Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Espanol con soltura.doc
Скачиваний:
102
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
5.48 Mб
Скачать

Asistencia médica

  1. MATERIALES BÁSICOS

Lección 1

  1. Busque los equivalentes rusos y explique el significado de los proverbios, dichos y frases célebres, apréndalos.

1. La salud es ante todo. 2. El tiempo es el mejor médico. 3. El tiempo todo lo cura. 4. Es peor el remedio que la enfermedad. 5. Mente sana en cuerpo sano. 6. Más vale prevenir que curar. 7. De médico, poeta y loco todos tenemos un poco. 8. Médico y confesor, cuanto más tarde mejor. 9. Un médico cura; dos, dudan; tres, muerte segura. 10. Primero mis dientes que mis parientes. 11. La única manera de conservar la salud es comer lo que no quieres, beber lo que no te gusta, y hacer lo que preferirías no hacer (M.Twain). 12. Tenga cuidado con la lectura de libros sobre la salud. Podría morir de una errata de imprenta (M.Twain). 13. Una parte importante de la curación consiste en querer ser curado (Séneca). 14. Lo que es bueno para el hígado, es malo para el bazo.

  1. Lea y traduzca el diálogo a continuación, encuentre equivalentes rusos a las palabras en negrilla.

Paciente. Buenos días, doctor. ¿Se puede?

Doctor. Buenos días. Pase, ya puede pasar. Siéntese, por favor. Vamos a ver su historia clínica. ¿De qué se queja Ud.? Cuénteme, ¿qué le pasa?

Paciente. Pues, me siento mal: he perdido el apetito, me siento débil, tengo dolores, a veces bastante agudos en el estómago, sobre todo después de comer.

Doctor. ¿Tiene mareos o náuseas? ¿No se desmaya?

Paciente. A veces.

Doctor. A ver el pulso... Es normal. ¿Me hace el favor de desnudarse de medio cuerpo para arriba? Necesito palpar el estómago y el hígado...

Paciente. En seguida, doctor.

Doctor. ¿No le duele aquí?

Paciente. Aquí no.

Doctor. ¿Cuánto tiempo lleva así?

Paciente. Unos cuatro días.

Doctor. Puede vestirse. Me parece que su enfermedad no es grave, que Usted no tiene úlcera, pero para estar seguro tengo que hacerle un análisis de los jugos gástricos y sacarle una radiografía del aparato digestivo. Mientras lo hago, Ud. debe observar una dieta muy rigurosa en la comida. Le prohibo comer cualquier cosa frita, pero debe tomar mucha fruta. Antes de acostarse puede tomar un vaso de yogur, le hará muy bien.

Paciente. ¿Cuándo debo venir otra vez?

Doctor. Inmediatamente después de recibir los resultados de los análisis. Le receto pastillas. Ud. tiene que tomarlas en ayunas y también antes de almorzar y cenar. Y este jarabe es para calmar el dolor. Aquí tiene la receta y la hoja de baja por tres días.

Paciente. Gracias, doctor. ¿Y dentro de tres días me dará Ud. de alta?

Doctor. Pues, no se lo prometo. Es prematuro hablar de eso.

Paciente. Le agradezco mucho. Hasta pronto.

Doctor. Que se alivie Ud. rápido.

  1. Nombre las palabras de la misma raíz.

Quejarse, débil, dolor, mareos, pulso, desnudarse, enfermedad, observar, dieta, recetar, calmar, aliviarse, médico, en ayunas.

  1. Busque en el texto sinónimos a las palabras y expresiones dadas.

El médico, sentirse indispuesto, marear, el mal, molestar, la enfermedad severa, hacer una radiografía, estar a dieta, prescribir, los comprimidos, mejorarse, en seguida, hacer efecto.

  1. Busque en el texto antónimos a las palabras y expresiones dadas.

Levantarse, sentirse bien, el dolor leve, vestirse, la enfermedad leve, la hoja de baja, empeorarse.

  1. Forme adverbios de las palabras dadas.

Rápido, lento, inmediato, normal, previo, grave, leve, natural, general, último, detenido, urgente, ordinario.

  1. Reconstruya las réplicas del diálogo.

Pues, me siento mal ...

Me hace el favor de ...

Me parece que su enfermedad no es grave ...

Pero mientras lo hago ...

Le prohibo comer cualquier cosa ...

Le receto pastillas. Ud. tiene que ..

  1. Busque equivalentes españoles a las palabras dadas a continuación.

Болезнь: тяжелая, легкая, инфекционная, хроническая, острая.

Здоровье: хорошее, плохое, слабое, крепкое, превосходное, как у быка.

Внутренние печень, сердце, почки, легкие, желудок, селезенка,

органы: щитовидная железа, бронхи, пищевод, мочевой пузырь.

  1. Dé equivalentes españoles.

Посмотреть историю болезни; на что жалуетесь?; у меня пропал аппетит; чувствую себя слабым; у меня острые боли в желудке; иногда у меня кружится голова и меня мутит; пульс нормальный; разденьтесь до пояса; нужно прощупать печень; болезнь не очень серьезная; язвы у Вас нет; анализ желудочного сока; рентгеновский снимок желудка; Вы должны соблюдать строгую диету; я запрещаю Вам есть что-либо жареное; стакан йогурта Вам пойдет на пользу; я прописываю Вам таблетки; болеутоляющая микстура; принимать натощак; вот рецепт и больничный лист на три дня; через три дня я закрою Вам больничный; поправляйтесь поскорее.

  1. Haga 10 preguntas al diálogo y pida a sus compañeros contestarlas.

  1. Ordene las frases del diálogo.

  • Paciente. Pues, no sé, no me encuentro bien últimamente. Me encuentro cansada.

  • Paciente. Sí, la garganta me duele bastante; por la noche, sobre todo. A lo mejor he cogido frío.

  • Paciente. Muchas gracias, doctor. Hasta la vista.

  • Paciente. ¿Faringitis? Pues es la primera vez que tengo faringitis.

  • Médico de cabecera. Voy a verle la garganta. Abra la boca ... Bien, sí, tiene las amígdalas bastante rojas. Esto va a ser faringitis.

  • Médico de cabecera. Buenas tardes, señora. Dígame, ¿qué le pasa?

  • Médico de cabecera. Bueno, veamos, ¿le duele la cabeza o la garganta?

  • Médico de cabecera. Bueno, eso no significa nada. Siempre hay una primera vez. Tómese estas pastillas, tome mucha vitamina C y no hable demasiado.

  1. Traduzca al ruso diferenciando el significado de las palabras en cursiva.

  1. a) Mi hermano se puso el abrigo y el gorro y salió a la calle.

b) Me puse enferma, por eso no voy a la Universidad y guardo cama.

c) Nos ponemos a trabajar ahora mismo.

  1. a) Juan está enfermo y su hermana llama al médico.

b) Pepe llamó al jefe y comunicó sobre la enfermedad del amigo.

  1. a) No voy a sacársela, sino pondré el empaste, – dijo el dentista.

b) El médico ha sacado la radiografía del tobillo roto.

c) Ayer saqué el pasaje para el tren que va a Moscú.

d) Antonio nunca saca malas notas.

  1. a) Tomé la hora. Mientras Paco tomaba la temperatura y la enfermera le tomaba el pulso pasaron 10 minutos.

b) Descansamos todos juntos: tomo helado, Lola toma el sol, sólo Paco toma pastillas, está enfermo.

  1. Componga oraciones según el modelo.

Modelo: – ¿Qué le duele a Usted?– A mí, la cabeza – Me duele la cabeza.

  1. A él, los brazos. –

  2. A mí, los dedos. –

  3. A Uds., las piernas. –

  4. A ti, el vientre. –

  5. A nosotros, el pecho. –

  6. A ellos, la garganta. –

  7. A vosotros, el estómago. –

  8. A Ud., el oído. –

  9. A María, el corazón. –

  10. A Guillermo y Paco, el hígado. –

  1. Reaccione según el modelo.

Modelo: María se siente indispuesta. – Que vaya al botiquín.

  1. A la abuela le duele la espalda.

  2. Al niño le duele la cabeza y tiene fiebre.

  3. Juan se ha roto el tobillo.

  4. Luis se siente mal.

  5. Me duele la garganta.

  6. Lola está de baja.

  7. Juan se marea y tiene náuseas.

  8. Los alumnos han perdido el apetito.

  9. A ellos les duele el vientre.

  10. El abuelo tiene úlcera.

  1. Dramaticen en parejas un diálogo nuevo según el esquema.

Médico:

1. Saluda al paciente y pregunta por la causa de su visita.

2. Pregunta más detalles.

3. Dice qué enfermedad tiene.

4. Responde y explica el tratamiento.

5. Responde, da de baja, etc.

Paciente:

1. Responde y explica sus síntomas.

2. Responde.

3. Pregunta las cosas (es grave, cómo se cura, etc.)

4. Pide más detalles sobre el tratamiento.

5. Da las gracias y se despide.

  1. Traduzca al español.

  • Можно войти?

  • Проходите, пожалуйста. На что жалуетесь, что у Вас болит?

  • У меня ужасные головные боли, я потерял аппетит, а вчера у меня была высокая температура, почти 40. Кроме того, я плохо сплю.

  • Разденьтесь до пояса, я Вас послушаю. Дышите, не дышите, а теперь сделайте вдох (aspirar), покашляйте. Можете одеваться и садитесь.

  • Что у меня? Боюсь, что у меня воспаление легких.

  • У Вас простуда, советую полежать пару дней и рекомендую Вам не курить. Я дам Вам бюллетень на неделю. Вот три рецепта: капли от насморка, порошки от кашля и жаропонижающее. Принимайте эти лекарства три раза в день после еды.

  • По крайней мере, это не воспаление легких, это был бы третий раз за последние четыре года.

  1. Transforme según el modelo y diga qué va a hacer el médico.

Modelo: – Me he cortado el dedo, tengo una herida en el dedo. – Voy a ponerle una venda.

  1. – ... , tengo una quemadura en el dedo. – ... .

  2. Me he torcido el tobillo, ... . – ... .

  3. – ... , tengo una herida en la mano. – ... .

  4. – ... , tengo una fractura en el brazo. – ... .

  5. Me duele la cabeza, ... . – ... .

  6. Me he quemado la espalda en la playa tomando el sol, ... . – ... .

  7. – ... , tengo la garganta colorada. – ... .

  8. Me duele el estómago, ... . – ... .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]