- •Введение в языкознание
- •Красноярск
- •Пояснительная записка
- •Аспекты природы языка
- •Типология языкознания
- •Лекции 2, 3
- •Основные положения концепции языка Соссюра
- •Понятие знака в семиотике
- •Классификация знаков
- •Понятие и признаки знака в концепции Соссюра
- •Свойства знака
- •Отличия языкового знака от других знаков
- •Дискуссионные аспекты теории знака
- •Лекция 4-ая Язык, речь и речевая деятельность
- •Основные различия между языком и речью
- •Лекции 5, 6 Общенаучное и общефилософское понятие системы и структуры, уровневой организации языка
- •Система и структура в лингвистике. Типы отношений и связей в языке
- •Понятие уровней и единиц системы языка
- •Дискуссионные аспекты уровневого членения
- •Лекция 7-ая Язык, мышление, сознание
- •Лекция 8-ая Происхождение языка
- •Лекция 9-ая Фонемный уровень системы языка. Звуковой строй системы языка. Понятие артикуляции, артикуляционной базы языка. Акустические признаки звука.
- •Акустическая характеристика звуков речи
- •Акустическая характеристика согласных
- •Понятие об артикуляционной базе языка
- •Лекция 10-ая Признаки и классификация гласных и согласных Артикуляционная характеристика гласных
- •Артикуляционная классификация согласных
- •Лекция 11-ая Модификация звуков в потоке речи
- •Лекция 12 Чередование звуков. Понятие о фонетическом законе. Фонетическое членение речи.
- •Фонетическое членение речи
- •Лекция 13. Просодика: ударение, интонация.
- •Лекция 14-ая Фонетика как научная и учебная дисциплина. Содержание, цели, типология.
- •Учение н.С. Трубецкого о фонеме
- •Функции фонем
- •Классификация оппозиций.
- •Понятие дистрибуции
- •Основные расхождения в концепции фонемы Петербургской фонологической школы, Московской фонологической школы, Ленинградской фонологической школы.
- •Лекции 17, 18. Графическая форма реализации языка.
- •История письма. Типы письма.
- •Основные категории письма. Алфавит. Графика. Орфография. Алфавит
- •Орфография
- •Лекции 19-21. Лексемный уровень. Лексикология: содержание, цели, единицы. Проблема дефиниции и типология слова.
- •Типология лексикологии
- •Слово как базовая единица системы языка. Проблема дефиниции слова
- •Типологии слова
- •Лексическое значение и понятие
- •Проблема структуры значения и типологии слова
- •Лексическая типология языков
- •Типы заимствований
- •Причины лингвистических заимствований
- •Основные понятия и единицы грамматики
- •Лекция 23. Различия языков на основании грамматической категории. Типология грамматических категорий. Части речи как грамматические категории.
- •Грамматическая категория частей речи
- •Лекции 24-25. Типология грамматики.
- •Часть II. Семинарские занятия. Семинарское занятие № 1
- •Семинарское занятие № 2.
- •Семинарское занятие № 3.
- •Семинарское занятие № 4.
- •Семинарское занятие № 5.
- •Семинарское занятие № 6.
- •Семинарское занятие № 7.
- •Семинарское занятие № 8.
- •Семинарское занятие № 9.
- •Семинарское занятие № 10.
- •Семинарское занятие № 11.
- •Семинарское занятие № 12.
- •Семинарское занятие № 13.
- •Семинарское занятие № 14.
- •Семинарское занятие № 15.
- •Семинарское занятие № 16.
- •Основная учебная и справочная литература по дисциплине
- •Вопросы к экзамену по введению в языкознание
- •Лингвистические задачи
Понятие дистрибуции
Дистрибуция вообще – распределение элементов по классам в зависимости от их сочетаемости. В фонетике/фонологии – это совокупность всех возможных окружений звука/фонемы в отличие он невозможных. Классы лингвистических единиц, объединяемых по их способности сочетаться друг с другом, называют дистрибутивными классами. Типы дистрибуций:
- контрастная: два звука встречаются в одинаковом окружении и при этом различают значения слов, форм. Это реализация самостоятельных фонем;
- дополнительная: два звука, сходных по акустике, артикуляции, не встречаются в одинаковом окружении. Это позиционные, или комбинаторные варианты одной фонемы (r, l в китайском, корейском);
- свободное чередование: два звука встречаются в одинаковом окружении, но смыслоразличительной функции не имеют. Это стилистические или национальные оттенки фонем (украинское γ и г, немецкие r и R).
Основные расхождения в концепции фонемы Петербургской фонологической школы, Московской фонологической школы, Ленинградской фонологической школы.
Виднейшие представители Московской фонологической школы: Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, А.А. Реформатский, В.Н. Сидоров, А.М. Сухотин; Ленинградской фонологической школы: Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Махусевич, Л.В. Бондарко.
В МФШ фонема представлена всем рядом позиционно чередующихся звуков (аллофонов). В ЛФШ фонемы представляют собой непересекающиеся множества звуков/аллофонов. Каждая имеет свой набор аллофонов, отличный от набора других.
МФШ ориентирована на морфологический принцип отождествления фонем. В форме [кот] от «код» признается аллофон фонемы [d], а не [t] , т.к. коды [d]. Также в формах стереть, сдуть, сжечь, сделать, сшить, считать признаются аллофоны фонемы [с], т.к. во всех случаях присутствует приставка «с». В основе этого принципа – мысль Б. де Куртенэ о тождестве фонем в тождественных морфемах. ЛШФ исходит из фонетико-фонологического принципа, из конкретного звучания.
ЛФШ отвергает понятие и явление нейтрализации. Считается, что, например, звонкие согласные не реализуются в конечной позиции.
МФШ не признает автономии фонетики/фонологии, подчиняя ее морфологии (следствие п.2). Фонология и морфология рассматриваются как единства, фонему нужно рассматривать как элемент морфемы и только на основе тождества морфем можно выявлять ту или иную фонему. ЛФШ эти области исследований и научные дисциплины четко разграничивает.
МФШ вычленяет понятие гиперфонемы (с<о/а>бака). Для ЛФШ это вариант [а], т.к. отсутствует огубление.
ЛФШ: [ы] в русском языке – самостоятельная фонема: имеет свой ряд, подъем, ее можно тянуть. Для МФШ это позиционный вариант фонемы [и]: ни одно русское слово не начинается с ы; чередование [и/ы] не сопровождается различиями в значениях: Иван – [сываном].
Есть различия в фонематической транскрипции.
ЛФШ (Л.В. Щерба): самый типичный оттенок звука – речевое воплощение фонемы, представляющей отдельное слово (предлог, союз и т.п.). ПФШ категорически против такого понимания.
Отличия в терминологии. Например, в ПФШ – речь о позициях релевантности и нейтрализации, а в МФШ – о сильных и слабых позициях.
Расхождения в определении статуса мягких [г΄] [к΄] [х΄]. Для ЛФШ это отдельные, самостоятельные фонемы, в силу их акустических отличий от твердых фонем. Для МФШ это не так, т.к. они не встречаются в тех же позициях, окружениях, что и твердые г, к, х, – следовательно нет фонологического контраста. Слова иноязычного происхождения (Кюхля, хит, кюре, гяур) во внимание не принимаются. Форма [тк΄от] – ткёт – исключение, к тому же нет противочлена [ткот].
Примечание: но если произнесение заимствованных слов никак не затруднено, не значит ли это, что русской фонологической системе не противопоказана оппозиция [г] : [г΄] и других, что не исключена возможность ее реализации в какой-то исторический период?
Заслуга ЛФШ – развитие экспериментальной фонетики.
Примечание: специфика ПФШ рассмотрена в концепции фонемы Н.С. Трубецкого. Прежде всего, это роль фонологии, метода оппозиций в лингвистике, в целом – в гуманитарных науках.