- •Welcome to hell, my friend!
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 5.
- •Вопрос 4.
- •Вопрос 6.
- •Вопрос 7.
- •Вопрос 8.
- •Вопрос 9.
- •Вопрос 13.
- •Вопрос 10.
- •Вопрос 11.
- •Вопрос 12.
- •Вопрос 15.
- •Вопрос 14.
- •Вопрос 16.
- •Вопрос 17.
- •Вопрос 18.
- •Вопрос 19.
- •Вопрос 20.
- •Вопрос 21.
- •Вопрос 22.
- •Вопрос 23.
- •Вопрос 24.
- •Вопрос 25.
- •Вопрос 27.
- •Вопрос 28.
- •Вопрос 29.
- •Вопрос 30.
- •Вопрос 31.
- •Вопрос 32.
- •Вопрос 33.
- •Вопрос 34.
- •Вопрос 35.
- •Вопрос 36.
- •1. Знаменательные:
- •3. Отдельно:
- •Вопрос 37.
- •Вопрос 38.
- •Вопрос 39.
- •Вопрос 40.
- •Вопрос 41.
- •Вопрос 42.
- •Вопрос 43.
- •Вопрос 44.
- •Вопрос 45.
- •Вопрос 46.
- •Вопрос 47.
- •Вопрос 48.
- •Вопрос 49.
- •Вопрос 50.
- •Вопрос 51.
- •Вопрос 52.
- •Вопрос 53.
- •Вопрос 54.
- •Вопрос 55.
- •Вопрос 56.
- •Вопрос 57.
- •Вопрос 58.
- •Вопрос 59.
- •Вопрос 60.
- •Вопрос 61.
- •Вопрос 62.
- •Вопрос 63.
- •Вопрос 64.
- •Вопрос 65.
- •Вопрос 66.
- •Вопрос 67.
- •Вопрос 68.
- •Вопрос 69.
- •Вопрос 70-71.
- •Вопрос 72.
- •Вопрос 73.
- •Вопрос 74.
- •Вопрос 75.
- •Вопрос 78.
- •Вопрос 77.
- •Вопрос 79.
- •Вопрос 80.
- •Вопрос 81.
- •1) Трудовая гипотеза
- •2) Эмоциональная и междометная гипотезы
- •3) Гипотеза кинетической речи (жестовая)
- •4) Звукоподражательная гипотеза
- •5) Теория социального договора (ж.Ж. Руссо, а. Смит)
- •Вопрос 82.
- •Вопрос 83.
- •Вопрос 84.
- •Вопрос 85.
- •Вопрос 86.
- •Вопрос 87.
- •Вопрос 88.
- •Вопрос 89.
- •Вопрос 90.
- •Вопрос 91.
- •Вопрос 92.
- •Вопрос 94.
- •Вопрос 93.
- •Вопрос 95.
- •Вопрос 96.
- •Вопрос 97.
- •Вопрос 98.
- •I. Индийская группа.
- •Вопрос 105.
- •1. Пермская группа.
- •2. Финно-волжская группа.
- •Вопрос 106.
- •Вопрос 107.
- •Вопрос 108.
- •1. Финно-угорские языки
- •2. Самодийские языки
- •Вопрос 109.
- •Вопрос 110.
- •3. Тунгусо – маньчжурские (см. Билет 111)
- •Вопрос 111.
- •Вопрос 112.
- •Вопрос 113.
- •Вопрос 114.
- •Вопрос 115.
Вопрос 49.
Критерии выделения слов.
Слово – значимая самостоятельная единица языка, грамматически оформленная по законам данного языка, выполняющая номинативную функцию.
Обычно слово определяют по двум критериям, первый из которых грамматический, а второй – лексический. Оба эти критерия неизбежно дополняют друг друга: один (грамматический) учитывает форму выражения единицы, другой (лексический) форму ее содержания. Существует еще и третий критерий – фонетический, ведь каждое слово включает по меньшей мере одну фонему, а чаще всего несколько фонем, расположенных в каждой форме слова.
Существует более 70 принципов выделения слова. Основные:
1. графический – последовательность знаков, ограниченная пробелом.
2. синтаксический – минимальная синтаксическая единица.
3. семантический – минимальная значимая единица языка.
4. структурный – целостная единица языка, в которую не может быть включена последовательность того же уровня.
Вопрос 50.
Признаки слов.
1. одноударность (невозможность иметь более одного ударения)
2. непроницаемость (кроме полисинтетических языков)
3. номинативность – способность называть
4. синтаксическая самостоятельность – слова способны образовывать словосочетания в силу своих синтаксических особенностей (валентность)
5. лексико-грамматическая соотнесённость – каждое слово относится к какому-то лексико-грамматическому разряду
6. воспроизводимость – не создаётся заново, а хранится в памяти как готовый комплекс
7. структурная цельнооформленность – целостность лексического, фонетического/графического и грамматического единства слова
8. идиоматичность – слово может быть немотивировано по своему лексическому значению (Шанский и Деброва.)
Вопрос 51.
Компоненты лингвистического значения.
Лексическое значение – содержание слова, отображающее и закрепляющее в сознании человека представление о предмете, свойстве, признаке. Это продукт мыслительной деятельности человека, он возникает в результате обобщающей работы сознания, когда человек познает действительность.
Денотативный компонент – ядро лексического значения, соотносимое с реалиями действительности
Сигнификативный компонент – включается в ядро, соотносится с понятием
Коннотативный компонент – дополнительный компонент значения, содержит дополнительную информацию эмоционального, оценочного и экспрессивного вида, входит в периферию
Прагматический компонент – целевое использование слова в речи, входит в периферию
Вопрос 52.
Аспекты исследования структуры слова.
1) Фонетический (слово как организованная совокупность звуков, образующих устойчивую звуковую оболочку слова)
2) Морфологический (слово как система морфем)
3) Функциональный (роль слова в структуре языка и речи)
4) Семантический (слово как носитель грамматического и лексического значений)
Вопрос 53.
Словарный состав языка. Социальная, профессиональная и стилистическая дифференциация языка.
Словарный состав языка – вся лексика какого-либо языка (в т. ч. неологизмы, диалектная лексика, жаргонизмы, терминология и т. д.):
Активный запас слов (активный словарь) и слова, употребляемые редко или в специальных целях (архаизмы, неологизмы, терминология и т. д.) - пассивный запас слов (пассивный словарь).
Общенародная лексика – не зависит от места жительства человека, ни от его профессиональной принадлежности, она составляет основу национального языка
Необщенародная лексика – это лексика, употребление которой связано с профессией, определенным местом жительства, родом занятий и тд. К ней относятся диалектные, специальные и жаргонные слова.
Диалектной лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, области, района (заказ – лес, жамки – пряники).
Специальная лексика - это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определенной профессии или отрасли знания (логарифм, мантисса).
Специальная лексика подразделяется на:
Термины – слово или сочетание слов, являющееся официально принятым и узаконенным наименованием какого-либо понятия в науке, искусстве, технике (могут быть узкопрофильными и широкоупотребимыми)
Профессионализмы – это слова и словосочетания, которые являются названиями понятий, предметов в разных родах промыслах и сферах деятельности.
Профессиональные жаргонизмы – неофициальные названия специальных понятий, распространенных среди людей определенных профессий, обычно экспрессивно окрашены (гауптвахта – губа, запрещающий въезд – кирпич).
Жаргон – это совокупность особенностей разговорной речи, возникающая среди людей, находящихся в сходных профессиональных и бытовых условиях, объединенных общностью интересов и т.д. (студенческий, молодежный жаргон, воровские жаргоны): пара-оценка два, фиолетово, класть, по барабану – безразлично.
Разновидности жаргона:
Арго - особый язык некоторой ограниченной, профессиональной или социальной группы, состоящей из произвольно избираемых видоизменных элементов одного или нескольких естественных языков. Цель: 1.Сокрытие предмета разговора, 2.Средство обособления группы (воровское арго).
Сленг – набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных профессиональных, социальных объединениях или возрастных групп, обычно относится к англоязычным странам.
Лексика также может дифференцироваться стилистически.
Стиль речи – это совокупность языковых особенностей (лексических, грамматических, фонетических), придающих речи определенную экспрессию, окрашенность.
Лексика подразделяется на:
Нейтральную (межстилевую) – употребляется в любом виде речи, лишена особой стилистической окраски (окно, день, весело)
Лексика устной речи:
а) разговорная лексика – оттенок неофициальности, но не грубые (остряк, халтура)
б) просторечная лексика – в ней реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы, ниже по стилю, чем разговорная (хамло, шибко, дрыхнуть)
Лексика письменной речи:
а) книжная лексика – употребляется во всех письменных разновидностях языка (эффективный, прерогатива)
б) высокая лексика – окрашена приподнятостью, возвышенностью, торжественностью и поэтичностью (несказанный, лучезарный)
в) официальная лексика – небольшое кол-во слов и выражений, употребляющиеся в официальных документах (местопребывание, невостребованный)