Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. В. Гпущик, О. В.Дияк, С. В. Шевчук - Сучасні....doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
13.11.2018
Размер:
1.55 Mб
Скачать

§ 2. Вимоги до усного ділового мовлення

Як відомо, існування людського колективу, виробництва,

трудової діяльності, творчої праці неможлива без мови. Го-

ловна складність в оволодінні усним мовленням полягає у

необхідності визначати на слух, інтуїтивно доцільність чи

недоцільність того чи іншого слова, звороту, інтонації, ма-

нери мови у кожному конкретному випадку. За висловом

французького письменника Ларошфуко, істинне красномов-

ство полягає в тому, щоб сказати все, що треба, але не

більше. Отже, багато говорити і багато сказати — поняття

не тотожні.

До усного ділового мовлення ставляться такі вимоги:

1) точність у формулюванні думки, недвозначність;

2) логічність;

3) стислість;

4) відповідність між змістом і мовними засобами;

5) відповідність між мовними засобами та обставинами

мовлення;

6) відповідність між мовними засобами та стилем викладу;

7) вживання сталих словосполучень;

8) різноманітність мовних засобів;

9) нешаблонність у побудові висловлювання;

10) доречність;

11) виразність дикції;

12) відповідність інтонації мовленнєвій ситуації.

Необхідно, щоб ці вимоги базувалися на знанні літера-

турної норми і чутті мови (здатності відчувати належність

слів до певного стилю, доречність вживання слів у певній

ситуації). Загальна мовна культура визначається і знанням

норм літературної мови, і ерудицією, і світоглядом людини,

і культурою мислення, і технікою мовлення. Усне ділове

мовлення •— це розмовно-літературне мовлення, воно набли-

жається до мовлення писемного.

*Пентилюк М.1. Культура мови і с т и л і с т к а . - К.: Вежа. 1994. - С.4.

201

§ 3. Універсальні величини усного спілкування

Існують три універсальні величини ділового спілкуван-

ня погляд, усмішка та відстань, на якій ведеться бесіда*.

Погляд - найсильніший компонент розмови. Уміння

"витримувати погляд" є наслідком особливого тренування.

Людина, яка просто дивиться у вічі співрозмовнику, викли-

кає довіру. Вміння першим не відводити погляд — це озна-

ка сильної, рішучої особистості. Зустрічаючись, люди

обов'язково коротко дивляться один одному в очі. Цей пер-

ший погляд є "пробою на довіру". Щирість у цьому швид-

кому погляді означає доброзичливе ставлення. Якщо

партнер затримує погляд на очах співрозмовника, то робить

це з метою пригнітити людину. Якщо співрозмовник за-

тримує погляд, супроводжуючи це кивком голови, то це оз-

начає згоду і довіру. Якщо ж партнер відводить очі у паузі,

то це значить, що він не все ще сказав і просить не пе-

ребивати.

Усмішка. Перш ніж говорити, усміхніться. Це настроїть

будь-яку розмову, навіть важку, на доброзичливий тон і

взаємоповагу. Усмішка повинна відповідати ситуації, а якщо

можливо, й визначати її. Самої мовчазної усмішки іноді

буває досить, щоб пом'якшити неприємну ситуацію або

зняти роздратування партнера. Усмішка має бути багато-

значною, але не маскою, і відповідати настрою.

Надсимволічною є відстань, на якій ведеться бесіда.

Розрізняють чотири види дистанції між співрозмовниками:

інтимну, особисту, соціальну, офіційну. Відстань між особа-

ми служить регулятором їхніх відносин. Визначником

соціального статусу, статі, місцевості, де мешкають співроз-

мовники, може стати саме відстань. Треба пам'ятати, що у

різних націй поняття норми різні. У слов'ян відстань під час

ділової бесіди менша, ніж, наприклад, у американців, авст-

ралійців, бо соціальна дистанція збігається з особистою.

Якщо не знати дистанції співрозмовника, то ненавмисне

можна його вразити або образити.

*Рафсснко В.В. Как вести себя в любой компаиии. — Донецк: ПКФ

"БАО". 1997. - С. 343.

202