Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Vvedenie_v_yazykoznanie (2).doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
2.25 Mб
Скачать

Лекция 23. Различия языков на основании грамматической категории. Типология грамматических категорий. Части речи как грамматические категории.

Языки различаются:

  1. Количеством грамматических категорий и, соответственно, набором единиц обобщенно-абстрактной семантики, получающей обязательное формализованное выражение. Так, категория числа – одна из самых распространенных в языках мира. Однако ее нет в языках северо-американских индейцев, т.к. количество в них неотделимо от характера вещества, находящегося в определенного рода емкости. В китайском языке есть показатель множественности «мынь» и единственности «иге», однако они не обязательны, используются только при желании подчеркнуть то или другое. Категория определенности/неопределенность есть у существительных романских, германских, в «артиклиевом» болгарском языке, но ее нет в других славянских языках. Категория вида есть в глагольной системе русского и других славянских языков, но ее нет в немецком. В японском и корейском языках есть отдельная категория вежливости как социальной ориентированности (в корейском – 5 граммем этой категории с частными грамматическими значениями: нейтральности, фамильярности, интимности, учтивости, вежливости). В ряде языков – албанском, армянском, болгарском, грузинском, македонском, турецком глагол имеет особую грамматическую категорию пересказательности (косвенности): адмиратив, или комментатив. Т.е. есть специальные маркеры, свидетельствующие о том, что говорящий передает чужое высказывание (ср. русские частицы «мол», «де», «дескать». В немецком языке это одна из функций сослагательного наклонения).

  2. Количеством граммем в грамматических категориях и характером их частных грамматических значений. Например, число падежных форм варьирует от двух в английском до четырех в немецком, шести в русском, восьми в якутском и до сорока шести в табасаранском (лезгинская группа восточно-кавказской семьи языков). На втором уровне членения здесь семь местных падежей со значением нахождения где-то, на третьем – четырнадцать падежей со значением направления. Различно число граммем грамматической категории времени. В русском, латинском их три, в языке йоруба – два (будущее – не будущее), в языке ганда – пять, во французском тринадцать видовременных форм, в английском – двадцать шесть.

Во многих, если не во всех языках, имя существительное подразделяется на лексико-грамматические классы, или разряды. В славянских языках, в греческом, немецком, исландском это трехродовая система. Двухродовая система (м./ж. род) – в романских, балтийских, в большинстве новоиндийских языков, в арабском. В датском и шведском мужской и женский род объединены в одной форме «общего рода», противопоставленного форме среднего рода (по сути, это категория одушевленности/неодушевленности). В языках банту (Нигерия) – более десяти именных классов. Есть классные показатели: префиксы в самом существительном и в согласуемых с ним словах (прилагательных, глаголах). Семантические различия не имеют здесь отношения к полу. Это классы имен – названий людей, деревьев и вообще растений, вещей, животных, круглых предметов (голова, зуб, глаз), продолговатых предметов (ребро, палка, нить, питон). Это не формальные, а семантизированные (мотивированные) классы имен – в отличие от рода неодушевленных существительных в европейских языках.

  1. Отнесенностью одной и той же грамматической категории к той или иной части речи. Так, типично глагольные категории – лица и времени. А в ненецком ими обладают существительные. В мордовском языке существительное имеет категории лица и притяжательности.

  2. Способом выражения частных грамматических значений категории. Так, категория числа существительных в европейских языках выражается преимущественно флексией, – внешней, реже (и) внутренней; а в армянском, малайском, шумерском – преимущественно способом редупликации (удвоения).

NB: Любую мысль можно выразить средствами любого языка. Но о грамматической категории можно говорить только тогда, когда соответствующая семантика имеет стандартное, формализованное выражение, обязательно сопровождающее единиц соответствующей части речи или соответствующую единицу синтаксиса при их речевой реализации.

Т ипология грамматических категорий

Несобственно-грамматические: классификационные/лексико-грамматические

С обственно-грамматические: словоизменительные

морфологические

синтаксические

эксплицитно выраженные

скрытые (латентные)

Одна та же грамматическая категория в одних языках может быть классификационной, в других – словоизменительной. Или в одном и том же языке для одной части речи это словоизменительная, для других – лекскико-грамматическая категория (ср. категорию вида в русском и немецком; категорию рода имен существительных и прилагательных в этих же языках).

Скрытые (латентные) категории проявляют себя опосредованно, не имея формальных показателей у самых единиц, – через специфику, например, вопросительных слов (к одушевленным/неодушевленным существительным в славянских, германских языках: латентная категория одушевленности/неодушевленности существительного); через трансформации, – синтаксические преобразования, переструктурирования (сохранение значений активности/пассивности категории залога глагола у отглагольных существительных: изобретение радио→Радио было изобретено; изобретение Попова→Попов изобрел радио).

Грамматические категории классифицируются и по их принадлежности к определенным частям речи. Для языков с богатой флексией, с наличием синтаксической категории согласования существенна характеристика грамматической категории как абсолютной, объективной или отражательной, согласовательной, – ср. род, число, падеж существительного в русском, немецком языках и те же категории у прилагательного в функции определения; число у глагола; в русском языке категория рода глагола в прошедшем времени.

Существует немало авторских классификаций грамматических категорий. Отечественный германист В.Г. Адмони выделяет логико-грамматические, коммуникативно-грамматические и структурно, или формально-грамматические категории. Для первых характерна прямая соотнесенность с реальной действительностью (число существительных, степени сравнения прилагательных, наречий). Значения вторых определяются ролью в коммуникативном акте (глагол ставится в форму 1-го лица ед.ч., если подлежащее соотносится с одним референтом – говорящим). Категория времени глагола занимает пограничное положение. Пример третьего типа грамматических категорий – порядок слов в словосочетании, предложении, – специфичный по набору возможных моделей для каждого языка. Иная интерпретация таких явлений – в концепции неогумбольдтианства.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]