Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Арнольд. Лексикология английского языка.doc
Скачиваний:
4242
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
1.75 Mб
Скачать

5. Составные части речи

§ 103.Не все семантически неразложимые образования из двух-трех слов, не подходящие под понятие сложного слова, можно относить и к устойчивым словосочетаниям или фразеологическим словосочетаниям, поскольку словосочетанием считается объединение не менее двух полнозначных слов.1Если же, как в образованиях типа:inawayнекоторым образом; bythewayкстати; insteadofвместо; aswellasтак же как; onconditionthatпри условии и т.п. имеется только одно знаменательное слово и одно или больше служебных, удобно пользоваться термином «составные части речи».

Составнымимы будем, следовательно, называть неразложимые образования, характеризующиеся единством значения и синтаксической функции, при раздельности написания, содержащие не более одного знаменательного слова и образующие одну часть речи.

Так как все подобные образования эквивалентны слову, то они могут классифицироваться по частям речи.

Составные наречия: byandby,bytheby,atlast,allaround,bychance,atfirstи т.д. очень разнообразны по своей структуре и могут иметь в качестве компонентов различные части речи. Интересно отметить, что если в них входит существительное, оно часто теряет артикль. Например: by heart, at home, on board. Отсутствие артикля указывает на потерю существительным значения предметности и большую спаянность компонентов, чем в предложных оборотах с артиклем.

Многие составные наречия очень эмфатичны. Например:

atall-совсем, встречающееся в отрицательных и вопросительных предложениях:

Will he not come to see us at all?

Неужели он совсем не придет нас повидать?

Faraway, где второе слово усиливает значение первого.

Forlongнадолго, является эллипсом отforalongtime.

Onceforallраз и навсегда, употребляется как разговорное эмфатическое выражение.

Outandoutполностью, становится эмфатичным благодаря повторению.

§ 107.Составные предлоги обычно образуются из предлога и имени существительного, за которым следует еще предлог. Большая часть их переводится на русский язык одним словом. Многие имеют и однословные синонимы в английском языке:

At the end of

в конце

At (by) the side of (beside)

рядом

Because of

из-за

By force of

в силу

By means of

посредством

By reason of

вследствие

For fear of

опасаясь, что

For the purpose of

с целью

For want of

из-за недостатка

In behalf of

от имени

In case of

в случае

In consequence of

вследствие

In the course of

в течение

Infavourof

в пользу

In front of

напротив

In place of

вместо

In spite of

вопреки

Instead of

вместо

In view of

ввиду

In the event of

в случае, ср. in case of

In the name of

от имени

In order to

для того чтобы

In proportion to

в соответствии с

In regard to

в отношении

In accordance with

в соответствии с

In connection with

в связи с

In keeping with

в соответствии с

On account of

из-за

On the eve of

накануне

On the ground of

из-за

On the part of

со стороны

On the point of

перед самым началом (готовый к) (on the brink of)

Out of harmony with

Out of keeping with

в разрез с

With the help of

с помощью

With the view of

With the view to

с целью

With an eye to

с целью (разгов. выражение)

With reference to

With regard to

With respect to

по отношению к