Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

azimov_e_g_shukin_a_n_novyi_slovar_metodicheski

.pdf
Скачиваний:
222
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
5.52 Mб
Скачать

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

формация, 4) сведения об этикете и нор-

вание, оценка. Общеевропейская компе-

мах поведения носителей языка в различ-

тенция» (Страсбург, 1996). Рекомендации

ных ситуациях общения. О. к. является

этого

документа

(руководитель

проекта

объектом рассмотрения в рамках культу-

Д. Трим) проходили апробацию в разных

рологии и лингвострановедения. Ср. со-

странах Европы вплоть до 2000 г. Система

циокультурная компетенция.

 

уровней владения языком в процессе об-

ОБЩЕДИДАКТИЧЕСКИЕ

ПРИНЦИ-

суждения претерпела некоторые

измене-

 

 

 

 

ния и в окончательном виде выглядит так.

ПЫ ОБУЧЕНИЯ. См. дидактические

принципы.

 

 

 

 

Уровень А – элементарное владение язы-

ОБЩЕЕ

ВЛАДЕНИЕ ИНОСТРАН-

ком:

А1 –

уровень выживания

(Break-

 

 

 

 

 

through), А2 – допороговый уровень (Way-

НЫМ ЯЗЫКОМ. Владение языком как

 

 

 

 

 

stage);

 

 

 

 

средством повседневного общения в со-

 

 

 

 

циально-бытовой (обиходной) и социаль-

Уровень В – близкое к свободному владе-

но-культурной сферах. Можно говорить о

ние языком: В1 – пороговый уровень

разных уровнях О. в. и. я., требования к

(threshold), В2 – пороговый продвинутый

которым зафиксированы в Государствен-

уровень (Vantage);

 

 

 

ном образовательном стандарте и созда-

Уровень С – свободное владение языком:

ваемых на его основе программах. См.

С1 – высокий уровень (Proficiency), С2–

образовательные стандарты.

 

уровень совершенного владения

языком

ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. Раздел лин-

(Mastery).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Достижение

перечисленных

 

уровней

гвистики, предмет которого – исследова-

 

ние разных языков, их взаимовлияния.

предполагает овладение навыками и уме-

ОБЩЕЕВРОПЕЙСКАЯ

СИСТЕМА

ниями, которые конкретизируются по че-

УРОВНЕЙ

 

 

 

тырем видам речевой деятельности, обес-

ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАН-

 

 

 

 

 

печивающим возможность межкультурной

НЫМ ЯЗЫКОМ.

 

Система, которая ха-

 

 

 

 

 

коммуникации в наиболее типичных си-

рактеризует параметры и критерии уровня

владения языком и коммуникативной ком-

туациях повседневного общения. Конеч-

петенции как цели обучения, а также спо-

ной целью овладения иностранным язы-

собы его оценки с использованием тесто-

ком на каждом из шести уровней владе-

вых технологий. Под уровнем владения

ния иностранным языком является фор-

языком понимается степень сформиро-

мирование

коммуникативной

компетен-

ванности речевых навыков и умений у

ции, которая включает в себя компетенции

изучающего иностранный язык. Проблема

лингвистическую,

социолингвистическую,

уровня владения языком приобрела осо-

дискурсивную, стратегическую, социаль-

бую актуальность по второй половине

ную, социокультурную. Коммуникативная

ХХ столетия в связи с расширением меж-

компетенция реализуется через

систему

дународного сотрудничества и формиро-

языковых и речевых действий рецептив-

ванием концепции «Европа без границ», в

ного и продуктивного характера. Опира-

которой большое

 

внимание

уделялось

ясь на систему уровней владения языком,

проблемам

распространения

и изучения

предложенную Советом Европы, россий-

иностранных языков в мире.

 

ские

методисты

предложили

описание

Начиная с 70-х гг., в рамках работы Сове-

шести уровней владения русским языком

та по культурному сотрудничеству при

как иностранным (элементарный, базо-

Совете Европы велась интенсивная работа

вый, I–IV сертификационные), которые

по обоснованию модели иноязычной ком-

составили содержание Государственного

муникативной компетенции и разработке

образовательного

стандарта по

русскому

на ее основе пороговых уровней (threshold

языку как иностранному (1999). Уровни

levels) владения иностранным языком. Эта

владения иностранным языком учащими-

работа завершилась принятием документа

ся общеобразовательной средней школы

«Современные языки: изучение, препода-

описаны в Стандарте общего образования

171

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

по иностранному языку, являющемся фе-

щающихся: частное – официальное; 7) с

деральным компонентом Государственно-

точки зрения соблюдения строгих правил

го стандарта общего образования (2004).

построения текста: свободное – стерео-

Требования к уровням владения иностран-

типное; 8) с точки зрения личностных

ным языком студентами высшей школы

отношений и оценок в процессе говоре-

(бакалавр, магистр) отражены в Государ-

ния: кооперативное – конфликтное; 9) по

ственном

образовательном

стандарте

характеру

передаваемого

содержания:

высшего профессионального образования

информативное – фатическое (в первом

(2000).

 

 

 

 

случае автор сообщения имеет установку

ОБЩЕНАУЧНЫЕ

ДИСЦИПЛИНЫ

дать адресату новые знания, а во втором –

 

 

 

 

 

прежде всего поддержать речевой кон-

(от лат. disciplina – учение, наука). Дисци-

плины с изложением основ наук. В обра-

такт). Перечисленные способы О. принято

зовательной

программе

предвузовской

рассматривать в

качестве необходимого

подготовки иностранных учащихся к чис-

условия

реализации коммуникативной

лу таких дисциплин относятся, например,

направленности обучения, предполагаю-

физика, химия, информатика, география,

щей построение процесса обучения как

страноведение и др.

От

общеобразова-

модели процесса общения (Формановская,

тельных дисциплин О. д. отличаются

2002).

 

 

 

 

 

 

меньшим объемом сведений и специаль-

ОБЩЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОЕ. См. вер-

ным их характером.

 

 

 

бальное общение.

 

 

 

 

 

ОБЩЕНИЕ. Взаимодействие субъектов,

ОБЩЕНИЕ ВИРТУАЛЬНОЕ. См. вир-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

при котором происходит обмен информа-

туальное общение.

 

 

 

 

цией, опытом, знаниями, навыками, уме-

ОБЩЕНИЕ ДЕЛОВОЕ. См. деловое об-

ниями, а также результатами деятельно-

щение.

 

 

 

 

 

 

сти;

необходимое условие формирования

ОБЩЕНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ. См.

и развития личности, а также овладения

 

 

 

 

 

 

 

педагогическое общение.

 

 

 

языком. Принято выделять три способа О.

ОБЩЕНИЕ РЕЧЕВОЕ. См. речевое об-

на занятиях по языку: интерактивный

щение.

 

 

 

 

 

 

взаимодействие на основе какой-л. дея-

ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ

ЦЕЛЬ

тельности (учебной или неучебной); пер-

ОБУЧЕНИЯ. То же, что образовательная

цептивный – восприятие друг друга как

 

 

 

 

 

 

 

цель обучения. Одна из целей обучения

личности, а не только в статусе учителя и

иностранному языку (другие цели – вос-

ученика; информационный – участники О.

питательная, практическая, развивающая,

обмениваются мыслями, чувствами. Су-

стратегическая). О. ц. о. предполагает ис-

ществуют различные классификации О.

пользование изучаемого языка для повы-

Одна из классификаций (Формановская,

шения общей культуры учащихся, расши-

1998) включает следующие виды О.: 1) по

рения их кругозора, увеличения знаний о

положению

собеседников

относительно

стране изучаемого языка, ее культуре,

друг

друга:

контактное

дистантное;

науке, литературе, искусстве и – через

2) по наличию / отсутствию «аппарата»,

посредство языка – вообще о мире. Изучая

выступающего в качестве посредника:

иностранный язык, человек осознает, что

непосредственное – опосредованное; 3) с

для выражения различных отношений,

точки зрения формы существования язы-

понятий существуют разнообразные сред-

ка: устное – письменное; 4) с точки зрения

ства, сходные или отличные от средств

организации текста по признаку коммуни-

родного языка. Овладение иностранным

кативной роли говорящего / слушающего:

языком способствует также совершенст-

диалогическое – монологическое; 5) с

вованию культуры общения, приемов ум-

точки зрения количества участников:

ственного труда (при работе с книгой,

межличностное – публичное – массовое;

справочной литературой и т. п.), развитию

6) с точки зрения взаимоотношений об-

способности к

логическим

выводам и

172

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

умозаключениям. См. развивающее обуче-

ных модификаций, а также при использо-

ние.

 

вании интенсивных методов О. отводится

ОБЩЕТРУДОВЫЕ НАВЫКИ. Сложные

вспомогательная роль, так как при уста-

 

 

новке на практическое овладение языком

навыки организации рабочего места, пла-

нирования труда, общие для любой трудо-

усвоение лексико-грамматического мате-

вой деятельности и существенные для ее

риала в рамках названных методов осу-

результатов. О. н. являются важным ком-

ществляется преимущественно интуитив-

понентом профессиональной компетенции

но и глобально в ходе беспереводного оз-

преподавателя иностранного языка. Для

накомления с ним и в процессе речевой

изучающих язык в число О. н. входят так-

практики. В работе по коммуникативным

же навыки и умения работать с книгой,

методам О. осуществляется в форме

компьютером, планировать учебное вре-

предъявления инструкций и правил, зна-

мя.

 

ние которых необходимо для самостоя-

ОБЩЕУЧЕБНАЯ

КОМПЕТЕНЦИЯ.

тельного построения фразы в соответст-

 

 

вии с темой общения и для понимания

Способность пользоваться рациональны-

ми приемами умственного труда и само-

иноязычной речи при слушании и чтении.

стоятельно совершенствоваться в овладе-

Более развернутый характер О. носит при

нии избранной специальностью.

работе по сознательно-практическому

ОБЪЕКТ (от лат. objectum – предмет)

методу обучения.

Здесь в

процессе

О.

 

 

предусматривается

усвоение

знаний,

яв-

ИССЛЕДОВАНИЯ. То, на что направле-

 

 

ляющихся основой формируемых навыков

на познавательная деятельность исследо-

вателя. Каждая самостоятельная наука

и умений. На занятиях с филологами ис-

имеет свой О. и. Для методики как науки

пользование метода О. предусматривает

О. и. является процесс обучения и овладе-

достаточно подробное сопоставление сис-

ния языком. Знания об О. и. в виде теорий,

тем двух языков. 2. Вид речевого сообще-

обобщения методического опыта работы

ния по способу выражения мыслей. Объ-

составляют предмет исследования.

ектом О. являются действия, процессы,

ОБЪЕКТ КОНТРОЛЯ. При обучении

события и их взаимосвязь. В О. раскры-

 

 

ваются цели и средства действий отправи-

иностранным языкам О. к. являются зна-

ния, речевые навыки и умения, состав-

теля речи, причины и следствия, пробле-

ляющие содержание языковой, речевой,

мы и их решение, предпосылки деятель-

коммуникативной компетенции. В качест-

ности человека, описываются процессы и

ве О. к. рассматриваются: объем переда-

особенности их развития. О. преследует

ваемой информации, оправданное исполь-

цель создать определенное мнение о

зование языковых и речевых средств, чис-

предмете речи или изменить имеющееся у

тота речи и др. В ходе предварительного

участников общения мнение о нем. Ср.

тестирования для повышения эффек-

аргументация, инструкция, описание, по-

тивности обучения важен также контроль

вествование.

 

 

 

 

способностей учащихся и выявление их

ОВЕРХЕД-ПРОЕКТОР (от англ. over-

индивидуально-психологических особен-

 

 

 

 

head – поверх головы + projector – выбра-

ностей.

 

сывающий вперед). Средство оптической

ОБЪЯВЛЕНИЕ. Вид письменного или

проекции с прозрачных пленок на настен-

 

 

ный экран.

 

 

 

 

устного сообщения; извещение о чем-л.

 

 

 

 

Целью О. является необходимость при-

ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Процесс фор-

влечь внимание потенциального читателя

мирования иноязычных навыков и уме-

или слушателя, сообщить о чем-л.

ний, обеспечивающих возможность поль-

ОБЪЯСНЕНИЕ. 1.

Общедидактический

зоваться языком

в

различных ситуациях

 

 

общения. О. я. протекает часто неосоз-

метод обучения, словесное толкование

нового материала. На занятиях на основе

нанно, интуитивно, непреднамеренно, без

прямого метода обучения и его современ-

целенаправленного усвоения. Происходит

173

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

обычно в результате собственной познава-

жания. Вид чтения по целевой направ-

тельной деятельности. Процесс О. я. мо-

ленности и характеру протекания процес-

жет быть сознательным («путь сверху» по

са. Вид коммуникативного чтения с уста-

Л. С. Выготскому) и интуитивным («путь

новкой на понимание главного, наиболее

снизу»). Первый путь наиболее типичен

существенного в тексте (Фоломкина,

для изучающего иностранный язык, когда

1987). При О. ч. отсутствует установка на

учащийся с помощью преподавателя или

получение какой-л. определенной инфор-

самостоятельно движется от знакомства с

мации – предметом внимания читающего

системой нового языка и тренировки к

становится все произведение (книга, ста-

практическому

применению

усвоенных

тья и т. п.). Так обычно читают художест-

знаний, умений, навыков. Второй путь

венные произведения, когда они не явля-

типичен при овладении родным языком,

ются предметом специального изучения.

который

усваивается интуитивно

путем

При О. ч. намеренное внимание к языко-

подражания речи носителей языка и по-

вым составляющим текста исключается.

следующим обобщением приобретенного

Для осуществления целей О. ч. бывает

языкового опыта в школе. Представители

достаточным понимание уже 70% текста,

прямых методов стремились обучать ино-

если в остальные 30% не входят ключевые

странному языку на основе интуитивного

положения текста, существенные для по-

пути, повторяя путь овладения родным

нимания его содержания. В соответствии

языком. Представители сознательных ме-

с этим должны строиться и методические

тодов предпочитают использовать «путь

приемы обучения О. ч., определяться за-

сверху». См. погружение в иностранный

дачи контроля. При О. ч. текст читается

язык, изучение языка.

 

 

 

полностью («сплошное чтение») в сред-

ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ ИНТУИТИВ-

нем темпе речи носителей языка. При

 

 

 

 

 

 

владении О. ч. предполагается сформиро-

НОЕ. См. интуитивное овладение языком.

ОДАРЁННОСТЬ. 1. Уникальное сочета-

ванность умений определять тему текста,

ние способностей, обеспечивающее ус-

выделять в нем основную мысль, выби-

пешную

деятельность;

талантливость.

рать главные факты по теме, опуская в

2. Умственный потенциал, целостная ин-

процессе чтения второстепенные. В про-

дивидуальная

характеристика

познава-

цессе обучения О. ч. учащиеся прогнози-

тельных возможностей и способностей к

руют содержание текста по заглавию, его

учению. Наличие задатков к развитию

началу, выделяют в тексте смысловые ве-

способностей. Известны многочисленные

хи, стремятся догадаться о значении клю-

примеры языковой О., когда люди овладе-

чевых слов и обходить незнакомые слова,

вают десятками иностранных языков. См.

не препятствующие пониманию основно-

также обучаемость. Ср. неспособность.

го содержания. О. ч. может предшество-

ОДНОЯЗЫЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ. Вид

вать установка на последующую передачу

 

 

 

 

 

 

содержания текста в виде его устного или

упражнений, при выполнении которых не

прибегают к использованию родного язы-

письменного изложения. Для О. ч. обычно

ка. О. у. дают возможность непосредст-

предлагаются большие по объему тексты,

венно ассоциировать предметы и явления

рассчитанные на самостоятельную работу

окружающей действительности с их на-

с текстом. На аудиторном же занятии про-

именованиями

на иностранном

языке.

водится обсуждение прочитанного и

О. у. способствуют созданию языковых

оценка работы учащихся. Ознакомитель-

ситуаций, приближающихся к естествен-

ному чтению обычно предшествует изу-

ным и дающим возможность развивать

чающее чтение. Ср. поисковое чтение,

спонтанную речь. Ср. двуязычные (пере-

просмотровое чтение, изучающее чтение.

водные) упражнения.

 

 

 

ОЗНАКОМЛЕНИЕ. Общедидактический

ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЕ

ЧТЕНИЕ. То

метод обучения, применяемый учащими-

 

 

 

 

 

ся в ходе изучения иноязычного материа-

же, что чтение с общим охватом содер-

174

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

ла. Ему соответствует метод показа, которым пользуется преподаватель в ходе урока. В процессе О. учащиеся используют различные приемы, направленные на понимание и запоминание вводимого материала (например, приемы восприятия на слух отдельных звуков, слов, фраз, произношение, проговаривание вслед за преподавателем, чтение слов, предложений, связного текста, перевод). О. характеризуется такими способами учения, как вос-

приятие и поиск.

ОЛИМПИАДЫ (от греч. Olympias, Olympiados). Соревнования учащихся по различным дисциплинам, способствующие определению наиболее подготовленных и выявлению талантливых учеников. О. позволяют учащимся проверить и критически оценить свои знания и способности. Предметные комиссии, создаваемые для проведения О., разрабатывают задания для О., методические рекомендации и определяют победителей, которые награждаются дипломами (наличие такого диплома дает абитуриентам преимущество при поступлении в некоторые вузы). Для изучающих русский язык как иностранный регулярно проводятся международные олимпиады школьников и студентов.

ОМОНИМЫ (от греч. homos – одинаковый + onyma – имя). Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению. Различают О. полные (у которых совпадает вся система форм), частичные (у которых совпадают по звучанию не все формы), простые (непроизводные слова, совпадающие по звучанию) и производные (возникшие в процессе словообразования). В преподавании иностранного языка О. рассматриваются при изучении лексики.

ОНТОГЕНЕЗ (от греч. on (ontos) – сущее

+ genesis – рождение, происхождение). Процесс индивидуального развития организма. В психологии О. – формирование основных структур психики человека в течении детства. Основное содержание О. составляет предметная деятельность и общение ребенка (прежде всего совмест-

ная деятельность – общение со взрослыми). В ходе интериоризации ребенок усваивает социальные знаково-символиче- ские структуры и средства этой деятельности и общения, на основе чего и формируется его сознание и личность. В силу этого обстоятельства обучение иностранному языку в раннем возрасте оказывается продуктивнее, чем в зрелом.

ОПЕРАТИВНАЯ ПАМЯТЬ. То же, что

кратковременная память.

ОПЕРАЦИЯ (от лат. operatio – действие).

Единица деятельности, способ выполнения действия, определяемый условиями (внешней или мысленной) ситуации. Понятие О. как единицы деятельности используется при изучении относительно законченных, как правило, автоматизированных перцептивных (см. перцепция),

моторных, мнемонических (см. мнемони-

ка) и интеллектуальных актов, входящих в состав того или иного действия. В отличие от деятельности и действия О. определяется не мотивами и целями, а условиями предметной ситуации, в которых воплощены в форме значений различные общественно выработанные схемы поведения (например, принятые в определенной культуре нормы этикета), обусловливающие содержание О. Полностью сформированная речевая О. есть речевой навык. Комплекс О. составляет основу для формирования более сложного образования –

речевого умения.

ОПЕРЕЖЕНИЕ УСТНОЕ. См. устное опережение.

ОПИСАНИЕ. 1. Один из функциональносмысловых типов речи, вид речевого со-

общения по способу выражения мыслей; объектами О. являются предметы, их расположение в пространстве и времени, явления, качества, состояния. Говорящий или пишущий средствами О. создает в представлении слушающего или читающего образ предмета О. Ср. аргумента-

ция, объяснение, повествование. 2. Способ изложения системы языка в грамматиках и учебниках. Такое О. может быть функциональным либо формальным, полным, неполным, рассчитанным на носителя

175

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

языка или иностранца, изучающего язык.

щегося; соответствие затраченного време-

О. языка в учебных целях должно опреде-

ни и усилий преподавателя и учащихся

ляться задачами и этапом обучения.

действующим

нормативам.

Основными

ОПИСАТЕЛЬНАЯ

ЛИНГВИСТИКА.

направлениями О. о.

являются: 1) опора

 

 

 

 

 

 

на коммуникативно-деятельностный под-

То же, что дескриптивная лингвистика.

ОПОРА НА РОДНОЙ ЯЗЫК. То же, что

ход к обучению, который находит отраже-

 

 

 

 

 

ние на

всех этапах

усвоения материала

принцип учета родного языка.

 

ОПОРА ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ. См.

(ознакомление,

тренировка в

употребле-

 

 

 

 

 

 

нии, применение, контроль); 2) творчес-

функциональная опора.

 

 

ОПОСРЕДОВАННОЕ ОБЩЕНИЕ. Вид

кий подход преподавателя к определению

 

 

 

 

 

 

метода обучения, наилучшим образом

общения, реализующийся в таких видах

речевой деятельности, как чтение и

обеспечивающего достижение поставлен-

письмо, при которых в качестве посредни-

ных целей обучения; 3) учет индивиду-

ка между

коммуникантами

выступает

альных особенностей учащихся; 4) ис-

письменный текст. К О. о. относится так-

пользование современных средств и тех-

же общение по телефону, через компью-

нологий обучения в качестве органическо-

терные линии связи.

 

 

го компонента обучения.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ.

Логический прием, с

ОПЫТ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ. См. педа-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

помощью которого раскрывается содер-

гогический опыт.

 

 

 

жание понятия, категории,

выявляются

ОПЫТНОЕ ОБУЧЕНИЕ. Один из ме-

существенные признаки объектов, ото-

 

 

 

 

 

предусматривает

тодов

исследования;

бражаемые в данном понятии. О. является

проведение массового обучения по пред-

результатом этого процесса, выраженного

ложенной

исследователями

программе;

в форме суждения. В преподавании язы-

служит средством внедрения в практику

ков О. используют для передачи знаний о

обучения научно обоснованных рекомен-

языковой системе, о единицах языка и др.

даций. Целью применения метода являет-

См. дефиниция.

 

 

 

 

ся массовая апробация новых приемов и

ОПРОС. 1. Метод получения информа-

методов обучения, лучших форм органи-

ции об уровне владения языком. Бывает

зации учебного процесса, усовершенство-

устным и письменным, индивидуальным

вания

учебно-наглядных пособий и др.

и фронтальным, текущим и итоговым.

Эксперимент и О. о. самостоятельные,

Эффективность О. определяется его сис-

хотя и очень тесно взаимосвязанные ме-

тематичностью, разнообразием форм про-

тоды исследования.

 

 

 

ведения, объективностью,

соблюдением

ОРГАНИЗАТОРСКАЯ

ФУНКЦИЯ

единства требований к учащимся, диффе-

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕПОДАВАТЕЛЯ. См. педагогические

ренцированным подходом. При О. широко

функции.

 

 

 

 

используются технические средства обу-

ОРГАНИЗАТОРСКИЕ

СПОСОБНОС-

чения. 2. То же, что анкетирование.

 

 

 

 

 

 

 

ТИ. Способности к организаторской дея-

ОПТИМИЗАЦИЯ (от лат. optimus – наи-

тельности.

Психологическая

структура

 

 

 

 

 

 

О. с. включает в себя:

коммуникативные

лучший) ОБУЧЕНИЯ. Научно обосно-

 

 

 

 

 

способности, практический ум, способ-

ванный выбор и осуществление наилуч-

шего для данных условий варианта обуче-

ность активизировать других, критич-

ния с точки зрения решения его задач и

ность, тактичность, инициативность, тре-

рациональности затрат времени обучаю-

бовательность к себе и другим, самообла-

щихся и преподавателя. Критериями О. о.

дание, настойчивость. Выделяют следую-

для учащегося являются: успешность ов-

щие черты личности, наделенной О. с.:

ладения знаниями, навыками, умениями;

организаторское чутье

(психологическая

степень соответствия результатов обуче-

избирательность, психологический такт);

ния требованиям программы, а также мак-

эмоционально-волевые качества (энергич-

симальным

возможностям

каждого уча-

ность, требовательность, критичность).

176

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ФОРМЫ ОБУ-

в разных видах интеллектуальной и ком-

 

 

 

 

 

 

 

муникативной деятельности.

При

таком

ЧЕНИЯ. Имеющая внешнее выражение

 

 

 

 

 

 

владении языком грамматическая

форма

совместная деятельность преподавателя и

учащихся, осуществляемая в установлен-

перестает быть актуально осознаваемой и

ном

порядке

и

определенном

режиме.

внимание может быть полностью сосре-

О. ф. о. регламентируют соотношение ин-

доточено на содержании высказывания.

дивидуального и коллективного в обуче-

Метод О. п. предполагает использование

нии, степень активности учащихся в по-

учащимися следующих приемов обуче-

знавательной деятельности и преподава-

ния: 1) ответы на вопросы по прочитан-

теля в направлении такой деятельности.

ному тексту, пройденной теме, на свобод-

Применительно

к вузовскому

обучению

ную тему (с опорой на предшествующий

выделяют следующие О. ф. о.: аудиторное

речевой или жизненный опыт); 2) со-

практическое занятие (урок), внеаудитор-

ставление вопросов и обмен репликами

ное практическое занятие, лабораторное

по заданной преподавателем программе;

занятие, лекция, консультация, семинар,

3) описание картинки; 4) составление

коллоквиум, учебная практика, зачет, эк-

диалога по образцу; 5) вербальная реакция

замен, собеседование. О. ф. о. являются

на заданную ситуацию; 6) пересказ текста;

компонентами системы обучения. В орга-

7) продолжение текста по заданному пла-

низации обучения может

доминировать

ну; 8) составление высказывания на за-

управляющая роль преподавателя. Иногда

данную тему; 9) обсуждение выступления,

такое обучение носит название управляе-

фильмы и т. д. См. практика.

 

 

мое

обучение

(англ. other-directed

lear-

ОРГАНИЗАЦИЯ ТРЕНИРОВКИ. Об-

ning), либо соответственно деятельность

 

 

 

щедидактический метод обучения, отно-

самих учащихся, которое рассматривается

сящийся к группе практических методов.

как самоуправляемое обучение (англ. self-

Используется преподавателем для выра-

directed learning).

 

 

 

 

ботки у учащихся автоматизмов (см.) ре-

ОРГАНИЗАЦИЯ (от лат. organizo – со-

чевого механизма, т. е. для формирования

 

 

 

 

 

 

 

речевых навыков. В современной методи-

общаю стройный вид, устраиваю) ПРАК-

ТИКИ. См. организация применения.

 

ке справедливо считается, что основной

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРИМЕНЕНИЯ. Об-

целью метода О. т. является не формиро-

 

 

 

 

 

 

вание новых навыков, которые в овладе-

щедидактический метод обучения, отно-

сящийся к группе практических методов.

нии иностранным языком занимают срав-

Используется

преподавателем

с целью

нительно скромное место, а коррекция

формирования речевых умений на основе

уже имеющихся, оказание учащимся по-

приобретенных знаний и речевых навы-

мощи в переходе от процессов оформле-

ков. Предусматривает выполнение разно-

ния высказывания, свойственных родному

образных творческих упражнений, ставя-

языку, к процессам оформления, харак-

щих

учащихся

перед необходимостью

терным для изучаемого языка. Использо-

совершения речевого действия в условиях,

вание метода обеспечивает формирование

максимально приближенных к реальному

речевых навыков двух типов: а) навыков

речевому общению. Существует следую-

оформления (правильность произнесения

щая классификация творческих (речевых,

звуков, интонирование фразы, оформле-

коммуникативных) упражнений: респон-

ние речи в соответствии с нормами язы-

сивные, ситуативные, репродуктивные,

ка); б) навыков оперирования (извлечение

описательные, дискутивные, композици-

из долговременной памяти

иноязычных

онные, инициативные (Скалкин, 1983). С

слов и моделей, выбор слов и моделей

помощью перечисленных

упражнений в

предложения в зависимости от содержа-

рамках метода О. п. обеспечивается прак-

ния высказывания, удержание в кратко-

тический уровень владения языком, когда

временной памяти определенного количе-

становится возможным применение языка

ства лексико-грамматических единиц). В

177

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

результате тренировки, т. е. многократного

являются движения речевого аппарата и

и осознанного выполнения речевых дейст-

напряжение мышц органов дыхания, го-

вий и операций, происходит образование

лосообразования и артикуляции, а также

речевых навыков, которые являются базой

пишущей руки.

 

 

 

для речевых умений.

 

ОРИЕНТИРОВКА (от лат. orientis – вос-

ОРГАНЫ (от греч. organon – орудие, ин-

 

 

 

 

предусматриваю-

ток). Этап в обучении,

 

 

 

щий введение в тему урока и обеспечи-

струмент) РЕЧИ. Различные части чело-

 

 

 

вающий предварительное снятие трудно-

веческого организма, участвующие в об-

разовании звуков речи (речевой аппарат).

стей понимания учебного материала.

О. р. образуют произносительный аппарат

Включает

лингвострановедческий

ком-

человека, работа которого определяется

ментарий, предтекстовые упражнения,

командами, поступающими из мозга. Вы-

предваряющие работу над текстом, запись

деляют активные О. р. (подвижные орга-

и изучение новых слов и т. д.

 

 

ны, производящие основную работу, необ-

ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ОСНОВА ДЕЙ-

ходимую для образования звука: язык,

 

 

 

 

 

 

 

СТВИЯ. Система представлений человека

губы, мягкое небо, маленький язычок,

о цели, плане и средствах осуществления

надгортанник) и пассивные (неподвижные

предстоящего или выполняемого дейст-

органы, неспособные к самостоятельной

вия.

Термин

введен П. Я. Гальпериным

работе и при образовании звуков, служа-

(см. теория поэтапного формирования

щие точкой опоры для активных О. р.:

умственных

действий).

Содержание

зубы, альвеолы, гортань). В качестве дви-

О. о. д. во многом предопределяет качест-

жущей силы при образовании звуков (для

во действия. Так, полная О. о. д. обеспе-

получения струи воздуха) используются

чивает систематически безошибочное вы-

диафрагма, легкие, бронхи, трахея. При

полнение действия в заданном диапазоне

овладении

иноязычным

произношением

ситуаций. О. о. д. следует отличать от

постановка О. р. является необходимым

схемы О. о. д. как совокупности ориенти-

промежуточным этапом работы. См. так-

ров и указаний, задаваемой субъекту.

же речевой аппарат.

 

Форма и способ задания схемы О. о. д.

ОРГАНЫ ЧУВСТВ. Нервные устройст-

диктуются целями обучения, возрастными

 

 

 

и индивидуальными особенностями уча-

ва, служащие приемниками сигналов, ин-

формирующих об изменениях в окру-

щихся. Выделяются три типа построения

жающей человека среде (экстерорецеп-

схемы О. о. д. и соответственно три типа

ция) и в его организме (интерорецепция).

учения. При первом типе субъект имеет

Принято различать пять внешних чувст-

дело с принципиально неполной системой

вительных систем – зрение, слух, обоня-

условий и вынужден дополнять ее с по-

ние, вкус, кожную чувствительность. Ра-

мощью метода проб и ошибок; оконча-

бота О. ч. включена в деятельность чело-

тельная структура действия устанавлива-

века, обеспечивает ее необходимой ин-

ется медленно, осмысляется далеко не

формацией и вместе с тем подчинена

всегда и не полностью; велик разброс ин-

деятельности: из огромного потока посту-

дивидуальных показателей, а сформиро-

пающих субъекту сигналов О. ч. выделя-

ванное действие крайне чувствительно к

ют именно те, которые необходимы для

сбивающим воздействиям. При втором

осуществления текущей

деятельности.

типе субъект ориентируется на полную

Чувственные и словесные образы внеш-

систему ориентиров и учитывает всю сис-

него мира создаются в процессе ощуще-

тему

условий

правильного

выполнения

ния и восприятия, благодаря условно-

действия, что гарантирует с самого начала

рефлекторной деятельности О. ч. (анали-

его

безошибочность.

При

этом

схема

заторов) – зрительного, слухового, осяза-

О. о. д. либо задается в готовом виде, либо

тельного, речедвигательного и рукодвига-

составляется учащимся совместно с обу-

тельного.

Внутренними

раздражителями

чающим.

Третий тип

характеризуется

178

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

полной ориентацией человека уже не на

С. Г. Бархударова,

С. И. Ожегова

и

условия выполнения конкретного дейст-

А. Б. Шапиро (1956, 110 000 слов), подго-

вия, а на принципы строения изучаемого

товленный на основе «Правил русской

материала, на единицы, из которых он

орфографии и пунктуации», вышедших в

состоит, и законы их сочетания. О. о. д.

1956 г. К этому типу словарей относится и

такого рода обеспечивает глубокий анализ

академический «Русский орфографиче-

изучаемого материала, формирование по-

ский словарь» под ред. В. В. Лопатина

знавательной мотивации.

 

(2005). 2. Словари школьные. Например,

ОРТОЛОГИЧЕСКАЯ (от греч. orthos –

выдержавший много изданий «Орфогра-

 

 

 

 

фический словарь» для учащихся средней

правильный) ГРАММАТИКА. Пособия и

 

 

 

 

школы Д. Н. Ушакова (вышел в свет в

справочники по грамматике, в которых

описываются грамматические и синтакси-

1934 г., в

1944 г.

– в

соавторстве

с

ческие варианты с точки зрения их соот-

С. Е. Крючковым. 41-е изд. словаря вы-

ветствия языковой норме. О. г. содержат

шло под ред. Л. А. Чешко (1990). Наибо-

описание частых в языковой практике на-

лее полным

учебным

О. с.

является

рушений нормы языка и ставят цель пре-

«Учебно-орфографический словарь рус-

достеречь носителей языка от ошибок. В

ского языка» (Лопатин и др., 2006). 3.

О. г. описывается не вся система языка, а

Словари-справочники, посвященные ре-

те разделы морфологии и синтаксиса, где

шению какой-л. одной орфографической

имеются варианты, которые могут вызвать

проблемы либо ориентированные на опре-

ошибки в речи. Наиболее известными

деленный

адресат.

Например,

словарь

грамматиками русского языка такого типа

Д. Э. Розенталя «Прописная или строч-

являются (Розенталь, 1987; Граудина и др.,

ная? Опыт словаря-справочника» (М.,

1976).

 

 

 

1986).

 

 

 

 

 

 

ОРФОГРАММА (от

греч. orthos – пра-

ОРФОГРАФИЯ (от греч. orthos – пра-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вильный + gramma – письменный знак,

вильный + graphō – пишу). То же, что пра-

черта, линия). Написание, соответствую-

вописание.

Исторически

сложившаяся

щее правилам орфографии и требующее

система правил написаний, которая ис-

их применения. Такие правила являются

пользуется в письменной речи. Орфогра-

объектом изучения в практическом курсе

фические правила – обобщающие предпи-

языка, а в некоторых случаях правильное

сания, например: 1) о написании слов и

написание формируется в результате на-

значимых частей; 2) о слитных, дефисных

блюдения

над написанием

графического

и раздельных написаниях слов; 3) об

знака в тексте либо ориентации на собст-

употреблении

прописных и

строчных

венный слух, на звук. Для овладения пра-

букв; 4) о переносе слов с одной строки на

вилами

орфографии предназначаются

другую. Овладение О. является одной из

специальные учебные пособия и орфо-

задач при обучении письму и письменной

графические словари. Первый «Словарь

речи. В РФ для русского языка действуют

российской орфографии или правописа-

«Правила русской орфографии и пунктуа-

ния» вышел в 1913 г.

 

 

ции», утвержденные в 1956 г.

 

 

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ

СЛОВАРИ.

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ. Ошиб-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словари, содержащие слова в их правиль-

ки, связанные с нарушением норм литера-

ном написании. Нормативный буквенный

турного произношения и обусловленные

состав слов дается в алфавитном порядке,

воздействием, во-первых, диалектов,

а объем словаря зависит от его типа. Оп-

жаргонов, просторечия; во-вторых, пись-

ределились три типа таких словарей в за-

ма (так называемого побуквенного произ-

висимости от их направленности. 1. Сло-

ношения); в-третьих интерференцией

вари общего типа. Примером таких слова-

родного языка. Среди О. о. выделяются:

рей можно считать «Орфографический

ошибки в области гласных (например,

словарь

русского

языка»

под ред.

произношение в безударных слогах глас-

179

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий

ного [o] вместо редуцированного звука [а]); ошибки в области согласных (например, произношение фрикативного «г» – [h]ора вместо [г] – гора); ошибки в отдельных грамматических формах и ряд других. Большую помощь изучающим русский язык для предотвращения О. о. могут оказать орфоэпические словари.

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ. Сло-

вари, содержащие рекомендации, касающиеся произношения слов в соответствии с существующими орфоэпическими нормами. Первым русским лексикографическим изданием орфоэпического типа можно считать «Русское литературное ударение и произношение. Опыт словарясправочника» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1955). К числу современных словарей этого типа относится «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко, который содержит около 10 тыс. слов и грамматических форм, в первую очередь тех, что вызывают затруднения в процессе общения. В словаре предложены оригинальные способы запоминания ударения и предупреждения распространенных ошибок – «узелки на память», что делает словарь особенно полезным для изучающих русский язык.

ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos – правильный + epos – речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам. Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных чертах ориентируется на московские орфоэпические нормы, которые являются определяющими при обучении русскому языку как иностранному.

ОСМЫСЛЕНИЕ. Процесс восприятия и понимания информации, который включает в себя следующие этапы: а) расчленение материала на смысловые группы, б) выделение смысловых опор или смысловых вех, в) осуществление эквивалентных замен путем превращения сло-

весной информации в образную. Иногда этот процесс называют перекодированием.

См. осмысливание.

ОСМЫСЛЕННОЕ ЗАПОМИНАНИЕ.

Процесс запоминания, основанный на понимании материала и систематизированных ассоциациях, отражающих наиболее существенные стороны запоминаемого явления. Преимущество запоминания, основанного на понимании, существенно отражается на его полноте, скорости, точности и прочности. Основными приемами логической обработки запоминаемого материала при этом являются: выделение смысловых частей, составление плана и соотнесение смысловых кусков между собой и с ранее известным. Формирование приемов смысловой, логической обработки запоминаемого материала является основным средством развития памяти и эффективности ее работы. О. з. – важное условие успешного овладения изучаемым языком.

ОСМЫСЛИВАНИЕ 1. Один из общеди-

дактических методов обучения; включает комплекс приемов умственной деятельности учащихся (анализ, синтез, сравнение, комбинирование и др.), направленных на осознание и усвоение иноязычного материала, результатом которого является образование понятий, суждений, приобретение знаний. 2. То же, что механизм эквивалентных замен. Превращение словесной информации (при аудировании и чтении) в образную, «сжимание» фразы за счет опущения подробностей, в результате чего в памяти остаются только вехи и высвобождается место для приема следующей информации. Перекодирование в элементы смысла осуществляется меха-

низмом оперативной памяти путем экви-

валентных замен воспринятых языковых знаков «своими» словами, преобразование «текста в себе» в «текст для себя».

ОСНОВА. Слово, словосочетание, предложение, рисунок и т. п., к которому нужно подобрать правильный вариант из числа предложенных вариантов. Использует-

ся в тестовых заданиях на множественный выбор.

180

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]