Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТИМРЯ.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
17.04.2019
Размер:
141.54 Кб
Скачать

10.2.Методика изучения стилистики в школе

Русский язык – понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность. В устной речи мы также подбираем языковые средства с учетом условий общения. Чтобы показать, насколько их выбор зависит от обстановки и собеседников, представим себе, что муж за обедом спрашивает жену, чем она сегодня занималась. Лексика книжная, разговорная и просторечная.Еще в античных пособиях по красноречию, например в "Риторике" Аристотеля[1], большое внимание уделялось стилю. По мнению философа, он "должен подходить к предмету речи"; о важных вещах следует говорить серьезно, подбирая слова и выражения, которые придадут речи возвышенное звучание (высокая лексика). О пустяках же не говорится торжественно, в этом случае используются слова шутливые, презрительные (т.е. сниженная лексика). На противопостановление "высоких" и "низких" слов указывал и М.В. Ломоносов[2]. В середине XVIII в. М.В. Ломоносов создал знаменитую "теорию трех штилей". Согласно этой теории каждому жанру соответствует свой стиль: высокий, посредственный и низкий. В середине XIX в. о трех типах речи говорил А.Х. Востоков[3].

Речь, по мнению Востокова, бывает по выбору слов, в нее входящих:

1. важная, или благородная, называемая книжным языком;

2. простонародная, иначе называемая просторечием;

3. обыкновенная речь, или язык разговорный.

Действительно, об одном и том же предмете можно сказать по-разному, используя средства разных стилей: храбрый солдат (нейтральный) и доблестный воин (высокий стиль); хороший человек (нейтральный) и мировой парень (сниженный стиль) и т. п.В современном русском языке выделяют лексику 1) книжную, 2) разговорную, 3) просторечную.Книжная лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по этому поводу так обратиться к товарищу: О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой! Книжные слова неуместны в непринужденной беседе. Разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями, или в официальной обстановке.Просторечная лексика (и ее разновидность – сниженная) обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении.

Важно знать, что та или иная лексика закреплена за определенным стилем речи. Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, хотя ей свойственна известная свобода в выборе средств. Например, вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат часто употребляют слова промокашка, читалка, сушилка (вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении).

Просторечная лексика (а тем более сниженная) не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях грубоватой характеристики явлений и предметов. Например: братва, обжора, барахло, брехня и др. Сниженные слова также нередко дают оценку тому или иному предмету (лицу) в грубой просторечной форме: разгильдяй, балбес, башковитый и др. (В официально-деловом общении подобные слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.) Разговорная лексика противопоставлена книжной. Книжная лексика закреплена за научным, газетно-публицистическим и официально-деловым стилями, представленными обычно в письменной форме: позиция, сущность, явление, квалификация, сотрудник, наличие средств, оказание помощи и др.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном стиле. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины: – биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины: рентген, ангина, диабет, лингвистические термины: морфема, суффикс, флексия; экономические термины: бартер, менеджмент, маркетинг, лизинг).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением: гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый. В деловом стиле, т.е. официальной переписке, правительственных актах, речах, употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения: пленум, сессия, решение, постановление, резолюция. Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать доклад, зачитать решение, препроводить документы, входящий номер.Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в значение многих слов помимо основного (предметного) содержания входит и стилистическая окраска. Если сопоставить следующие синонимические пары слов: нехватка – дефицит, потеха – раз­влечение, переделка – преобразование, растранжирить – растратить, то нетрудно заметить, что эти синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а только своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.Однако следует отметить, что не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной форм речи. Такие слова обра­зуют фон, на котором выделяется стилистически закрепленная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Под функциональными стилями понимают исторически сложившиеся и социально закрепленные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения или сфере профессиональной деятельности.

В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: ? научный, ‚ официально-деловой, ? публицистический, „ литературно-художественный, которые выступают преимущественно в письменной речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи.Функциональные стили речи реализуются в различных жанрах.

1. Научный: учебники по специальности, монография, научная статья, аннотация, реферат, конспект, тезисы, курсовая работа, лекция, дипломная работа.

2. Официально-деловой: документы, деловые письма, отчеты, приказы, распоряжения, договоры, указы, деловые беседы.

3. Публицистический: парламентское выступление, репортажи, интервью, очерк, фельетон, дискуссионное выступление, информационная заметка.

4. Художественный: роман, повесть, рассказ, новелла, эссе, стихотворение, поэма, баллада.

5. Разговорный: беседы в семье, выяснение отношений, обсуждение планов, дружеское общение, анекдот.