Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
подготовка к ЕГЭ.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
215.73 Кб
Скачать

I. Traduis.

Кто только-что сказал А, тотчас же скажет Б.

II. Comment dire?

Послушаем музыку, чтобы немного развлечься. Они сейчас расскажут о своих семьях. Она нарисует его портрет. Ты задашь этот вопрос своему начальнику. Он немного отдохнет, он очень устал. Вы пойдете спать, уже поздно. Я куплю красивый шкаф в свою спальню. Они сейчас начнут читать текст заново. Мы примемся за работу, чтобы успеть сделать все.

_____________________________

Je vais acheter une belle armoire dans ma chambre а coucher. Tu vas poser cette question а ton chef. Il va se roposer un peu il est trиs fatiguй. Elle va dessiner son portrait. On va йcouter de la musique pour nous distraire un peu. Nous allons nous mettre au travail pour avoir le temps de faire tout. Vous allez aller au lit, il est trop tard. Ils vont recommencer la lecture du texte. Elles vont parler de leurs familles.

Они только-что вышли из комнаты. Он только-что представил своего друга родителям. Они только-что обсудили планы своего грядущего путешествия. Недавно мы стали понимать это трудное правило. Ты попросил прощения у своей подружки; она очень довольна. Я уже обсудил эту проблему со своим шефом. Вы уже себе представили будущее своих детей в незнаком городе. Она выбрала платье на свой день рождения. Мы только-что закончили выполнять задания по алгебре.

_______________________________

Elle vient de choisir une robe pour sa fкte. Je viens de discuter ce problиme avec mon chef. Il vient de prйsenter son ami а ses parents. Tu viens de demander pardon а ton amie;

elle est trиs contente. Il vient de prйsenter son ami а ses parents. On vient de finir de faire nos devoirs d'algиbre. Nous venons de commencer а comprendre cette rиgle difficile. Vous venez de vous imaginer le futur de vos enfants dans une ville inconnue. Ils viennent de discuter le projet de leur futur voyage. Elles viennent de sortir de la chambre.

III. Traduis.

1. Я принялся за работу, чтобы успеть сделать все. Мы купим красивый шкаф в спальню. Она сейчас начнет читать текст заново. Мы зададим этот вопрос своему начальнику. Ты пойдешь спать, уже поздно. Вы немного отдохните, вы очень устали. Он расскажет о своей семье. Они пойдут слушать музыку, чтобы немного развлечься. Они нарисуют его портрет.

2. Я только-что представил своего друга родителям. Они уже себе представили будущее своих детей в незнакомом городе. Недавно они стали понимать это трудное правило. Она уже обсудила эту проблему со своим шефом. Он попросил прощения у своей подружки; она очень довольна. Мы только-что вышли из комнаты. Вы выбрали платье на свой день рoждения. Ты только-что закончил выполнять задание по алгебре. Мы только-что обсудили планы своего грядущего путешествия.

Texte: Nicolette dans sa chambre

Les Monfort occupaient quatre piиces, au troisiиme, dans le bвtiment de la cour, du ? 15, rue Jean Tellier, en face du Luxembourg. Maintenant que le grand-pиre et la grand-mиre habitaient la campagne, papa et maman occupaient leur chambre plus grande, la chambre des parents йtaient а Bernard, Nicolette йtait maоtresse de leur ancienne chambre commune. La quatriиme piиce, salle de sйjour, йtait presqu' inutile, car on mangeait toujours а la cuisine lorsqu'il n'y avait pas d'invitйs. Ce dimanche-lа, il faisait tout а fait noir quand Nicolette a ouvert les yeux. Dimanche matin, on se rйveille tout seul, bкtement, alors que dans la semaine, on doit vous rйveiller. On n'a pas du tout sommeil, on est mкme vif. Nicolette a allumй la lampe et regardй le rйveille-matin - 7 h. 25. Non, vraiment, il йtait encore trop tфt pour se lever. Restйe au lit, Nicolette a promenй les yeux autour de sa chambre. Pour Nicolette les chambres comptaient beaucoup. C'est lа, qu'on pense au rйveil а des choses importantes, c'est lа qu'on rкve de l'avenir, le soir, avant de s'endormir. Il commenзait а faire jour et de son lit Nicolette pouvait examiner sa chambre.

La bibliothиque йtait mйnagйe dans le mur. Le bas formait un placard oщ on pouvait ranger des piиces rares: coquillages, portraits de grands hommes et, surtout, la maison de poupйe, cadeau de son frиre Bernard pour son huitiиme anniversaire. C'йtait une piиce d'art, faite par Bernard avec des morceaux de carton. On la montrait aux visiteurs qui le mйritaient. Cette maison а une seule piиce йtait а la fois chambre а coucher, salon, salle de bains, cuisine et jardin d'hiver... Bien sыr Nicolette ne jouait plus а la poupйe, simplement elle admirait toujours cette maison.

Dans la chambre de Nicolette il y avait encore un petit bureau, un fauteuil, une йtagиre avec des livres de classe, une commode (l'armoire а habits se trouvait dans la chambre des parents), et le phono - cadeau des parents. Les murs йtaient blancs et les rideaux verts. En йtй, lorsqu'on les tirait pour ne pas laisser entrer le soleil, sa modeste chambre йtait reposante et mystйrieuse. Depuis que Nicolette avait sa chambre а elle, tout йtait toujours en ordre.

Ce dimanche-lа, lorsque le jour est venu, Nicolette a ouvert toute grande la fenкtre. Elle a dйcidй de faire sa chambre а fond: passer l'aspirateur, aйrer les matelas et les couvertures...