Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
latina.doc
Скачиваний:
91
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
530.94 Кб
Скачать

Текст 5 : De familia Romana Слова к тексту

familia,aef

firmus, a, um

marĭtus, i m

appello 1

domus, us f

aut

tarde

exercitus, us m

primum

servio 4

pecunia, ae f

семья

крепкий

муж

называть

дом

или

поздно

армия

сначала

служить

деньги

debeo 2

autem

praemature

nubo 3

forum, i n

74

senatus, us m

sedeo 2

lana, ae f

verna, ae m

casa, ae f

insŭla, ae f

быть должным

же

рано

выходить замуж

площадь

сенат

сидеть

шерсть

раб (домашний, свой)

хижина

многоэтажный дом

Viri Romani familias magnas et firmas habebant. Marĭtus, « pater familias », ut eum appellabant, in domo sua domĭnus erat. Si uxor aut libĕri eius domĭno suo non obtemperabant, eos severe puniebat.

Viri Romani familiam suam tarde faciebant. Primum in exercitu servire, deinde domum et pecuniam parare debebant. Puellae autem valde praemature nubebant. Vir in foro, in senatu aut in exercitu vitam agebat. Matrona autem domi cum libĕris sedebat et lanam faciebat.

Текст 6:

P h a e d r u s *

VULPES ET CORVUS *

vulpes,isf

corvus, i m

rapio 3

comĕdo 3

celsus, a, um

resideo 2

arbor, ŏris f

coepi 3

loquor

penna, ae f

nitor, oris m

quantum

лиса

ворон

хватать

съесть

высокий

сидеть

дерево

начинать

говорить

перо

блеск, красота

сколько

decor, oris m

vultus, us m

ales, alitis f

ostendo 3

emitto 3

celerĭter

dolosus, a, um

avĭdus, a, um

demum

ingemisco 3

decipio 3

stupor, oris m

украшение

лицо

птица

показывать

ронять

быстро

хитрый

жадный

только

вздыхать

обманывать

глупость

Cum de fenestra corvus raptum caseum

Comesse vellet*, celsa resĭdens arbore*,

Vulpes hunc* vidit, deinde sic coepit loqui :

Примечания*: 1) Федр (ок. 15 до н. э. – ок. 50) – римский баснописец. Раб, позже вольноотпущенник императора Августа. В своих баснях часто использовал сюжеты греческого баснописца Эзопа. 2) Comessevellet– хотел бы съесть;celsa…arbore– на высоком дереве ;hunc– его;haberes– имел бы ;prior– самый первый.

75

« O qui tuarum, corve, pennarum est nitor !

Quantum decoris corpŏre et vultu geris !

Si vocem haberes*, nulla prior* ales foret ».

At ille stultus, dum vult vocem ostendere,

Emisit ore caseum, quem celerĭter

Dolosa vulpes avĭdis rapuit dentĭbus.

Tum demum ingemuit corvi deceptus stupor.

Задание :

Выучите текст басни наизусть.

Тексты для перевода

1. Переведите с помощью латинско-русского словаря.

Текст 1: Христианская молитва

Pater noster

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debĭta nostra, sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libĕra nos a malo. Amen.

Текст 2: Из Ветхого Завета (перевод Иеронима, конец IV века)

Liber Ecclesiastes

1. Verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem.

2.Vanĭtas vanitatum , dixit Ecclesiastes, vanĭtas vanitatum, omnia vanĭtas!

3. Quid habet amplius homo de universo labore suo, quod laborat sub sole?

4. Generatio praetĕrit et generatio advenit, terra vero in aeternum stat.

5. Orĭtur sol et occĭdit et ad locum suum revertĭtur, ibique renascens.

6. Gyrat per meridiem et flectĭtur ad aquilonem, lustrans universa circuĭtu; pergit spirĭtus et in circŭlos suos regredĭtur. 7. Omnia flumĭna intrant mare et mare non redundant; ad locum, unde exeunt, flumĭna revertuntur, ut itĕrum fluant.

8. Cunctae res difficĭles; non potest eas homo explicare sermone, non saturatur ocŭlus visu, nec auris impletur auditu...

76

10. Nihil sub sole novum; nec valet quisquam dicĕre: ecce hoc recens est, iam enim praecessit in saecŭlis, quae fuerunt ante nos.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]