azimov_e_g_shukin_a_n_novyi_slovar_metodicheski
.pdfАзимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
психологических, возрастных и нацио- |
в данном случае стоит задача реализации |
||||||||||
нальных особенностей личности обучаю- |
принципа двуплановости (Китайгород- |
||||||||||
щегося. Деятельностный тип обучения |
ская, 1986), т. е. перевода учебной цели |
||||||||||
предполагает организацию занятий |
как |
урока (например, ознакомления с новой |
|||||||||
учебной деятельности, направленной на |
лексикой) в задачу общения учащихся с |
||||||||||
постановку и решение учащимися кон- |
преподавателем и между собой на основе |
||||||||||
кретной учебной задачи. Объектом обуче- |
личностно-значимой для учащегося дея- |
||||||||||
ния с позиции названного подхода должна |
тельности. Ср. личностно-деятельност- |
||||||||||
быть речевая деятельность в таких ее |
ный подход. |
|
|
|
|
||||||
видах, |
как |
слушание, говорение, |
чтение, |
КОММУНИКАТИВНОЕ |
АУДИРОВА- |
||||||
письмо. К.-д. п. ориентирует занятия по |
|
|
|
|
|
|
|||||
НИЕ (англ. communicative listening). Вид |
|||||||||||
языку на обучение общению, использова- |
аудирования, целью которого является |
||||||||||
ние языка с целью обмена мыслями. Для |
понимание иноязычной устной речи при |
||||||||||
этого первостепенное внимание уделяется |
ее однократном предъявлении. В зависи- |
||||||||||
созданию и поддержанию у обучающихся |
мости |
от |
коммуникативной |
установки |
|||||||
потребности в общении и усвоении с ее |
выделяются следующие виды К. а.: пони- |
||||||||||
помощью |
профессионально значимой и |
мание основного содержания аудиотекста; |
|||||||||
представляющей общекультурную |
цен- |
полное понимание содержания аудиотек- |
|||||||||
ность информации. К.-д. п. отвечает сле- |
ста; выборочное извлечение из аудиотек- |
||||||||||
дующим основным требованиям к совре- |
ста нужной информации; критическая |
||||||||||
менному учебному процессу: коммуника- |
оценка содержащейся в тексте информа- |
||||||||||
тивное поведение преподавателя на уроке; |
ции (Гальскова, Гез, 2004; Anderson, |
||||||||||
использование упражнений, максимально |
Lynch, 1993). |
|
|
|
|||||||
воссоздающих значимые |
для учащихся |
КОММУНИКАТИВНОЕ |
|
НАМЕРЕ- |
|||||||
ситуации общения; параллельное усвое- |
|
|
|
|
|
|
|||||
НИЕ. То же, что коммуникативная цель. |
|||||||||||
ние грамматической формы и ее функции |
КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНС- |
||||||||||
в речи; учет индивидуальных особенно- |
ТВО. Совокупность сфер общения, в ко- |
||||||||||
стей учащегося; ситуативность процесса |
торых языковая личность может реализо- |
||||||||||
обучения, рассматриваемая и как способ |
вать свое речевое намерение в соответст- |
||||||||||
стимулирования речевой деятельности и |
вии с принятыми в данном социуме пра- |
||||||||||
как условие развития речевых умений. Ме- |
вилами и нормами общения. Термин |
||||||||||
тодическим содержанием К.-д. п. являют- |
получил распространение в исследовани- |
||||||||||
ся способы организации учебной деятель- |
ях по культурологии и лингвокультуроло- |
||||||||||
ности, связанные в первую очередь с ши- |
гии. |
|
|
|
|
|
|||||
роким |
использованием |
коллективных |
КОММУНИКАТИВНОЕ УМЕНИЕ. То |
||||||||
форм обучения, с решением проблемных |
|
|
|
|
|
|
|||||
же, что речевое умение. |
|
|
|||||||||
задач, с сотрудничеством между препода- |
КОММУНИКАТИВНО |
ЗНАЧИМЫЕ |
|||||||||
вателем и |
учащимися |
(Зимняя, |
1989). |
|
|
|
|
|
|
||
ОШИБКИ. Языковые (лексико-граммати- |
|||||||||||
Иногда такой подход понимается слишком |
|
|
|
интонационные |
|||||||
ческие, |
фонетические, |
||||||||||
узко – как использование на уроке раз- |
и др.) или социокультурные ошибки, при- |
||||||||||
личных ситуаций, в то время как суть К.- |
водящие к нарушению коммуникации, не- |
||||||||||
д. п. заключается в создании для учащихся |
пониманию |
или неверному |
пониманию |
||||||||
условий, в которых они участвовали бы в |
при общении. Результатом исправления |
||||||||||
деятельности, а сама деятельность была |
таких ошибок должно стать понимание |
||||||||||
бы значимой для них, осуществлялась бы |
природы ошибки, а не просто знакомство |
||||||||||
в рамках конкретных жизненных ситуа- |
с правильным вариантом ответа. |
||||||||||
ций. Таким образом, в основе К.-д. п. ле- |
КОММУНИКАТИВНО |
НЕЗНАЧИ- |
|||||||||
жит не столько реальность самих ситуа- |
|
|
|
|
|
|
|||||
МЫЕ ОШИБКИ. Ошибки разного рода, |
|||||||||||
ций, сколько реальность деятельности в |
|
|
|
|
|
|
|||||
в том числе описки, которые не приводят |
|||||||||||
предлагаемых ситуациях. Перед учителем |
к нарушению коммуникации. |
К. н. о. до- |
101
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
пускают и носители языка. Такие ошибки |
климат в аудитории (что предусматривает |
|||||||
не требуют немедленной коррекции. По- |
педагогика сотрудничества); б) использо- |
|||||||
стоянное их исправление приводит к стра- |
вать все три способа общения: интерак- |
|||||||
ху учащегося при построении собственно- |
тивный (взаимодействие между педаго- |
|||||||
го высказывания. Ошибки в целом явля- |
гом и учащимся происходит на основе |
|||||||
ются важной частью процесса обучения, |
какой-л. деятельности помимо учебной), |
|||||||
результатом языковых экспериментов уча- |
перцептивный (имеет место восприятие |
|||||||
щихся. Только делая их, учащиеся начи- |
друг друга как личностей, а не только в |
|||||||
нают постепенно понимать разницу меж- |
статусе «учитель – ученик»), информа- |
|||||||
ду правильным и неправильным в языке. |
ционный (учитель и ученик обмениваются |
|||||||
Зачастую простая просьба повторить реп- |
и учебной информацией, и другой инфор- |
|||||||
лику позволяет |
учащемуся |
исправить |
маци-ей, представляющей для них инте- |
|||||
К. н. о. самостоятельно. Исправление |
рес); в) обеспечить коммуникативную |
|||||||
ошибок – важная сторона деятельности |
мотивацию – потребность, побуждающую |
|||||||
педагога и показатель его профессиональ- |
учащихся вступать в общение друг с дру- |
|||||||
ного мастерства. |
|
|
гом и с преподавателем не только с учеб- |
|||||
КОММУНИКАТИВНОСТЬ. |
Базисная |
ной целью. См. также принцип коммуни- |
||||||
категория методики, трактуемая как мо- |
кативности. |
|
|
|
|
|||
дель процесса общения (на теоретическом |
КОММУНИКАТИВНЫЕ БАРЬЕРЫ. То |
|||||||
уровне) и как технология обучения обще- |
|
|
|
|
|
|
||
же, что барьеры общения. |
|
|
|
|||||
нию, в которой соблюдаются все основ- |
КОММУНИКАТИВНЫЕ |
ИГРЫ. Вид |
||||||
ные характеристики, качества, свойствен- |
учебных заданий, основное |
назначение |
||||||
ные общению (на практическом уровне). |
которых состоит в организации иноязыч- |
|||||||
В таком понимании К. разрабатывается |
ного общения в процессе решения по- |
|||||||
представителями липецкой методической |
ставленной коммуникативной задачи или |
|||||||
школы под руководством Е. И. Пассова |
проблемы, заключающейся в обмене ин- |
|||||||
(2009). |
|
|
формацией в ходе совместной речевой |
|||||
КОММУНИКАТИВНОСТЬ |
ОБУЧЕ- |
деятельности. |
В процессе К. и. |
обычно |
||||
|
|
|
возникает дискуссия, поскольку существу- |
|||||
НИЯ. Такая организация и направлен- |
||||||||
ность занятий по языку, при которой цель |
ет различие в точках зрения участников |
|||||||
обучения связана с обеспечением макси- |
игры. См. также ролевая игра, деловая |
|||||||
мального приближения процесса обучения |
игра. |
|
|
|
|
|
||
к реальному процессу общения на изу- |
КОММУНИКАТИВНЫЕ |
КАЧЕСТВА |
||||||
чаемом языке во всех или нескольких |
|
|
|
|
|
|||
РЕЧИ. 1. Свойства устной и письменной |
||||||||
видах речевой деятельности и разных |
речи |
(правильность, ясность, |
красота |
|||||
сферах общения (бытовой, учебной, про- |
и др.), которые в совокупности свидетель- |
|||||||
фессиональной, |
социально-культурной). |
ствуют об идеальной (наилучшей) при- |
||||||
К. о. – центральная установка в обучаю- |
способленности речи к процессу челове- |
|||||||
щей деятельности, при которой все учеб- |
ческого общения. 2. Существенные свой- |
|||||||
ные материалы и каждое учебное занятие |
ства, интегральные характеристики уст- |
|||||||
должно быть направлено на выработку у |
ной и письменной речи, которые |
|||||||
учащихся способности использовать по- |
обеспечивают эффективность общения и |
|||||||
лученные знания, навыки, умения в есте- |
взаимодействие участников |
|
коммуника- |
|||||
ственном общении через посредство ино- |
ции. |
К ним |
относятся |
правильность |
||||
странного языка. К. о. предполагает по- |
(нормативность), точность, богатство (ис- |
|||||||
строение процесса обучения как модели |
пользование |
разнообразных |
языковых |
|||||
процесса общения. Для этого необходимо: |
средств), выразительность, уместность, |
|||||||
а) перейти с ролевого общения с учащи- |
беглость, логичность и др. К. к. р. могут |
|||||||
мися на личностное, благодаря чему обес- |
быть свойственны речи в большей или |
|||||||
печивается нормальный психологический |
меньшей степени и свидетельствуют о ре- |
102
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
чевой культуре участников общения. В |
ность, скромность, требовательность к |
современном языковедении предприни- |
себе, опыт общественной деятельности, |
маются попытки положить представление |
активность, самообладание, сообрази- |
о К. к. р. в основу теории культуры речи. |
тельность, организованность. Первая под- |
При этом основным ориентиром при ос- |
структура – способность человека пони- |
мыслении К. к. р. считается: содержатель- |
мать других людей. Ее элементы: стрем- |
ность, т. е. информационная новизна и |
ление к пониманию других, умение |
насыщенность речевого произведения. Со- |
слушать партнера по общению, наблюда- |
держательность обеспечивается целым ря- |
тельность. Вторая подструктура – экс- |
дом конкретных качеств речи, определяе- |
прессивная способность как способность |
мых соотношением речи (текста) с языко- |
к самовыражению личности. Ее элементы: |
вой системой и внеязыковыми явлениями. |
стремление быть понятым другими, прав- |
Обычно выделяются следующие К. к. р.: |
дивость, культура речи, доверие к партне- |
правильность, точность, логичность, чис- |
рам. Третья подструктура – способность |
тота, лаконизм, ясность, выразительность, |
адекватно влиять на партнеров по обще- |
богатство, уместность К. к. р. в речевой |
нию. Ее элементы: требовательность, |
жизни отдельного человека объединяются |
вежливость, такт, дисциплинированность, |
в понятии коммуникативной компетен- |
решительность. Е. И. Пассов выделяет три |
ции, или речевой культуры отдельной лич- |
группы способностей, важных для обуче- |
ности. Понятие К. к. р. соотносится также |
ния языкам: 1) способности к познава- |
спонятием риторического (речевого) тельной деятельности; 2) способности к
идеала. На занятиях по практике языка |
эмоционально-оценочной деятельности; |
|||
К. к. р. являются объектом наблюдения и |
3) способности осуществлять продуктив- |
|||
формирования и изучения в курсах стили- |
ные и репродуктивные речевые действия |
|||
стики и культуры речи. К. к. р. служат |
(Пассов, 1989). |
|
|
|
критериями при определении уровня вла- |
КОММУНИКАТИВНЫЕ |
УПРАЖНЕ- |
||
дения иностранным языком. См. качество |
|
|
|
|
НИЯ. Вид творческих упражнений, обес- |
||||
речи (Аннушкин, 2003; Введенская, Пав- |
печивающих формирование речевых уме- |
|||
лова, 1999; Волков, 1996; Голуб, 2001; |
ний и наиболее высокий уровень практи- |
|||
Культура русской речи..., Сопер, 1993; |
ческого владения языком. С позиции ко- |
|||
1996). |
|
муникативно-деятельностного |
подхода |
|
КОММУНИКАТИВНЫЕ ПОТРЕБНО- |
такие упражнения считаются |
ведущими |
||
|
|
на занятиях, и на их выполнение рекомен- |
||
СТИ. Особый вид потребностей, побуж- |
||||
дающих вступать в речевое общение с це- |
дуется отводить основную часть учебного |
|||
лью решения вербальных и невербальных |
времени. Речевая деятельность на изу- |
|||
задач. См. также речевая интенция, ком- |
чаемом языке, содержание которой и яв- |
|||
муникативная цель. |
|
ляется целью выполнения К. у., должна |
||
КОММУНИКАТИВНЫЕ СПОСОБНО- |
занимать до 85% учебного времени. К. у. |
|||
|
|
включают следующие группы упражне- |
||
СТИ. Способности, свойства личности, |
||||
обеспечивающие эффективность ее ком- |
ний: вопросно-ответные, ситуативные, |
|||
муникативной деятельности, прежде всего |
репродуктивные (пересказ текста или ви- |
|||
общения с другими личностями, и психо- |
деоряда), дискутивные, композиционные |
|||
логическую совместимость в деятельно- |
(устное выступление по предложенной |
|||
сти. К. с. – обязательный компонент орга- |
теме, импровизация, драматизация), игро- |
|||
низаторских способностей и способнос- |
вые. Классификация К. у. была предложе- |
|||
тей к руководству. В структуре К. с. выде- |
на В. Л. Скалкиным (1983). |
|
||
ляют три основные подструктуры и одну |
КОММУНИКАТИВНЫЙ АКТ. Мини- |
|||
общую, фундаментальную для всех трех, |
|
|
|
|
мальная единица речевого взаимодействия |
||||
элементы которой – профессионализм, |
говорящих, определяемая интенциями и |
|||
стремление к общению, |
доброжелатель- |
стратегией достижения |
цели |
общения. |
103
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
Каждая |
реплика |
диалога |
обусловливает |
тодистов, реализована в ряде курсов рус- |
||||||
ответную реплику собеседника, поэтому и |
ского и иностранных языков, в том числе |
|||||||||
реплика-стимул, и реплика-реакция предс- |
для национальной школы. В зарубежной |
|||||||||
тавляют собой минимальную структур- |
методике исследования в области «комму- |
|||||||||
ную единицу К. а., которые вместе опре- |
никативного метода» начались в 70-х гг. |
|||||||||
деляются как диалогическое единство. |
ХХ в. Они явились, с одной стороны, |
|||||||||
Необходимым условием успешности К. а. |
следствием неудовлетворенности |
резуль- |
||||||||
и взаимопонимания являются потребность |
татами изучения языков с использованием |
|||||||||
в общении, коммуникативная заинтересо- |
аудиовизуального |
и |
аудиолингвального |
|||||||
ванность участников общения. Условиями |
методов, а с другой стороны, были обу- |
|||||||||
успешности осуществления К. а. являются |
словлены социальным |
заказом общества |
||||||||
уровень |
языковой и коммуникативной |
на разработку новых методов обучения, |
||||||||
компетенции участников общения, а так- |
которые в наибольшей степени могли бы |
|||||||||
же знание социокультурных норм и сте- |
способствовать развитию многоязычия в |
|||||||||
реотипов речевого общения. Попытки |
условиях создания единого экономическо- |
|||||||||
описать условия успешного коммуника- |
го рынка Европы. С этой целью в 1971 г. |
|||||||||
тивного взаимодействия предпринимают- |
Совет Европы поручил группе специали- |
|||||||||
ся в теории речевых актов. К. а. осущест- |
стов разработать новый подход к обуче- |
|||||||||
вляется в рамках коммуникативной ситуа- |
нию языкам и на его основе методы обу- |
|||||||||
ции. См. также речевой акт, коммуни- |
чения, которые могли бы стать основой |
|||||||||
кация. |
|
|
|
|
|
преподавания языка в любой стране – уча- |
||||
КОММУНИКАТИВНЫЙ |
МЕТОД |
стнице Совета Европы. Публикация рабо- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
ты «Общеевропейские компетенции вла- |
||||
ОБУЧЕНИЯ (англ. Communicative Langu- |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
дения иностранным языком: изучение, |
||||
age Teaching). Вариант комбинированных |
||||||||||
методов обучения. В основу К. м. о. по- |
преподавание, оценка» (2001, 2003) под- |
|||||||||
ложены идеи коммуникативной лингвис- |
вела итоги работы, начатой в 1971 г. Идеи |
|||||||||
тики и психологической теории деятель- |
этой работы, в которой были сформулиро- |
|||||||||
ности, наиболее последовательно реали- |
ваны содержание, цели, задачи обучения |
|||||||||
зуемые в коммуникативно-деятельност- |
языку, уровни владения языком, компе- |
|||||||||
ном подходе к обучению. Специфической |
тенция как цель обучения, были положены |
|||||||||
особенностью К. м. о. является попытка |
в основу европейского варианта К. м. о. |
|||||||||
приблизить процесс обучения по его ха- |
Концепция К. м. о опиралась на следую- |
|||||||||
рактеру к процессу реальной коммуника- |
щие принципы: 1) коммуникативная на- |
|||||||||
ции. Это обстоятельство обусловливает |
правленность обучения. На занятиях |
|||||||||
коммуникативно-мотивированное поведе- |
предполагается обучение языку как сред- |
|||||||||
ние преподавателя и обучающихся во |
ством общения, а условием реализации |
|||||||||
время занятий, а также предметность про- |
принципа являлось обучение через обще- |
|||||||||
цесса коммуникации, которая выражается |
ние, в котором нашли отражение такие |
|||||||||
в тщательном отборе речевых интенций, |
параметры, как мотивированность, целе- |
|||||||||
тем и ситуаций общения, отражающих |
направленность, информативность, ситуа- |
|||||||||
практические |
интересы |
и потребности |
тивность, партнерский характер взаимо- |
|||||||
учащихся. Основными |
|
методическими |
действия участников общения. Для реали- |
|||||||
принципами К. м. о. являются: речевая |
зации принципа |
предлагалось |
широко |
|||||||
направленность, |
учет |
индивидуальных |
использовать ролевые игры, проекты, ау- |
|||||||
особенностей и интересов учащегося, |
диовизуальные средства; 2) взаимодейст- |
|||||||||
функциональность, ситуативность, но- |
вие функции и формы. Согласно этому |
|||||||||
визна. |
|
|
|
|
|
принципу предусматривалось |
понимание |
|||
В России концепция метода получила |
учащимися функционального |
предназна- |
||||||||
обоснование |
в |
работах |
Е. И. Пассова |
чения языковых средств в динамике их |
||||||
(Пассов, 1983, 1989, 1991, 2000) и др. ме- |
коммуникативного использования; 3) вза- |
104
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
имосвязанное обучение всем формам уст- |
развитие будет идти по различным на- |
|||||||||||
ного и письменного общения; 4) аутен- |
правлениям, |
отражающим |
особенности |
|||||||||
тичный характер учебных материалов. |
обучения иностранному языку в различ- |
|||||||||||
Аутентичные тексты, составленные носи- |
ных условиях с учетом национальных |
|||||||||||
телями языка и не предназначенные спе- |
традиций его преподавания (Гез, Фролова, |
|||||||||||
циально для учебных целей, рекомендова- |
2008; Капитонова и др., 2009; Пассов, |
|||||||||||
лось использовать на раннем этапе обуче- |
2000; Традиции и новации..., 2008; |
|||||||||||
ния с привлечением газетных материалов, |
Wilkins, 1971, 1975). |
|
|
|
||||||||
фрагментов фильмов, фонограмм, текстов |
КОММУНИКАТИВНЫЙ |
ПОДХОД |
||||||||||
художественной и научно-популярной |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
(англ. communicative approach). Подход к |
||||||||||||
литературы; 5) принцип ситуативности. |
обучению, возникший |
в 70-е гг. ХХ в. в |
||||||||||
Коммуникативное |
обучение осуществля- |
связи с выдвижением в качестве главной |
||||||||||
ется на основе ситуаций, воспринимаемых |
цели обучения – овладение языком как |
|||||||||||
учащимися как характерная система взаи- |
средством общения, или коммуникацией. |
|||||||||||
моотношений в среде носителей языка; |
В отечественной |
лингводидатике |
его |
|||||||||
6) |
принцип |
информационного разрыва |
обоснование |
с |
психологической |
точки |
||||||
или |
информационной |
недостаточности |
зрения получило в работах И. А. Зимней, |
|||||||||
(information gap). Реализация данного |
определившей такой подход как коммуни- |
|||||||||||
принципа заключается в такой организа- |
кативно-деятельностный |
(личностно- |
||||||||||
ции взаимодействия учащихся, когда ос- |
деятельностный) (Зимняя, 1991, 2001). С |
|||||||||||
новным мотивом их речевых действий |
позиции К. п. для обозначения конечной |
|||||||||||
становится получение информации, необ- |
цели обучения стал использоваться тер- |
|||||||||||
ходимой |
для |
решения |
коммуникативной |
мин «компетенция», введенный в научный |
||||||||
задачи, и выражение своего отношения к |
обиход Н. Хомским для обозначения сис- |
|||||||||||
обсуждаемой проблеме. Суть принципа |
темы знаний, навыков, умений, которыми |
|||||||||||
означает, что общение происходит в усло- |
овладели учащиеся в ходе обучения (в |
|||||||||||
виях информационного разрыва: знания, |
отличие от способности пользоваться та- |
|||||||||||
информация |
одного из коммуникантов |
кими знаниями, навыками, умениями |
||||||||||
неизвестны другим, что стимулирует об- |
(performance). Впоследствии появился ме- |
|||||||||||
щение, вызывая желание устранить этот |
тодический |
термин |
«коммуникативная |
|||||||||
разрыв в знаниях и объеме получаемой |
компетенция», под которым подразумева- |
|||||||||||
информации; 7) личностно ориентирован- |
лась способность осуществлять общение |
|||||||||||
ная направленность обучения. Централь- |
посредством языка. В отечественной лин- |
|||||||||||
ной фигурой в работе с использованием |
гводидактике система компетенций, вхо- |
|||||||||||
метода становится учащийся, который |
дящих в коммуникативную компетенцию, |
|||||||||||
активно работает с товарищами по учеб- |
формирование которой рассматривается в |
|||||||||||
ной группе, участвуя в ролевых играх и |
качестве конечной цели овладения ино- |
|||||||||||
проектах. Творческий характер учебного |
странным языком, включает следующие |
|||||||||||
процесса при этом проявляется в том, что |
компетенции: речевая, языковая, социо- |
|||||||||||
все учащиеся активно участвуют в выборе |
культурная, компенсаторная, учебно-по- |
|||||||||||
материала, планировании урока или хода |
знавательная и ряд других. К. п. предпола- |
|||||||||||
ролевой игры; 8) адекватность обратной |
гает в ходе занятий овладение различны- |
|||||||||||
связи. В ходе урока предусматривается |
ми речевыми функциями, т. е. формирова- |
|||||||||||
коррекция ошибок, которая не нарушает |
ние умений выражать ту или иную |
|||||||||||
коммуникацию. Владение компенсаторной |
коммуникативную |
интенцию средствами |
||||||||||
компетенцией является важным условием |
изучаемого языка. |
|
|
|
|
|||||||
выхода |
учащихся |
из |
затруднительного |
Такое понимание коммуникативного под- |
||||||||
положения в процессе общения. |
хода позволило |
исследователям описать |
||||||||||
Существуют различные варианты К. м. о., |
его основные черты (Morrow, 1981; |
|||||||||||
что позволяет сделать вывод о том, что его |
Littlewood, 1994; |
|
Пассов, |
1991; Шейлз, |
105
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
1995 и др.): 1) речевая направленность |
является формой социального общения, |
|||||
процесса обучения; в качестве конечной |
которая всегда имеет как личностный |
|||||
цели выдвигается обучение общению в |
смысл для одного ее участника, так и об- |
|||||
различных видах речевой деятельности; |
щезначимый смысл для обоих участников- |
|||||
2) функциональность в отборе и органи- |
партнеров и для общества в целом; 2) К. |
|||||
зации материала. Языковой и речевой ма- |
осуществляется между участниками с по- |
|||||
териал отбирается и вводится на уроке в |
мощью коммуникативных актов, являю- |
|||||
соответствии с интенциями, которые уча- |
щихся ее содержательными, прагматиче- |
|||||
стники общения стремятся передать сред- |
скими единицами, с помощью речевых |
|||||
ствами языка; 3) ситуативность в органи- |
действий, являющихся ее операциональ- |
|||||
зации тренировки; 4) использование преи- |
ными единицами, с целью реализации |
|||||
мущественно |
аутентичных |
материалов, |
указ. коммуникативных актов и коммуни- |
|||
типичных для |
выражения |
определенной |
кативных намерений (задач); 3) К. всегда |
|||
коммуникативной интенции; 5) использо- |
целенаправленна, ее цель – результатив- |
|||||
вание коммуникативных заданий, способ- |
ность, т. е. обмен информацией, а также |
|||||
ствующих формированию умений об- |
сообщение и выявление коммуникативных |
|||||
щаться; 6) индивидуализация процесса |
намерений, т. е. выполнение коммуника- |
|||||
обучения с учетом потребностей учащих- |
тивных задач и др. Единицей К. является |
|||||
ся в языке и их индивидуально-психологи- |
коммуникативный речевой акт, в котором |
|||||
ческих особенностей. |
|
отправитель (говорящий, пишущий) коди- |
||||
К. п. получил реализацию в коммуника- |
рует свое сообщение в текст и направляет |
|||||
тивном и ряде интенсивных методов обу- |
по каналу связи получателю (слушающе- |
|||||
чения. Ср. личностно-деятельностный |
му, читающему), а тот в свою очередь де- |
|||||
подход. |
|
|
кодирует содержащееся в тексте сообще- |
|||
КОММУНИКАТИВНЫЙ |
РЕЧЕВОЙ |
ние. Чтобы коммуникативный речевой акт |
||||
|
|
|
состоялся, оба участника должны владеть |
|||
АКТ. См. коммуникация. |
|
|||||
КОММУНИКАТИВНЫЙ УСПЕХ. Реа- |
общим кодом (языком) – словарем и грам- |
|||||
|
|
|
матикой, а также правилами синтеза и |
|||
лизация цели коммуникативного (речево- |
||||||
го) акта, когда сообщение без существен- |
анализа |
грамматически оформленных и |
||||
ных помех передается адресантом и адек- |
осмысленных предложений и правилами |
|||||
ватно воспринимается, понимается, ус- |
кодирования |
и декодирования |
речевых |
|||
ваивается, оценивается адресатом. |
намерений (интенций). Элементарной |
|||||
КОММУНИКАЦИЯ (от лат. communica- |
единицей коммуникативно-речевого акта |
|||||
tio – сообщение, передача). Специфиче- |
является речевое действие каждого участ- |
|||||
ский вид деятельности, содержанием ко- |
ника К. Для отправителя совершить рече- |
|||||
торого является обмен информацией меж- |
вое действие означает: определить свое |
|||||
ду членами одного языкового сообщества |
коммуникативное намерение, преобразо- |
|||||
для достижения взаимопонимания и взаи- |
вать его в свернутое высказывание на |
|||||
модействия. Вслед за Н. Хомским с 1965 г. |
языке |
внутреннего программирования, |
||||
К. обычно определяется как общение ме- |
реализовать |
высказывание на |
внешнем |
|||
жду N лицами, где N >= 2. К. может со- |
языке в виде текста. Для получателя рече- |
|||||
стояться и внутри человека (персональная |
вое действие состоит из тех же действий в |
|||||
К.), в этом случае она реализуется с по- |
обратном порядке: воспринять звучащий |
|||||
мощью внутренней речи. Кроме того, К. |
текст, реконструировать высказывание, |
|||||
может осуществляться и между организа- |
декодировать |
коммуникативное |
намере- |
|||
циями, государствами и т. п.; в этом слу- |
ние. К. может быть вербальной (процесс |
|||||
чае говорящий выступает не от себя лично |
передачи информации при помощи языка, |
|||||
и выражает не свое мнение. На основе |
языкового кода) и невербальной (жесты, |
|||||
приведенного определения можно вывес- |
мимика, телодвижения, средства нагляд- |
|||||
ти ряд признаков и характеристик К.: 1) К. |
ности), которая может дублировать и под- |
106
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
держивать вербальную К. Считается, что в |
начает свойства, качества личности, опре- |
|||||||
процессе невербальной коммуникации |
деляющие ее способность к выполнению |
|||||||
передается до 55% информации. См. об- |
деятельности |
на основе приобретенных |
||||||
щение. |
|
|
|
|
знаний и сформированных навыков и |
|||
КОММУНИКАЦИЯ МАССОВАЯ. См. |
умений. |
Разграничение |
понятий компе- |
|||||
|
|
|
|
|
тенция и К. базируется на утверждении |
|||
массовая коммуникация. |
|
|
||||||
КОМПАКТ-ДИСК (от англ. compact |
Н. Хомского. который в книге «Аспекты |
|||||||
|
|
|
|
|
теории синтаксиса» (1972) утверждал, что |
|||
disc). Электронный носитель, который мо- |
||||||||
жет содержать аудио-, видео-, текстовую, |
существует |
фундаментальное различие |
||||||
графическую и программную информа- |
между компетенцией (знанием своего язы- |
|||||||
цию, записанную в различных форматах в |
ка говорящим или слушающим) и упот- |
|||||||
зависимости от типа |
воспроизводящего |
реблением (performance) – реальным ис- |
||||||
устройства (лазерный проигрыватель, пер- |
пользованием языка. Именно употребле- |
|||||||
сональный компьютер и др.). К.-д. имеет |
ние, по мнению Н. Хомского, есть прояв- |
|||||||
перед традиционными аудиоили видео- |
ление компетенции в различных видах |
|||||||
кассетами такие преимущества, как высо- |
деятельности, оно связано с мышлением и |
|||||||
кое качество звучания, в том числе сде- |
опытом человека. Такое употребление |
|||||||
ланных с него копий на кассетах, практи- |
приобретенного опыта в виде знаний, на- |
|||||||
чески неограниченное время использова- |
выков, умений впоследствии стали назы- |
|||||||
ния, легкость поиска нужного фрагмента. |
вать К. В современной литературе термин |
|||||||
КОМПЕНСАТОРНАЯ (от лат. compensa- |
К. широко используется в таких словосо- |
|||||||
|
|
|
|
|
четаниях, как общеобразовательная, про- |
|||
tio – возмещение) КОМПЕТЕНЦИЯ. |
||||||||
Способность учащегося привлекать в ус- |
фессиональная, коммуникативная К. (Щу- |
|||||||
ловиях недостаточного владения изучае- |
кин, 2008). |
|
|
|||||
мым языком имеющиеся у него знания, |
КОМПЕТЕНЦИЯ (от лат. competens – |
|||||||
умения и навыки пользования родным или |
способный). Совокупность знаний, навы- |
|||||||
иностранным языком. Является важной |
ков, умений, формируемых в процессе |
|||||||
составляющей |
общей |
|
коммуникативной |
обучения той или иной дисциплине, а |
||||
компетенции. См. стратегическая ком- |
также способность к выполнению какой-л. |
|||||||
петенция. |
|
|
|
|
деятельности |
на основе приобретенных |
||
КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ |
ПОДХОД. |
знаний, навыков, умений. Термин введен |
||||||
|
|
|
|
|
Н. Хомским в связи с исследованием про- |
|||
Подход к обучению, который выражается в |
||||||||
формировании |
иноязычной |
коммуника- |
блем порождающей (генеративной) грам- |
|||||
тивной компетенции, т. е. способности |
матики. Первоначально термин обозначал |
|||||||
осуществлять иноязычное межличностное |
способность, необходимую для выполне- |
|||||||
и межкультурное общение с носителями |
ния определенной, преимущественно язы- |
|||||||
языка, предполагает реальное практичес- |
ковой деятельности на родном языке. |
|||||||
кое владение иностранным языком. |
Компетентный говорящий / слушающий |
|||||||
КОМПЕТЕНТНОСТЬ. Термин, полу- |
(по Н. Хомскому) должен: а) образовывать |
|||||||
|
|
|
|
|
предложения / понимать речь; б) иметь |
|||
чивший распространение в литературе по |
||||||||
педагогике и лингводидактике с 60-х го- |
суждение о высказывании, т. е. усматри- |
|||||||
дов прошлого столетия для обозначения |
вать формальное сходство / различие в |
|||||||
способности личности к выполнению ка- |
значениях двух предложений. Примени- |
|||||||
кой-либо деятельности на основе жизнен- |
тельно к изучению иностранного языка К. |
|||||||
ного опыта и приобретенных знаний, уме- |
характеризует определенный уровень вла- |
|||||||
ний, навыков. В отличие от компетенции, |
дения языком и включает три взаимосвя- |
|||||||
которую принято рассматривать в виде |
занные К.: языковую (или лингвистиче- |
|||||||
знаний, умений, навыков, приобретенных |
скую), речевую и коммуникативную. В |
|||||||
в ходе обучения и образующих содержа- |
современной литературе перечень компе- |
|||||||
тельную сторону такого обучения, К. оз- |
тенций |
дополняется |
социокультурной, |
107
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
дискурсивной, стратегической, социаль-
ной компетенциями. Речь может идти также о профессиональной, предметной и
ряде других компетенций.
КОМПЕТЕНЦИЯ ГРАММАТИЧЕС-
КАЯ. См. грамматическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ДИСКУРСИВНАЯ.
См. дискурсивная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ КОММУНИКАТИВ-
НАЯ. См. коммуникативная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ КОМПЕНСАТОР-
НАЯ. См. компенсаторная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ.
См. лексическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕС-
КАЯ. См. лингвистическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ЛИНГВОСТРАНО-
ВЕДЧЕСКАЯ. См. лингвострановедческая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ НАРРАТИВНАЯ. См.
нарративная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ОБЩАЯ. См. общая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ОБЩЕГУМАНИ-
ТАРНАЯ. См. общегуманитарная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ОБЩЕУЧЕБНАЯ.
См. общеучебная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ПРАГМАТИЧЕС-
КАЯ. См. прагматическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ПРЕДМЕТНАЯ. См.
предметная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ПРОФЕССИО-
НАЛЬНАЯ. См. профессиональная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ РЕЧЕВАЯ. См. рече-
вая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ. См.
социальная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ СОЦИОКУЛЬТУР-
НАЯ. См. социокультурная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ СОЦИОЛИНГВИС-
ТИЧЕСКАЯ. См. социолингвистическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ СТРАНОВЕДЧЕС-
КАЯ. См. страноведческая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ СТРАТЕГИЧЕС-
КАЯ. См. стратегическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕС-
КАЯ. См. технологическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ УЧЕБНО-ПОЗНА-
ВАТЕЛЬНАЯ. См. учебно-познаватель- ная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ФОНОЛОГИЧЕС-
КАЯ. См. фонологическая компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ЭКЗИСТЕНЦИО-
НАЛЬНАЯ. См. экзистенциональная компетенция.
КОМПЕТЕНЦИЯ ЯЗЫКОВАЯ. См.
языковая компетенция.
КОМПЛЕКС (от лат. complexus – связь,
сочетание) УЧЕБНЫЙ. См. учебный комплекс.
КОМПЛЕКС УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ.
То же, что типовой учебный комплекс.
КОМПЛЕКСНОСТЬ РЕЧЕВОГО НА-
ВЫКА. Характеристика речевого навыка, которая подразумевает способность одновременно производить лексические, грамматические, произносительные (речедвигательные) операции.
КОМПЛЕКСНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ.
Тип упражнений по их назначению; предполагает тренировку какого-л. одного нового фонетического, грамматического или лексического навыка или умения при одновременном повторении уже пройденного материала. См. также аспектные уп-
ражнения.
КОМПЛЕКСНЫЙ И ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД. То же, что прин-
цип комплексности и дифференцированности.
КОМПЛЕКСНЫЙ ТЕСТ. Тест, прове-
ряющий одновременно владение несколь-
кими видами речевой деятельности или
аспектами языка (например, лексикой и грамматикой).
КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА. Схема семан-
тической и структурной организации текста, отражающая строение, соотношение и взаимное расположение его частей, членение на смысловые элементы, типы связей между элементами текста. Понимание К. т. важно при обучении чтению и письму.
КОМПРЕССИЯ (от лат. compressio –
сжатие) ТЕКСТА. Сокращение, «сжатие» текста до пределов минимальной избыточности, достаточной для понимания.
108
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
К. т. может быть рассмотрена как само- |
цесса. В то же время К. о. не решает всех |
||||
стоятельное упражнение, а также исполь- |
проблем обучения: компьютер не может и |
||||
зоваться для составления рефератов или |
не должен заменить преподавателя в |
||||
аннотаций. В зависимости от коммуника- |
учебном процессе, а новые информацион- |
||||
тивной задачи различаются следующие |
ные технологии не могут вытеснить тра- |
||||
виды К. т.: конспектирование, аннотиро- |
диционные. К. о. способствовала разви- |
||||
вание, реферирование, рецензирование. |
тию дистанционного обучения, созданию |
||||
Результаты компрессии, полученные в |
языковых компьютерных курсов, элек- |
||||
результате переработки первичных тек- |
тронных учебников и тренажеров, внедре- |
||||
стов и получения вторичного текста раз- |
нию в учебный процесс Интернета. |
||||
личаются по своему назначению, сфере |
КОМПЬЮТЕРНАЯ |
ГРАМОТНОСТЬ. |
|||
применения, языковому оформлению, на- |
Владение |
|
|
|
|
навыками |
|
использования |
|||
личию или отсутствию интерпретации и |
средств вычислительной техники; пони- |
||||
оценки содержания прочитанного (про- |
мание основ информатики и значения ин- |
||||
слушанного). При К. т. выполняются уп- |
формационных технологий в жизни обще- |
||||
ражнения в выделении главного и второ- |
ства. В РФ в средних учебных заведениях |
||||
степенного, делении текста на смысловые |
курс «Основы информатики и вычисли- |
||||
части. Различаются умения выделить |
тельной техники» введен с 1985 г. Подоб- |
||||
ключевые слова в тексте, перефразировать |
ный курс изучается и в высших учебных |
||||
текст, комбинировать информацию из раз- |
заведениях. В обязательный минимум со- |
||||
ных частей первоисточника, сохраняя при |
держания основной образовательной про- |
||||
этом логику изложения и используя адек- |
граммы подготовки магистров по направ- |
||||
ватные средства межфразовой связи (Ва- |
лению «Филология» с 2000 г. входит изу- |
||||
силик, 2007; Гойхман, Надеина, 1997; |
чение применения компьютерных техно- |
||||
Павлова, 1989). |
|
логий в филологии. |
|
|
|
КОМПЬЮТЕР (от англ. computer; лат. |
КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА. Вос- |
||||
|
|
|
|
|
|
сomputo – считаю). То же, что ЭВМ. |
произведение изобразительной информа- |
||||
КОМПЬЮТЕР ПЕРСОНАЛЬНЫЙ. См. |
ции на экране монитора. |
В отличие от |
|||
|
|
изображения на бумаге или ином носите- |
|||
персональный компьютер. |
|
||||
КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ. Процесс ис- |
ле, изображение, созданное компьютером |
||||
пользования средств электронной вычис- |
на экране, можно стереть и исправить, |
||||
лительной техники в различных сферах |
сжать или растянуть в любом направле- |
||||
жизнедеятельности общества, в том числе |
нии, приблизить или отдалить, сменить |
||||
и в образовании и обучении; одно из на- |
ракурс, развернуть, заставить двигаться, |
||||
правлений научно-технического прогресса. |
изменить |
цвет и т. д. |
С |
дидактической |
|
КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ |
ОБУЧЕНИЯ. |
точки зрения достоинством К. г. является |
|||
|
|
возможность создания с ее помощью на |
|||
Применение компьютера в учебном про- |
|||||
цессе. Можно говорить о двух направле- |
экране трехмерного виртуального про- |
||||
ниях компьютеризации обучения: 1) овла- |
странства с погружением обучающегося в |
||||
дение приемами работы с компьютером в |
такую среду. Технологии трехмерных вир- |
||||
качестве средства учебной |
деятельности |
туальных пространств находят все более |
|||
(для этого учащимся предлагаются курсы |
широкое применение при обучении ино- |
||||
типа «Использование компьютерных тех- |
странным языкам. К. г. применяется также |
||||
нологий в учебном процессе»); 2) исполь- |
при конструировании и моделировании, |
||||
зование компьютера в качестве объекта |
создании телерекламы, учебных видео- |
||||
изучения (в частности, изучение возмож- |
фильмов, телепередач, визуальных эффек- |
||||
ностей применения компьютера в различ- |
тов, при художественном оформлении |
||||
ных сферах производства, культуры, обра- |
книг и др. |
|
|
|
|
зования). К. о. оказывает |
существенное |
КОМПЬЮТЕРНАЯ ИГРА. Разновид- |
|||
воздействие на все стороны учебного про- |
|
|
|
|
|
ность игр, в которых компьютер выполня- |
109
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
ет роль ведущего или партнера по игре, а |
игровые задания, возможность знакомить- |
|||||
возникающие по ходу игры игровые си- |
ся со страной изучаемого языка и поведе- |
|||||
туации воспроизводятся на экране дис- |
нием носителей языка в различных ситуа- |
|||||
плея или телевизора. Играющим предос- |
циях общения. В обучении в последнее |
|||||
тавляется возможность изменять игровую |
время стали применяться системы муль- |
|||||
ситуацию, управлять ею с помощью раз- |
тимедиа, синтезирующие звук, видео- |
|||||
личных команд. Широко используются |
изображение и тексты, что позволяет с |
|||||
при обучении языку. Используются раз- |
максимальной эффективностью использо- |
|||||
личные виды таких игр, направленных как |
вать все виды и средства наглядности в |
|||||
на овладение системой языка (формиро- |
учебной программе. |
|
||||
вание лексических, грамматических навы- |
КОМПЬЮТЕРНЫЙ |
УЧЕБНЫЙ |
||||
ков), так и на развитие речевых умений. От |
|
|
|
|||
КУРС. То же, что электронный учебный |
||||||
прочих игр К. и. отличаются высокой ди- |
курс. Комплекс учебно-методических ма- |
|||||
намичностью, зрительной и слуховой на- |
териалов, |
обеспечивающих возможность |
||||
глядностью и способностью к нарастанию |
обучаемому самостоятельно, с помощью |
|||||
сложности и разнообразия по мере роста |
компьютера, освоить содержание учебно- |
|||||
мастерства игроков. К. и. – одно из основ- |
го курса с целью формирования и закреп- |
|||||
ных и массовых применений микропро- |
ления знаний, навыков, умений в опреде- |
|||||
цессорной вычислительной техники, от- |
ленной предметной области и в преду- |
|||||
носящейся к досугу, воспитанию и обра- |
смотренном программой объеме. Основы |
|||||
зованию. |
|
|
|
теории электронного учебника по русско- |
||
КОМПЬЮТЕРНАЯ МУЛЬТИМЕДИЙ- |
му языку как иностранному разработаны в |
|||||
|
|
|
|
рамках федеральной целевой программы |
||
НАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ. |
Специальные |
|||||
|
|
|
|
«Русский язык» в Российском университе- |
||
учебные мультимедийные материалы, |
||||||
созданные с помощью компьютерной про- |
те дружбы народов (2003), где студентам- |
|||||
граммы Power Point, сочетающие различ- |
филологам читается курс «Инновацион- |
|||||
ные виды наглядности – текстовую, визу- |
ные технологии в обучении РКИ». Анало- |
|||||
альную и аудитивную. См. мультимедий- |
гичная работа ведется в Государственном |
|||||
ная презентация. |
|
|
институте русского языка им. А. С. Пуш- |
|||
КОМПЬЮТЕРНАЯ |
ПРОГРАММА- |
кина и ряде других учебных заведений. |
||||
|
|
|
|
Широкую |
известность |
получили элек- |
ОБОЛОЧКА. См. авторские системы. |
||||||
|
|
|
|
тронные учебники для изучающих русс- |
||
КОМПЬЮТЕРНЫЕ УЧЕБНЫЕ ПРО- |
||||||
|
|
|
|
кий язык: |
«Голоса» (США), «Капуста» |
|
ГРАММЫ. Специальные |
компьютерные |
|||||
|
|
|
|
(Финляндия), «Руслан» (Великобритания) |
||
программы, которые создаются для обу- |
||||||
чения иностранным языкам. Выделяются |
и др. Для электронных учебников харак- |
|||||
три основные группы К. у. п.: 1) програм- |
терными особенностями являются: а) на- |
|||||
мы, посвященные изучению отдельных |
личие программного модуля (видеофраг- |
|||||
разделов системы языка; 2) программы, |
менты, озвученные диалоги, автоматичес- |
|||||
направленные на овладение видами рече- |
кий словарь, грамматический коммента- |
|||||
вой деятельности; 3) контрольные про- |
рий), тренировочного модуля (набор |
|||||
граммы, обеспечивающие контроль за |
упражнений языкового и речевого харак- |
|||||
уровнем сформированности речевых на- |
тера), модуля записи и воспроизведения |
|||||
выков и умений. Большинство используе- |
речи; б) представление учебного материа- |
|||||
мых программ – первой и третьей группы. |
ла в форме озвученных диалогов или оз- |
|||||
Еще не имеется достаточного количества |
вученных текстов для чтения; в) использо- |
|||||
программ, рассчитанных на имитацию ре- |
вание различных видов |
тренировочных |
||||
чевого общения. К. у. п. обеспечивают |
упражнений, которые основаны на пред- |
|||||
введение учебного материала на уровне |
сказуемости ответа учащегося (анализ |
|||||
знаний о системе языка и умения общать- |
ответов проводится путем сравнения с |
|||||
ся в повседневных ситуациях, предлагают |
эталонами, хранящимися в банке данных); |
110