvus instrumenti)
- •Ґерундив (Gerundīvum)
- •Предикативна функція Описова дієвідміна пасивного стану (Coniugatio periphrastĭca passīva)
- •Атрибутивна функція ґерундива
- •Заміна ґерундія на ґерундив
- •Супін (Supīnum)
- •Дієприкметник майбутнього часу активного стану
- •(Participium futūri actīvi)
- •Описова дієвідміна активного стану
- •(Coniugatio periphrastĭca actīva)
- •I. De Archimēdis morte
- •II. De bello cum Belgis gesto
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •ДвАнадцяте заняття (Lectio duOdecĭma)
- •Види інфінітивів
- •Таблиця видів інфінітивів:
- •Знахідний відмінок з інфінітивом (Accusatīvus cum infinitīvo)
- •Називний відмінок з інфінітивом (Nominatīvus cum infinitīvo)
- •Iі. De Ennio poēta et de Nasīca
- •Iіi. De Parrhasio et Zeuxĭde, celeberrĭmis pictorĭbus Graecis
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Рarticipium coniunctum (attributīvum)
- •Рarticipium praedicatīvum
- •Орудний незалежний (самостійний) Ablatīvus absolūtus
- •Відкладні дієслова (Verba deponentia)
- •Напіввідкладні дієслова (Verba semideponentia)
- •Неправильне дієслово eo, II, itum, ire – йти
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Iі. De Alexandro rege Macedŏnum
- •Iіi. De Ulīxe
- •IV. De Augusto
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Praesens coniunctīvi passīvi Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi passīvi:
- •Дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
- •Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Imperfectum coniunctīvi passīvi
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у іmperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi) Рerfectum coniunctīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi actīvi:
- •Рerfectum coniunctīvi passīvi
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану (Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi) Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Рlusquamperfectum coniunctīvi passīvi
- •Зразок відмінювання дієслів і-іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
- •Умовний побажальний(coniunctīvus optatīvus)
- •1. Сoniunctīvus hortatīvus (adhortatīvus)
- •2. Coniunctīvus imperatīvus (iussīvus)
- •3. Coniunctīvus prohibitīvus
- •4. Coniunctīvus optatīvus
- •5. Coniunctīvus concessīvus
- •Умовний можливий (coniunctīvus potentiālis)
- •1. Сoniunctīvus potentiālis
- •2. Coniunctīvus dubitatīvus
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Iі. De equo Troiāno
- •Iіi. Quae sint in horto necessaria?
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Вживання часів у підрядних реченнях
- •Непряме питання (Quaestio oblīqua)
- •Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •Складнопідрядні речення з підрядними додатковими
- •Складнопідрядні речення з підрядними наслідковими (консекутивними)
- •Складнопідрядні речення з підрядними підметовими (пояснювальними)
- •Основні типи підрядних речень, що вводяться сполучником ut
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •II. De Diogĕne philosŏpho cynĭco
- •Iіi. De maligna crudelitāte Darei
- •IV. Vestigia terrent
- •V. Victoria utendum est
- •VI. De leōne et asĭno et vulpe
- •VII. De Mida
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •2. Cum iteratīvum (cum повторювальне)
- •Послідовність часів індикатива у підрядних часових реченнях з cum iteratīvum
- •3. Cum inversum (cum переставне)
- •4. Cum explicatīvum (cum пояснювальне) або cum coincĭdens (cum співпадаюче)
- •Сum з кон’юнктивом
- •1. Cum historĭcum (історичне) або cum narratīvum (розповідне)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних часових реченнях з cum historĭcum
- •Cum causāle (причинове)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних причинових реченнях з cum causāle
- •3. Cum concessīvum (допустове)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних допустових реченнях з cum concessīvum
- •4. Cum adversatīvum (протиставне)
- •Підрядні речення часу (без сполучника cum)
- •Підрядні речення причини
- •Підрядні допустові речення
- •Основні типи підрядних речень, що вводяться сполучником cum
- •Відмінювання дієслів volo, volui, velle – хотіти, веліти; nolo, nolui, nolle – не хотіти, не веліти; malo, malui, malle – воліти, більше бажати
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •II. De pugna Horatiōrum et Curiatiōrum
- •Iіi. De Tiberio Sempronio Graccho
- •IV. De Ariŏne
- •V. De Aenea
- •VI. De asportatiōne Sabinārum
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •1. Чисто умовні;
- •Можливий вид (Modus (casus) potentiālis)
- •Нереальний вид (Modus (casus) irreālis)
- •Означальні речення
- •Чисто означальні речення
- •Узагальнено-означальні речення
- •Обставинно-означальні речення
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •II. Ambiguum responsum
- •III. De Achillis fabŭla
- •IV. Dulce et decōrum est pro patria mori
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •II. De roma condĭta
- •III. De l.Iunio bruto
- •IV. De cloelia
- •V. De consŭle caeSōNe fabio
- •VI. De cincinnāto araTōRe et duce
- •VII. Marcus manlius capitolium servāvit
- •VIII. Exitium marci curtii
- •IX. De tito manlio torquāto
- •X. Gentes italiae
- •XI. Regŭlus consul
- •XII. Quintus fabius maxĭmus
- •XIII. Clades praedōnum
- •XIV. Spartăcus dux servōrum
- •XV. Transĭtus rubicōnis
- •XVI. Caius iulius caesar
- •Латинські прислів’я та вислови
- •Латинсько–український словник a
- •Українсько–латинський словник а
- •21100, Вул. 600-річчя, 19, м.Вінниця
Лексичний мінімум Латинські слова
аbundo, āvi, ātum, āre (+Abl.)– мати в достатку
accipio, cepi, ceptum, ĕre – отримувати
adolesco, olēvi (olui), ultum, ĕre– підростати, рости
aedifĭco, āvi, ātum, āre– будувати, споруджувати
aër, aëris, m– повітря
ala, ae, f– крило
Alba Longa, ae, f – Альба Лонга, найдавніше місто в Лації на південний схід від Рима
almus, a, um– годувальний, а, е
alter, ĕra, ĕrum– інший, а, е, один, а, е із двох
amoenĭtas, ātis, f– краса
Amulius, ii, m – Амулій, брат Нумітора
anĭmal, ālis, n– тварина
aperio, perui, pertum, īre– відкривати
apex, apĭcis, m– вершина
appello, āvi, ātum, āre– називати
ars, artis, f– мистецтво
arvum, i, n– нива, поле
aureus, a, um– золотий, а, е
auris, is, f– вухо, слух
avis, is, f– птах
avŏlo, āvi, ātum, āre– відлітати
avus, i, m – дід
betŭla, ae, f– береза
bos, bovis, m, f– віл, бик
brevis, e– короткий, а, е
caelestis, e– небесний, а, е
calĭdus, a, um– теплий, а, е
canto, āvi, ātum, āre – співати
capra, ae, f– коза
caput, ĭtis, n– голова, столиця
carmen, ĭnis, n– вірш, пісня
cerāsus, i, f– вишня
circenses, ium, m– видовище
civis, is, m, f– громадянин
civĭtas, ātis, f– держава
commūnis, e– спільний, а, е
condĭtor, ōris, m – засновник
condo, dĭdi, dĭtum, ĕre– засновувати
consuetūdo, ĭnis, f– звичка
contineo, tinui, tentum, ēre– містити, тримати
corpus, ŏris, n– тіло, корпус
cresco, crevi, cretum, ĕre– рости
delectatio, ōnis, f– насолода, задоволення
deleo, ēvi, ētum, ēre– руйнувати
demergo, mersi, mersum, ĕre – опускати, встромлювати, топити
discordia, ae, f– незгода
edŭco, āvi, ātum, āre– виховувати
extrēmus, a, um– крайній, я, є
fabŭla, ae, f– байка, легенда
fagus, i, f– бук
fames, is, f– голод
fertĭlis, e– урожайний, а, е
fio, factus sum, ĕri– ставатися, бувати
firmo, āvi, ātum, āre– зміцнювати
floreo, ui, –, ēre – цвісти
flumen, ĭnis, n– ріка
fons, fontis, m– джерело
frater, tris, m – брат
fraxĭnus, i, f– ясен
frigĭdus, a, um– холодний, а, е
fur, furis, m– злодій
generālis, e– основний, а, е
genus, ĕris, n– рід, вид
grandis, e– великий, а, е
gravis, e– важкий, а, е
haedus, i, m– козел
hiems, hiĕmis, f– зима
homo, ĭnis, m– людина
honorātus, a, um– поважний, а, е, шанований, а, е
honōro, āvi, ātum, āre– вшановувати, поважати
ibi – там
ideo– тому, з тієї причини
ignōtus, a, um– невідомий, а, е
impigre– невтомно
imus, a, um – внутрішній, я, є, найнижчий, а, е
infecundus, a, um– неврожайний, а, е
influo, fluxi, fluxum, ĕre– впадати, вливатися
invenio, veni, ventum, īre– знаходити
iubeo, iussi, iussum, ēre – наказувати, веліти
labor, ōris, m– праця, труд
laetus, a, um– щасливий, а, е, родючий, а, е
Latium, ii, n – Лацій, область поміж Тірренським морем, Етрурією та Кампанією
leo, ōnis, m– лев
lex, legis, f– закон
licet, licuit, ēre– дозволено, можна
litus, ŏris, n– берег моря
lupa, ae, f – вовчиця
magis– більше
malus, i, f– яблуня
maneo, mansi, mansum, ēre– залишатися
mare, is, n– море
mater, tris, f– мати
mediocrĭtas, ātis, f– середина
mens, mentis, f– думка, розум
minister, tri, m –слуга
mirus, a, um– дивний, а, е
mons, montis, m– гора
monumentum, i, n– пам’ятник
mos, moris, m– звичай
narro, āvi, ātum, āre– розповідати
nepos, ōtis, m– онук, нащадок
Neptūnus, i, m– Нептун, бог моря
nix, nivis, f– сніг
nomen, ĭnis, n– назва, ім’я
non modo…, sed etiam– не тільки..., а й
novus, a, um – новий, а, е
nullus, a, um– ніякий, а, е, жодний, а, е
Numĭtor, ōris, m– Нумітор, легендарний правитель Альби Лонги, дід Ромула і Рема
nutrio, īvi, ītum, īre– годувати
occīdo, cīdi, cīsum, ĕre– вбивати
omnis, e– весь, вся, все
oppĭdum, i, n– місто
orbis, is, m– земна куля, світ
ornamentum, i, n– прикраса
os, oris, n– уста, рот
ovis, is, f– вівця
panis, is, m– хліб
pareo, ui, ĭtum, ēre (+Dat)– підкорятися
paro, āvi, ātum, āre– готувати
parvŭlus, a, um – маленький, а, е, крихітний, а, е
pastor, ōris, m– пастух
paulātim – потроху, поступово
pax, pacis, f– мир
pectus, ŏris, n– груди, серце
perăgo, ēgi, actum, ĕre– обробляти, рихлити
Plato, ōnis, m– Платон (427–347 рр. до н.е.), грецький філософ V ст. до н.е.
pluma, ae, f– пір’я
pono, posui, posĭtum, ĕre – класти
popŭlus, i, m – народ
privo, āvi, ātum, āre (+Abl)– позбавляти
provincia, ae, f– провінція
prunus, i, f– слива
puer, ĕri, m– хлопець, дитина
pulchritūdo, ĭnis, f– краса
quasi– немовби
quercus, us, f– дуб
quoque – також
quot…, tot– скільки..., стільки
ratio, ōnis, f– розум, думка
recte– правильно
reddo, dĭdi, dĭtum, ĕre–повертати
regīna, ae, f– цариця
regio, ōnis, f– район, реґіон
regius, a, um– царський, а, е
regno, āvi, ātum, āre – правити, царювати
Remus, i, m – Рем, брат-близнюк Ромула
repetitio, ōnis, f– повторення
rex, regis, m– цар
ripa, ae, f – берег
robur, ŏris, n– сила
Romŭlus, i, m – Ромул, легендарний засновник Риму
rupes, is, f– скеля, скала
salsus, a, um– солоний, а, е
salūber, bris, bre– цілющий, а, е, здоровий, а, е
salus, ūtis, f– благо, добробут, здоров’я
sanctus, a, um– священний, а, е
sanus, a, um– здоровий, а, е
scriptor, ōris, m– письменник
seges, ĕtis, f– посів
sententia, ae, f– думка, вислів, судження
sidus, ĕris, n– сузір’я
simplicĭtas, ātis, f– простота
summus, a, um– найвищий, а, е
supĕro, āvi, ātum, āre– перевищувати, перемагати
suprēmus, a, um– найвищий, а, е
taurus, i, m– віл, бик
tego, texi, tectum, ĕre– покривати
tempus, ŏris, n– час
Titus Livius, i, ii, m – Тит Лівій (59 р. до н.е. – 17 р. н.е.), римський письменник
tolĕro, āvi, ātum, āre– переносити, терпіти
ultĭmus, a, um– найвіддаленіший, а, е, останній, а, е
urbs, urbis, f– місто
ut…, ita– як..., так
utilĭtas, ātis, f– користь
vectīgal, ālis, n– прибуток, податок
ver, veris, n– весна
verĭtas, ātis, f – правда, істина
vestis, is, f– одяг
vitŭla, ae, f– телиця
vox, vocis, f– звук, голос