Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Bozhenkova_R_K_Bozhenkova_N_A_Shakleyn_V_M_Ru

.pdf
Скачиваний:
1703
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
2.26 Mб
Скачать

чений м смыслов одного и того же слова; различных интерпретаций

одной и той же языковой модели в зависимости от контекста. Полисемия является важнейшим элементом языкового вы­

ражения познания нового, так как без псе не могут быть достигну­ ты выразительность, образность и гибкость языка и речи. Русская многозначность активна: примерно каждое третье слово полисемично. Так, лексема «земля» контекстуально может интерпрети­ роваться и как почва, и как суша, и как мир, и как планета, и как

материк, и как страна, государство, край, и как участок, и как ве­ щество и др. Эти значения в других языках имеют, как правило, различные наименования.

Во-вторых, необходимо знание таких лексических единиц, ко­ торые в науке получили названия омонимы (омографы, омофоны), синонимы, антонимы, паронимы, фразеологизмы. Остановимся под­ робнее на этих лексических средствах языка.

Омонимы (от греч. homos + onyma - одинаковое имя, назва­ ние) - это разные слова, но имеющие одинаковое звучание и на­

писание. Например,

шряд1 - одежда

и наряд,

- распоряжение;

лук1 - растение, лук2 -

оружие для метания

стрел и

т.п. Слова, ко­

торые совпадают только на письме, но отличаются произношени­ ем, называются омографами (от греч. homos + grapho - одинако­ вое письмо). Омографы обычно имеют ударение на разных слогах:

хлопок - хлопок, кружки - кружки и т. п. Напротив, слова, разные но написанию, но одинаковые но звучанию, называются омофо­ нами (от греч. homos + phone - одинаковый звук): столб - столп

[столп], порог - порок [парок], вперемежку - вперемешку [впере­ мешку] п т.п. Незатруднительное владение омонимами, омографа­ ми, омофонами возможно лишь при хорошем знании конкретных значений слов и умении их различать.

Большой интерес в связи с культурой речи представляют сло­ ва, близкие друг другу по значению - синонимы или только по зву­ чанию - паронимы.

Синонимы (от греч. synonymns - соименный) - слова, близкие но значению, но не тождественные: славный, хороший, замечатель­ ный; мыслить, думать, размышлять, соображать; смелость, хра­ брость, отвага. Наряду с лексической синонимией существует и синонимия выражений - таких языковых конструкций, с помощью которых объясняются или уточняются значения высказываний

42

другими словами, по имеющими тот же смысл. Например: Третье го дня я получил депешу - Позавчера мне пришло сообщение (из вещение, письмо).

Синонимы выполняют в языке ряд функций, и прежде всего функцию экспрессивно-стилистическую, функции замещения и уточнения.

Стилистическая окрашенность слов обеспечивает выражение отношения говорящего (пишущего) к обозначенным ими явлени­ ям. Слова воспринимаются как возвышенные, торжественные пли, наоборот, сниженные, разговорные или даже грубые: идти, пле­ стись, шествовать; лик, лицо, морда; украсть, похитить, стянуть, стибрить и т.п. В выборе таких синонимов требуется большое вни­ мание к слову, осторожность, ибо ошибка здесь может оскорбить чувства слушающего (читающего). Стилистические различия си­ нонимов - основа стилевого разнообразия языка и речи.

Функция замещения дает возможность избегать нежелатель­ ного повторения одного и того же слова, позволяет разнообразить, оживлять речь. Например: Все готово к встрече гостей: фарфор

блестит, хрусталь сверкает.

Наибольшей ценностью обладает функция уточнения, связан­ ная со стремлением максимально четко, с высокой степенью точно­ сти выразить мысль. (Ср.: Выдался славный день. - Выдался слав­ ный, погожий день.) Для этого необходимо лишь умело выбрать из синтаксического ряда слов нужное, наиболее подходящее, точное и выразительное слово. Так, в синонимическом ряду смелый - хра­ брый - отважный степень бесстрашия, обозначенного этими сло­ вами, последовательно нарастает; в синонимическом ряду друг - приятель - знакомый степень близости людей снижается от слова к слову. Синонимы бросить - швырнуть близки по значению, од­ нако глагол швырнуть содержит еще и дополнительный оттенок резкости, небрежности, грубости действия. Поэтому слова из сино­ нимических рядов нужно выбирать с большой осмотрительностью и умением, и критерием в этом выборе должна быть точность упо­ требленного слова.

Паронимы (от греч. para + onyma - возле имени) - это слова, близкие, главным образом, только по звучанию: невежа - невеж­ да, орден — ордер, эффект - аффект - дефект, правый - правди­ вый и др.

43

Причиной смешения паронимов является недостаточное зна­ ние соответствующих слов, имеющих близкий звуковой облик, особенно при схожести каких-либо других их характеристик, на­ пример общей сферы употребления. Тогда рождается грубая рече­ вая ошибка. Так, паронимы лоцман - боцман обозначаютсудовые (корабельные) профессии. Однако значения этих слов различны: лоцман - проводник судов, хорошо знающий фарватер; боцман - лицо младшего начальствующего состава, которому судовая коман­ да подчинена по хозяйственным работам. Замена этих слов ведет к искажению сути данных специальностей, к смысловой путанице:

Лоцман командует матросами, убирающими палубу. - Боцман

искусно провел корабль в порт. Бессмыслица получится в случае смешения паронимов экскаватор - эскалатор: Эскалатор вырыл глубокую яму (вм. экскаватор); эффект - аффект: Выступление произвело болыиой аффект (вм. эффект); предоставить - пред­ ставить: Выполнить просьбу не предоставляется возможным (вм. представляется); командировочный - командированный: Команди­ ровочный пришел в гостиницу (вм. командированный). Резко изме­ нится смысл и тональность высказывания в зависимости от того, какое из двух слов - лестный пли льстивый - будет употреблено (ср.: сказать лестное слово - сказать льстивое слово). Поэтому всякий, кто хочет добиться ясности, точности речи, ее адекватно­ сти отраженным в пей явлениям, должен различать паронимы и бережно обращаться с языком.

Антонимы (от греч. anti + onyma - против имени) - это слова, различные по звучанию и имеющие прямо противоположные зна­ чения: добро - зло, правда - ложь, широкий - узкий, удалять - при­ ближать и т.п. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимические противопоставления слов могут формиро­ ваться и контекстуально: Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (П.). Горы раз­ деляют страны, по сближают людей (Газ.). Да, мы заплатили до­ рого, по кровь пролита не зря.

Русская антонимия - яркое выразительное средство при созда­ нии противопоставлений, контрастов, антитез (стилистическая фигу­ ра: от греч. antithesis - противоположение): Мягко стелет, да жест­ ко спать (Поел.). Усильного всегда бессильный виноват (Кр.).

44

Явление антонимии проявляется и в оксюмороне (еще одна стилистическая фигура: от греч. oxymoron - остроумно-глупое). Этот оборот речи строится па соединении контрастных, противо­ положных слов для рождения нового, необычного понятия: «Жи­ вой труп» (Л. Т.), ...пышное природы увяданье (П.), ...прекрасно болен ( М ) , «Оптимистическая трагедия» (Виши.).

Антонимы используются не только для выражения контраста, но п для полноты отображения явлений действительности.' Спят

богатые, и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые (Ч.); для передачи смены картин и событий, наблюдаемых в жизни: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла (Бл.); для вы­ ражения иронических чувств: Как ты добр! - злому; Вы очень лю­ безны! - грубому; Великолепно! - недовольно оценивая безобраз­ ный поступок. Включение антонимов в высказывание, умение ими пользоваться придает особую значимость каждому из названных ими предметов и усиливает выразительность речи в целом.

Фразеологизмы (фразеология - от греч. phasis + logos - уче­ ние о выражениях, оборотах речи) - устойчивые, семантически не­ делимые сочетания слов: спустя рукава, бить ключом, остаться с носом, собаку съел и т.п.

Фразеологизмы не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке, следовательно, в них исклю­ чена замена того или иного компонента близким по значению сло­ вом. К примеру, вместо раскинуть умом нельзя сказать раскинуть

головой или разбросить умом, вместо кот наплакал - кошка на­ плакала, вместо заклятый враг - заклятый недруг и т.п.

Вместе с тем в языке наблюдается некоторая вариативность фразеологизмов (например, раскинуть умом и раскинуть мозга­ ми, от всего сердца и от всей души, потерпеть крах и потерпеть фиаско), которая, впрочем, также характеризуется постоянством лексического состава и требует точного воспроизведения в речи. Невозможно изменение и грамматической формы компонентов

(бить

баклушу вместо бить баклуши, спустив рукава вместо спу­

стя

рукава).

Фразеологизмы образуются соединением нескольких компо­ нентов, хотя нередко эквивалентны одному слову: несолоно хлебав­ ши - ни с чем, пятое колесо в телеге - лишний, наводить тень па плетень - изворачиваться, лгать. Слова, входящие в состав фразс-

45

алогизма, либо не употребляются самостоятельно, либо изменяют свое обычное значение. Так, нельзя сказать тормашки (вверх тор­ машками), бухты или барахты (с бухты барахты), просак (по­ пасть впросак). Устойчивое сочетание кровь с молоком означает здоровый, с хорошим цветом лица, с румянцем; прикусить язык - замолчать; держать камень за пазухой - затаить обиду; сматы­ вать удочки - убегать, исчезать; садиться на мель - попадать в крайне затруднительное положение и т.п. При этом фразеологизмы не допускают произвольного склонения или усечения каких-либо элементов (потупить печальный взор вм. потупить взор; посыпать голову вм. посыпать голову пеплом) и перестановки компонентов (сколько зим., сколько лет вм. сколько лет, сколько зим; все изменя­ ется, все течет вм. все течет, все изменяется).

Употребление фразеологизмов придает речи яркость, живость, образность, так как сама природа фразеологизмов, их стилистиче­ ская окрашенность обогащает речь, служит «противоядием» рече­ вым штампам.

Многообразие лексических средств русского языка, безуслов­ но, не ограничивается описанными единицами - синонимами, омо­ нимами, антонимами, паронимами, фразеологизмами. В его запасах и метафоры, и гиперболы, и олицетворения и иные тропы-сравне- ния. Богатство языка создается и благодаря разветвленной систе­ ме стилистических фигур (некоторые из них приведены нами). Все эти возможности языка не только придают речи разнообразие, по и делают ее емкой, образной, выразительной.

Выразительность как коммуникативное качество речи

Каждый из нас имеет так называемый речевой опыт. Этот опыт может быть более или менее поверхностным. Он подсказывает нам, что по степени воздействия на наше сознание речь весьма неоди­ накова. В одних случаях она может завораживать, заставлять нас думать, откликаться на сказанное. В других - оставляет равнодуш­ ными, безучастными. Более того, подчас нам нужны усилия, чтобы понять, что хочет сказать говорящий (пишущий).

От чего это зависит? От наличия или отсутствия в речи выра­ зительности, ибо выразительность - это качество речи, которое своими свойствами и особенностями поддерживает внимание и ин-

46

терес у слушателей (читателей). И действительно, какой бы содер­ жательностью не отличалась та или иная речь, она ничего не стоит, если невнятна, плохо слышна и изобилует такими недостатками, которые способны целиком переключить внимание слушающих с ее содержания на форму подачи. Следовательно, речевая культу­ ра - это не только хорошее знание языка, умение пользоваться его богатством, по и владение выразительными возможностями речи.

Разберемся, о каких выразительных возможностях идет речь, какими особенностями должна обладать наша речь, чтобы быть привлекательной, запоминающейся, выразительной?

Выразительность - это прежде всего образность речи, ее яр­ кость, самобытность. Образная речь своими свойствами воздей­ ствует па сознание, формирует конкретно-чувственные представ­ ления о действительности.

Образность немыслима без богатства речи, ибо достигается

собственно языковыми средствами, иными словами: умелым ис­ пользованием всех богатств языка, свободным владением его лек­ сическим многообразием - омонимами, синонимами, паронимами, антонимами, фразеологизмами. С помощью этих языковых единиц рождаются различные тропы и такие стилистические фигуры, как антитеза, оксюморон и др. (о чем рассказывалось ранее).

Одним из самых выразительных, ярких по совершенству рече­ вого воплощения стихотворений было и остается пушкинское «Я Вас любил...»

Явас любил; любовь еще, быть может,

Вдуше моей угасла не совсем;

По пусть она вас больше не тревожит;

Яне хочу печалить вас ничем.

Явас л ю б и л безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим;

Явас л ю б и л так искренно, так нежно, Как дай вам бог л ю б и м о й быть другим.

Образность присуща в первую очередь письменной речи, в ко­ торой автор имеет возможность максимально усовершенствовать свой текст, чтобы наиболее полно передать свои чувства, мысли, намерения. Именно удачно выбранное, яркое слово делает и речь яркой, незабываемой.

47

Вторым, не менее важным средством речевой выразительности является интонация. Под интонацией (от лат. intonaze - громко произносить) понимают разнообразные оттенки голоса чтеца, ко­ торые отражают смысловую и эмоциональную стороны речи.

I [птонация складывается из логического ударения, пауз, темпа, силы н высоты голоса, топа. Логическое ударение - это выделе­ ние голосом наиболее важного в смысловом отношении слова или группы слов во фразе. Паузы бывают трех типов: логические, пси­ хологические и ритмические. Логические паузы большей частью со­ впадают со знаками препинания. Психологические паузы делаются перед словами, для автора эмоционально важными (какие он осо­ бенно хочет выделить), и не зависят от знаков препинания. Ритми­ ческие паузы встречаются только в стихах (ставятся после каждой стихотворной строки). Темп - это скорость речи, ее замедление или убыстрение, он зависит от характера речи и задач говорящего. Сила голоса - это степень громкости звучания речевого аппарата (тихо - громко), она логически и психологически мотивирована содержанием. Высота голоса - это движение голоса вверх и вниз, его повышение пли понижение. Высота голоса определяется логи­ ческим построением речи. Сила и высота голоса, темп речи опреде­ ляют общую мелодику ее звучания. Тон - выражение голосом ду­ шевного состояния говорящего, его личного отношения (чувств) к объекту или предмету речи (разговора). Тон передает подтекст (скрытый смысл), который мы вкладываем в ту или иную фразу, выражая тем самым свое истинное отношение к слушателям и к тому, о чем говорим.

Все эти элементы интонации находятся в тесной взаимосвязи, дополняют друг друга, определяются содержанием речи и обуслов­ ливаются выбором говорящего, т.е. целиком зависят от его речевых намерений.

Интонационная, речевая выразительность является прерогати­ вой устной речи. По словам Бернарда Шоу, «есть пятьдесят спо­ собов сказать "да" и пятьсот способов сказать "нет" и только один способ это написать». Но это вовсе не означает, что устная речь должна быть необразной. Напротив, соединение интонационной экспрессии с языковой рождает образцы истинного ораторского искусства, творения, оставившие ярчайший след в истории отече­ ственного и зарубежного красноречия.

48

Если мы хотим интонационно адекватно передать свой замы сел, так, чтобы пас правильно поняли, необходимо уметь верно рас ставлять логические и психологические паузы, грамотно, осознан по использовать выразительные средства речи, умело управлять общей мелодикой высказывания.

О каком сознательном выборе выразительных интонационных средств может идти речь?

Каждый ли сможет, например, сказать, чем отличается процесс речевого дыхания от обычного, физиологического процесса дыха­ ния. Или: какие особенности надо учитывать при обучении совер­ шенству дикции? Оказывается, если научиться правильно дышать, легче владеть голосом в любой аудитории; слушатели разберут каждое слово оратора, если у него нормально работает речевой ап­ парат, и т.д. «Дикция - вежливость актера», - этот, известный всей театральной среде, афоризм может быть переадресован любому человеку, выступающему публично. «Дикция - вежливость орато­ ра», - скажем мы. Четкая дикция интересует нас не сама по себе, не ради какой-то абстрактной красоты речи, а с точки зрения доход­ чивости ее содержания. Поэтому с позиций речевой выразительно­ сти особую актуальность приобретают ясность и четкость произ­ ношения, хорошая дикция, точность ударений, возможности голоса, правильное дыхание - словом, все те составляющие, которые имеют общее название - техника речи.

Техника речи - это система работы говорящего (оратора, чте­ ца) над своим речевым аппаратом. Человек, желающий овладеть искусной, выразительной речью должен знать, какие требования предъявляет к нему исполнительское мастерство, как составляется речевая партитура, как действует речевой аппарат.

Работа над речевой выразительностью - процесс творческий, включающий элементы поиска, находок, открытий. Мастерство выразительной речи требует от говорящего (чтеца) умения хорошо владеть речевым аппаратом. Помимо технической стороны инто­ нации, исполнительное мастерство включает в себя и логическую сторону информации, а также образно-эмоциональную вырази­ тельность, отражающую в живом слове чувства, переживания, на­ строения, волевые импульсы.

Итак, техника речи, интонационная логика звучащей речи,

эмоционально-образная экспрессивность (выразительность)

- три

4 Заказ 120

49

взаимосвязанных компонента интонации, выразительная триа­ да, составляющая основу исполнительского мастерства, сущность которого состоит в умении «рисовать интонацией».

Остановимся на технической стороне интонации. Дыхание, го­ лос и дикция - составные части словообразования, т.е. речевого ап­ парата в действии.

Речевое дыхание отличается от обычного, физиологического, непроизвольного, когда ритмически чередуются вдох - выдох - па­ уза. Речевое дыхание является брюшным (диафрагмальным). Во время говорения (чтения) дыхание становится произвольным, со­ знательно управляемым и контролируемым: за глубоким вдохом следует короткая пауза, а затем медленный плавный выдох, во вре­ мя которого и происходит акт говорения (чтения).

Правильное дыхание - это дыхание свободное (лишенное на­ пряжения), глубокое, незаметное, автоматически подчиненное воле говорящего (чтеца)- При этом нужно не переполнять легкие воздухом и не делать полного выдоха. Несколько тренировочных упражнений приучат делать правильные вдохи и плавные выдохи до полного произнесения нерасчленимого текста. Такие упражне­ ния удобно проводить при чтении пословиц.

(вдох) Один за всех - (вдох) все за одного. (вдох) Поспешишь - (вдох) людей насмешишь.

От правильного дыхания зависит и чистота голоса говорящего (чтеца).

Голос - нежнейший и тончайший инструмент, которым дол­ жен легко и свободно владеть каждый человек. Голос должен быть хорошо развитым, модулированным, достаточно громким, поэтому его необходимо беречь, упражнять, обогащать, совершенствовать, развивать. Лучшим является голос средней силы и высоты, так как он наиболее подвижен и гибок.

Хорошая дикция - одно из важнейших условий выразитель­ ной речи. Она дает возможность отчетливого звучания и быстрого понимания любого слова. Отсюда возникают неукоснительные тре­ бования не только выразительной, по и культурной речи в целом: дикционная чистота, четкость, разборчивость, а также строгое со­ блюдение орфоэпических норм и правил литературного ударения. По этому поводу невозможно не согласиться с К.С. Станислав­ ским, утверждавшим: «Надо уметь правильно произносить звуки,

50

слова, фразы. Научившись этому так, чтобы это вошло в привыч­ ку, - можно творить».

Русская интонация дает неограниченную возможность тво­ рить, ибо отличается богатством и исключительным разнообра­ зием, позволяет передать радость и удовольствие, восхищение и восторг, раздражение и ярость, удивление и сомнение, нерешитель­ ность и подавленность, дружелюбие, шутку и т.д.

Средствами реализации логической выразительности зву­ чащего текста являются расстановка логических ударений, пауз, изменение темпа произнесения речевых тактов, игра голоса. Для создания соответствующей мелодики речи необходимо мысленно расчленить се на части и в пределах каждой из этих частей найти логические центры и логику произнесения фразы в целом.

Определяя во фразе слова, выделяемые логическим ударени­ ем (силой голоса), следует установить степень силового нажима, а также наличие других компонентов интонационного выделения, присоединяющихся к силе. Приемы осуществления логических ударений подсказываются идеей речи, логикой фразы и намерени­ ем говорящего.

Хорошая речь - осмысленно паузировапная речь. Паузы де­ лают живую речь естественной, четкой, выразительной. Паузы не только расчленяют речь, но и объединяют ее: слова, находящиеся между паузами, приобретают смысловое единство. Напротив, не­ обдуманно разбросанные паузы могут либо извратить смысл фра­ зы либо свести его к абсурду. Например, первую строку известного стихотворения Л. Блока «О, я хочу безумно жить» часто произно­ сят либо без пауз, либо с паузой после слова «хочу». В таком слу­ чае смысл фразы извращается. Выходит, что поэт не «безумно хо­ чет», а хочет «безумно жить».

По длительности паузы различны. Короткие паузы отделяют в предложении такты (фразы). Средние по длительности паузы, на­ зываемые логическими, отделяют предложения. Логические паузы оформляют речь, придают ей законченность, стройность. Это как бы сигналы перехода от одного предложения к другому, от одной части целого текста к другой. Иногда эти части текста в письмен­ ной речи начинаются с красной строки и выделяются абзацами. Однако дело не только в длительности перерывов в речи, но и в их содержательности. Иногда длительная пауза перерастает в пси*

51

хологическую, действующую как выразительное средство художе­ ственной речи и усиливающую содержание высказывания.

Важным средством логической выразительности является и темп. Он замедляется либо ускоряется благодаря растяжению или уплотнению времени, необходимого для произнесения слов и осу­ ществления пауз. Темп чтения зависит от жанра речевого произве­ дения, от характера изображаемых картин, явлений.

Повышениями и понижениями голоса, увеличением и умень­ шением его громкости и силы, ускорением и замедлением темпа создается логическая мелодика фразы, которая в речевой партиту­ ре (графическом расписывании мелодического рисунка речи) обо­ значается соответствующими значками, а на письме определяется знаками препинания.

Общепринятое обозначение элементов интонации в речевой партитуре:

А/// ~ короткая, средняя и длительная пауза;

-незначительное логическое ударение;

-основное логическое ударение;

_

- усиленное (значительное) логическое ударение;

ft 4-

- повышение и понижение голоса;

—>

- монотон(ровное звучание).

Рассмотрим основные мелодические рисунки.

1. Повествовательная мелодика - восходяще-нисходящая: развитие фразы вместе с развитием мысли заставляет наш голос повышаться, а завершение ее вместе с окончанием мысли - пони­ жаться, например:

Т I -> I

Небо прршшоср.-/Я никогда так не радовался.

t

I

Жил на свете / одинокий старик.

t I

Услужливый дгщак/опаснее вщш. (Кр.)

52

t г

Хочешь быть счастливым - ///будь им. (К. Пр.)

t

I

t

I

QlOM

-/серебро,

//молчание

-///золота. (Поел.)

t

 

 

I

Не повелевай, / пока не научился повиноваться. (К. Пр.)

f

t

I

Кто много знает, // тот знает, / что знает мало, (К. Пр.)

2. Вопросительная мелодика - восходящая: развитие фразы вместе с мыслью-вопросом заставляет наш голос подниматься, а в тех случаях, когда основное повышение падает на середину или на начало вопросительного предложения, все последующие слова произносятся без заметных повышений и понижений, чуть ниже того уровня, на котором звучали главные слова, например:

т

t

-> Т ->

Ты едешь в Москву? Ты едешь в Москву? Ты едешь, в Москву?

f t

 

->

 

 

 

 

 

Вы

опять пришли?

 

 

 

 

f

t

 

 

I

Т

t

 

->

Сколько

раз

тебе

повторять? Сколько

рая

тебе

повторять?

 

t

 

 

t

t

 

t

I

Цервдлосъ.бы,

/ice

ломалось,

//куда бы

все

девалось? (Пог.)

t

 

 

 

t

 

f

t

 

Здесь, ли

не быть богатырю, // когда есть место. / где

 

t

 

 

t

 

 

 

 

развернуться

пройтись

ему? (Г.)

 

 

 

3. Восклицательная мелодика - восходяще-нисходящая: раз­ витие фразы вместе с эмоциональной приподнятостью мысли за-

53

ставляют наш голос подниматься, звучать высоко, ярко, чаще всего па главных словах такого предложения, затем несколько понижать­ ся, например:

Г

I

 

Г

Т

I

t I

t

->

Человек!//Это

-

//великолепно!

// Человек!//Это

звучит

Г I

 

 

 

 

 

 

 

 

гордо! (М. Г.)

 

 

 

 

 

 

 

t

->

I

 

Т

-> I

 

 

Уж

эти

мне

друзья!

Какая

яркая

звезда!

 

 

 

i

I

 

t

i

l

 

 

Во всем лесу и нас / такой певицы пет! (Кр.)

t

->

 

п

 

Изведал враг

тот

день не мало, /

 

t

 

t

I

 

Что значит

русский

 

бой,/удалый,

//

t

Т

I

 

 

 

Наш./рукопашный бой!

(Л.)

 

 

4. Перечислительная

 

мелодика

-

восходящая: для логиче­

ской мелодии фразы, содержащей перечисление, характерно посте­ пенное повышение голоса на словах, обозначаемых перечисляемое, например:

t t t t I

И строчит. / и валяет, / и гладит, / и катает. / а все языком.

(Ног.)

t Т

Мечты, /мечты, /

t

Т I

Где ваша сладость? (П.)

54

///•••Пмищы. °ием /

Т t f

Театры, /улицы, /жилища /

-> t

Ошстлив11^в_л1ира// - кругом //

t ->

I leji6o3jiuMb(_e_ кладбища.../// (II.)

Если последний перечисляемый член стоит в конце предложе­ ния, то на нем голос резко идет вниз (в соответствии с повествова­ тельной мелодикой), например:

t

->

Т

t

Па приусадебном участке/ росли морковь, / томаты. /

t

f

t

I

капуста. / свекла / и другие овощи.

f

t

 

 

f

f

I

Швед,/русский

- //колет,

/рубит,

/режет. (П.)

 

t

I

 

f

t

 

Поздняя

осень.//Грачи

улетели. /

 

->

 

t

t

I

 

 

Лес обнажился, /поля опустели. (Н.)

5. Мелодика обращения - восходяще-нисходящая: обращение отделяется от других слов паузой, образуя самостоятельное рече­ вое звено, и звучит как простое нераспространенное предложение, например:

t l->

t

-> I

Друзья мои. //прекрасен/наш союз! (П.)

f

t

t

Куда, куда вы удалились. //

55

t ->

Весны моей златые, _д_нц? (П.)

t I

t

I

Уж и есть за что, /Русь могучая. //

I t

I

->

Полюбить

тебя,

назвать матерью...(Инк.)

6. Мелодика обособления (сравнительные обороты, обо­ собленные уточняющие обстоятельства, определения, приложения, причастные и деепричастные обороты и т.п.) и изъяснения (рас­ крытия содержания) носит сложный, смешанный характер (вос­ ходяще-нисходящий и нисходяще-восходящий): на высоком звуча­ нии - ровно, «попутно» с предшествующими словами - на низких потах, часто с повышением в конце, но с обязательной самостоя­ тельной мелодией оборотов, усиливающейся выделением их зна­ чительными паузами и логическим ударением. Например:

t

I

Т

Левкр посмотрел на берег: ///в тонком серебряном тумане//

t

-> г

t

мелькали легкие, как будто mejvu, / девушки, /// в белых, / как

Г

Т

I

луг, убранный ландышами, /рубашках... (Г.)

t

I ->

f

t

Внутренность рощи, / влаэкной. от дождя. / беспрестанно

Г

изменялась.. (Т.)

t ->

I

t

->

Старый воробей Сидор / спал на шестке, //раздувшись, как

I

шарик. (Пауст.)

56

 

t

Т->

Т

Постоялый

двор,//или,

по-тамошнему./умёт.//находился в

t

t

t

I

cQlPjlQne, /в степи, /далече от всякого селения...(П.)

7. Мелодика вводности - в основном нисходящая: чем распространеннее вводное предложение, чем существеннее для по­ вествования его содержание, тем более самостоятельна его логиче­ ская мелодия, тем ниже и быстрее звучание, создающее впечатле­ ние инородности, второстепенное™ этих замечаний. Например:

 

t

I

->

У Саввы, /

Пастуха, //(он

барских пас овец), //

i

~

->

 

Вдруг убывать овечки cmajm. (Кр )

f

t

i->

- Во имя чего ждать, //я вас спрашиваю? (Ч.)

Т I -> ->

- А ты, - // продолжал он, / обращаясь к Швабрипу, - / не.

t I

умничай и неломайся...(П.)

Взаимодействие пауз и мелодии отчетливо выступает в «зву­ чании» знаков препинания. Поэтому знание ритмомелодического значения знаков препинания, их соотношения с интонацией пред­ ставляется чрезвычайно важным: умение «читать» знаки препи­ нания не только усиливает выразительность речи, но и является сильнейшим условием повышения грамотности1.

Точка отражает определенную завершенность мысли и мело­ дически проявляется в постепенном, спокойном и глубоком пони­ жении голоса и длительной паузе, например:

1 Необходимо напомнить, что в звучащей речи пауза не всегда совпа­ дает с тем и л и и н ы м знаком п р е п и н а н и я . Часто она возникает там, где пет никаких знаков препинания, и, наоборот, з н а к и п р е п и н а н и я могут не вы­ зывать пауз.

57

T

i

Чижа захлопнула

/ злодейка-западня. // (Кр.)

Запятая свидетельствует о незаконченности выражения и требует повышения голоса на ближайшем перед ней ударным сло­ вом, например:

Г

Татьяна смотрит иiне видит, / Врлнемь_я света ненавидит, // (П.)

t i t

->

t

I t I

Грош цена тому,/ кто не может сломить/ дурной привычки.

// / ( И . О . )

Всложносочиненном предложении запятая выражает не повы­ шение, а понижение голоса (близко к интонации точки), например:

t

i

t

I

Ружейные выстремя

усилились,

/ пут

стали летать чаще. //

(Л. Т.)

 

 

 

Точка с запятой обозначает частичную завершенность мысли

извучит в сложносочиненном предложении как понижение голоса (но меньшее, чем при точке), а в сложноподчиненном предложе­ нии - как повышение голоса (но меньшее, чем при запятой). В том

идругом случае изменение высоты голоса сопровождается доволь­ но длительной паузой, например:

->

i

t

Ирина УшйшшиШШШ в лицо; //но на этотЛШ,/она

i

улыбалась. /// (Ч.)

f

->

t

г

Был тот_предночнрй

час, / когда стираются

очертания, /

58

t f ->

линии, /краски. /расстояния: //когда еще дневндй_свет.

t

i ->

t

i

путается. / неразрывно сгустившись с ночным. (Шол.)

Восклицательный знак выражает экспрессивные настроения: бодрость, суровость, грусть, восторг и др. Он отличается не столько повышением или понижением голоса, сколько тембром (окраской голоса) и темпом. Длительность паузы после восклицательного знака приближена к длительности паузы после точки. Ударное сло­ во, предшествующее ему, произносится эмоционально окрашеино, с замедлением темна, например:

t i

О, как это ужасно! //

t i

Какое это мучение! //

Вопросительный знак эмоционально окрашивает и повышает голос па ударном слове независимо от его места, например:

t

t

Знаете ли вы украинскую ночь? (Г.)

Двоеточие

является предупреждением, подготовкой к тому,

что дальше последует указание па причину или факт, раскрыва­ ющий содержание сказанного. Оно вызывает перед собой преду­ преждаю, tee понижение голоса и ускорение темпа, завершающееся резким обрывом и длительной паузой. Следующие за паузой слова произносятся с повышенной интонацией, например:

i

t

t

t

i

Я32Що:///вш1Ш.Щ$Яе-(ШЬ/к

гордость

прямая

честь. (П.)

Тире означает, как правило, пропуск в словесном выражении мысли. Перед ним голос обычно довольно резко идет вверх, выдер-

59

живается длительная пауза, а после пего - вниз, создавая характер­ ный мелодический перелом, например:

t

I

t

I

В высь взлетает сокол/// - жмется уж к земле. (М. Г.)

Тире в русском языке является не только пунктуационным, но чаще и интонационным знаком, обозначающим большую психоло­ гическую паузу, например:

 

t

I I

Вьшес£т все/// -

и широкую./ясную/

•I

I

Гридью дорогу проложит себе. (II.)

Многоточие отражает на письме незавершенность, перерыв в речи и проявляется в повышении голоса (когда недоговоренное будет досказано после пауз) или в понижении (когда недосказано что-то не очень существенное, а суть высказывания уже ясно вы­ ражена). Многоточие сопровождается длинной психологической паузой. Например:

t

I

 

 

Ты...

///хочешь

уйти.

 

 

t

I

-> i

Разговор мальчиков угдедл вместе с огнями .../// (Т.)

Знакомство с важнейшими интонационными средствами не может быть самоцелью, ибо в процессе изучения курса культуры речи необходимо не только научиться владению речевым аппара­ том и умению выстраивать логическую мелодику речи, но и при­ обрести навык чувствовать, понимать и эмоционально, образно вы­ ражать свои мысли.

Эмоционально-образная выразительность живой речи не исчерпывается понятностью, интонационной логичностью. Каждое слово, вылетевшее из уст человека, помимо воли и намерения, об-

60

наруживает его состояние. При этом каждый человек чувства сноп выражает по-своему. Для того чтобы при передаче суждения мысль была максимально ясно сохранена, необходимо отчетливо видеть перед собой те образы, которые мы хотим передать аудитории, ко­ торыми стремимся увлечь своих слушателей. Только так эти обра­ зы смогут увидеть и слушатели. В противном случае сами слова, не освещенные внутренним представлением, будут скользить мимо сознания и воображения тех, кому предназначены, и станут только сочетаниями звуков, обозначающими понятия, но смысл этих по­ нятий и их значение выявлены адресатами не будут. Такие образы, предстающие перед мысленным взором человека, в специальной литературе принято называть видениями.

Видения нужны не только при говорении, по и при чтении тек­ ста, они должны соответствовать смыслу произносимой речи, тем событиям, о которых мы рассказываем, ибо нельзя произносить текст, не представляя стоящей за ним действительности. Видения должны отражать подтекст.

Степень четкости, детализации и непрерывности видений не­ одинакова. Обычно картины и образы возникают в нашем вооб­ ражении сразу при рождении мысли, но они не так полны и четки. Яркие и точные видения, образные представления складывают­ ся постепенно, в процессе тренировки, параллельно с усвоением смысла разнообразных явлений жизни, нашего отношения к ним, в результате внимательного чтения и работы над творческим вооб­ ражением.

Делясь своими мыслями, рассказывая собеседникам о взволно­ вавшем нас случае, событии, мы рисуем голосом поведение людей, картины природы, интерьер и стремимся вызвать у слушающих соответствующие видения и определенную оценку увиденного. При этом, независимо от того, смотрим мы на них или нет, они все равно находятся в поле нашего внимания. Мы всегда чувствуем их настроение, ответную реакцию, которые влияют на ход нашего рас­ сказа, стимулируют или тормозят его.

Все это имеет прямое отношение и к искусству чтения, или де­ кламационному искусству. Различие заключается лишь в том, что в речи мы отражаем свой замысел, свои намерения и конструируем собственное высказывание, а при чтении передается чужой текст, составленный автором. Поэтому, прежде чем прочитать произве-

61

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]