- •Практикум по деловой переписке Москва 2010
- •I. Деловое письмо
- •1. Структура делового письма
- •1.1. Заголовок (Letterhead)
- •1.2. Ссылка (Reference)
- •1.3. Дата (Date)
- •1.4. Внутренний адрес (Inside Address)
- •1.5. Указание на конкретное лицо (Attention Line)
- •1.6. Обращение (Salutation)
- •1.7. Указание на общее содержание письма (Subject Line)
- •1.8. Заключительная формула вежливости (Complimentary Line)
- •1.9. Подпись (Signature)
- •1.10. Приложение (Enclosure)
- •1.11. Указание на рассылку копий (cc Notation)
- •2. Оформление конверта
- •3. Письма информационного характера
- •3.1. Письмо-сопровождение (Covering Letter)
- •1) Для указания, что именно посылается:
- •2) Для указания действий получателя:
- •3) Для завершения письма:
- •3.2. Письмо-подтверждение (Acknowledgement)
- •1) Подтверждение получения:
- •2) Выражение благодарности:
- •3) Возможные выражения любезности:
- •3.3. Уведомления и объявления (Notifications and Announcements)
- •3.4. Письмо-представление (Introduction)
- •4. Письма, побуждающие к действию
- •4.1. Письмо-просьба (request)
- •4.2. Запрос (enquiry)
- •4.3. Заказ (order)
- •4.4. Назначение встречи (appointment)
- •4.5. Приглашение (Invitation)
- •4.6. Ответы на письма, побуждающие к действию
- •4.6.1. Ответ-согласие (Affirmative answers)
- •4.6.2. Отрицательный ответ (Negative answer)
- •4.6.3. Письма, не дающие прямого ответа (Letters that avoid giving a direct answer)
- •5. Письма-претензии
- •5.1. Письма-претензии (Claims)
- •5.2. Ответы на письма-претензии
- •II. Другие виды деловой корреспонденции
- •1. Служебная записка
- •2. Письмо-запрос о поступлении на работу и резюме
- •3. Контракт
- •I. Деловое письмо
1) Для указания, что именно посылается:
- We are pleased to enclose …
- We have pleasure in enclosing / sending …
- We enclose … / We are sending …
- Enclosed you will find …
- Please find enclosed / attached …
- We send / are sending you herewith …
- Enclosed are the original and one copy of the contract …
- Attached for your consideration is our Annual Report covering … / showing…
2) Для указания действий получателя:
- Please sign both copies, return the original to me, and retain the carbon / copy.
- Please mail the statements to these individuals / your branches in …
3) Для завершения письма:
- If you require any additional information, please let me know.
- Any questions should be addressed to me (to this department).
- Should you have any questions or require any additional information, please do not hesitate to contact me.
- For further details, please contact me at … (address / phone number).
- If you have any questions or comments, please let me know.
- If you need any further details / have any questions, please call me.
Letter reading practice
Exercise 1. Read the following covering letters. Write out all the new words and learn them. Translate the letters.
Letter 1
AB KARLSTADTS MEKANISKA WERKSTAD
Our Ref: LH/pw 29 March 20… Central Asbestos Ltd. 6 Camden Road Birmingham B 15 9 GH Great Britain
Dear Sirs
Please find enclosed our Order for asbestos cement, duly signed, as proposed in your letter of 15 March 20… . If you have any questions or comments, please let me know. Yours faithfully
Lars Hedenskog
Lars Hedenskog President
Encl. as stated |
Letter 2
TOYDANO MOTORSALES CO., LTD.
Fax: 065-7896 Telex: 3567 TOD Telephone: 5374-396
Your Ref: Our Ref: 16 April 20…
V/O Machinoimport 32/34 Smolenskaya pl. Moscow 119325 Russian Federation
Att: Mr S. Nikonov
Dear Mr S. Nikonov
We are sending you herewith our brochure about the latest models of motors we manufacture.
Should you require any additional information, please do not hesitate to contact me.
Yours sincerely
TYomo
Tasaburo Yomo Manager
Technical Service Section, Industrial Vehicle Dept.
Encl. |
Letter 3
ELECTRICAL SUPPLIES LTD
29-31 Broad Street Birmingham B1 2HE Telephone 0121-542-6614
HT/JU 3 December 20…
G Wood & Sons 36 Castle street Bristol BS1 2BQ
Dear Sirs
YOUR ORDER NUMBER 3241
We enclose our invoice number 6740 for the domestic electrical appliances supplied to your order dated 24 November.
The goods have been packed in three cases, numbers 78, 79 and 80, and sent to you today by rail, carriage paid. We hope they will reach you promptly and in good condition. If you settle the account within 2 months we will allow you to deduct from the amount due a special cash discount of 1.5%.
Yours faithfully
SYap
Sally Yap (Mrs) Credit Control Manager
Enc |
Letter 4. Invoice (cчет-фактура) enclosed with the previous letter
ELECTRICAL SUPPLIES LTD 29-31 Broad Street Birmingham B1 2HE Telephone 0121-542-6614
INVOICE
G Wood & Sons 36 Castle street Bristol BS1 2BQ 3 December 20… Your order no 3241 Invoice No 6740
| |||
Quantity |
Item(s) |
Unit price |
Total price |
10 |
Swanson Electric Kettles (2 litre)
|
€
25.00 |
€
250.00 |
10 |
Cosiwarm Electric Blankets (single-bed size)
|
24.50 |
245.00 |
10 |
Regency Electric Toasters
|
25.50 |
255.00 |
10 |
MarlboroughKitchen Wall Clocks
|
27.50 |
275.00 |
|
Less 33.5% trade discount |
|
1025.00 341.33
|
|
VAT 17.5%
|
|
683.67 119.64
|
|
3 packing cases (returnable) |
|
803.31 15.00
|
|
|
|
817.92 |
E&OE Registered in England No 726549 |
Letter 5. Reply to Letter 3
G WOOD & SONS 36 Castle street, Bristol BS1 2BQ Telephone 0117 954967
GW/ST
10 December 20…
Mrs Sally Yap Credit Control Manager Electrical Supplies Ltd 29-31 Broad Street Birmingham B1 2HE
Dear Mrs Yap
INVOICE NUMBER 6740
We have today returned to you by rail the three packing cases charged on this invoice at a cost of €15.00.
We enclose a debit note for this amount and shall be glad to receive your credit note by return.
All the goods supplied and invoiced reached us in good condition. Thank you for your promptness in dealing with our first order.
Yours sincerely
GORDON WOOD
GORDON WOOD Manager
Enc
|
Exercise 2. Everything is mixed up in this letter. Rewrite it putting each part in its place
If you agree to the changes, please sign the agreement and send it by return mail.
Yours sincerely
Brent Forwarding Company 10 Bond Street Sydney Australia
Dear Ms T. Trilling
Your Ref: Our Ref:
MALTA SHIPPING COMPANY MALTA
Telex: 39676 malsh Fax: (036) 7916 Telephone: 393-6547
Re: Agreement 056/3559
Starros Papesku President
Encl.
19 July 20…
Enclosed is the Modification Agreement that we discussed during your stay in Malta in June.
|
Exercise 3. Make up letters using the following phrases:
1. We / pleasure / enclosing / copy / latest catalogue.
2. … / draft proposal / for the reorganization.
3. … / two invitations / official opening / exhibition / next month.
4. … / copy / revised / agenda / Board meeting.
5. … / catalogue / product information / current year
Guided letter writing practice
Exercise 1. Have a look at this letter. Some words are missing. Fill in the blanks with the necessary words or phrases.
Lancer Sales Limited
Telephone: 143-3448 Fax: (015) 38518 Your Ref: Our … : SE/mj 10 June, 20…
Mr S. Samuels Wadley Stationery Company 14 Garden Street Liverpool …
… Mr … Please find … three (3) copies of the addresses of our branches. Any questions should be … to this department.
…
Sydney Erwin
Sydney Erwin
Manager Export Department
|
Exercise 2. Fill in the necessary prepositions:
Dear Mr Smith,
(1)_____ reply (2)_____ your letter (3)_____ August 25 we have pleasure (4)_____ informing you that we have considered your request and found it valid and convincing.
Attached (5)____ this letter you will find all the data (6)_____ the subject you are interested (7)_____.
Exercise 3. Read the beginning of the letter. What ending would you suggest?
Marvelon Furniture Your Ref: Our Ref: 10 June, 20… President Martinson’s Incorporated 186 Madison Avenue New York N.Y. 15609 USA
Dear Sir
Enclosed are the original and one copy of the contract for blue and green paints. Please sign both copies, return the original to me and retain the carbon.
|
Exercise 4. This is the ending of a letter. How would you begin it?
This brochure shows the location of all our branches and agencies at home and abroad. If you need any further details please call me at 663 7358 (Head Office).
Yours faithfully For Reliance Holdings Finance Group
EMartins
Erik Martins Group Organisation
Encl.
|
Exercise 5. Write a letter according to the points of guidance given below:
-
Parties
Mr W. Baker
Sales Manager
Continental Tools Ltd.
Mr N. Kainashi
Export Department
Wichinata
Addresses
553 Broad Street
Harrisburg PA
17285 USA
64 Market Square
Singapore I
1. Mr W. Baker is sending Mr N. Kainashi an order for spare parts. He informs his partner of it in a covering letter. Help Mr W. Baker write the letter.
2. Do not forget to mention that the order is duly signed.
3. Your letter must contain the necessary framing elements.
Letter writing practice
Exercise 1. Write a covering letter to NTG Industries stating the draft contract as enclosure. NTG is an English firm located in Edinburgh, Mortimer Street, 191.
Ask the firm to consider the draft and to make the necessary alterations.
Exercise 2. You are sending samples of cotton fabrics to Alexiou Textile Company in Greece. The company's address is 162 Omonia Square, Athens. Write a covering letter.
Exercise 3. There is a note in your pad:
A cheque for £150,000 and a covering letter to Malta drydocks.
The note reminds you to write a covering letter and send it together with the cheque to the firm which is in Malta, 150, Paxton Road.
Exercise 4. Translate the following phrases from Russian into English.
1. В соответствии с Вашей просьбой …
2. Посылаем Вам (с этим письмом) …
3. С удовольствием посылаем Вам …
4. К письму прилагается счет-фактура …
5. Мы прилагаем к письму чек на сумму …
6. Прилагаем проект контракта …
7. Ссылаясь на Ваше письмо …
8. В ответ на Ваше письмо …
9. Мы выслали Вам сегодня образцы отдельным пакетом …
10. Если Вам потребуется какая-либо дополнительная информация, сообщите, пожалуйста.
11. Если возникнут вопросы, обращайтесь по адресу…
12. За более подробной информацией, обращайтесь ко мне без колебаний.
Exercise 5. V. Smirnov, sales manager of V/O Machinoimport, (32/34 Smolenskaya pl., Moscow 119325) has to write some letters. Help him do it using his partners' business cards and the following texts in Russian. Do not forget to write the mailing address on the envelope.
Noel Setton Technical Director
STET Engineering Limited Finisklin Ind. Est., Sligo, Ireland Tel: (353) 71 61040 Fax: (353) 71 62560 |
|
ANALOG DEVICES
SOTIRIOS MAGOUFIS Senior Engineer ___________________________ RAHEEN IND. EST., LIMERICK, IRELAND Telephone: 353-61-229011 Fax: 353-61-302117 |
|
|
|
MODERN PLASTICS LTD.
Jeff Ring Sales Director 567 Queen Street, London, EC4 BYH England Telephone: 4946130 |
|
AA Aluminium Alloy Co.
Anthony Lowe Manager 79 Prince Albert St. Birmingham B21 80J Gteat Britain Tel: (81) 538 6496 Fax: (81) 538 7245 |
1. С удовольствием прилагаем экземпляр последнего каталога нашей продукции.
Надеемся на скорое получение Ваших заказов.
С уважением…
2. В ответ на Ваше письмо мы рады сообщить Вам, что условия контракта были рассмотрены на заседании Совета, и мы прилагаем к этому письму копию протокола (minutes).
С уважением…
3. В ответ на ваше письмо-запрос каталога № 135 от 12. 05.06. мы высылаем Вам один экземпляр и надеемся, что он окажется полезным для Вас. В приложении к нему вы найдёте формуляр заказа, который поможет вам при выборе понравившихся товаров.
С уважением…
4. В соответствии с Вашей просьбой высылаем Вам отдельным пакетом наш последний иллюстрированный каталог оргтехники.
Надеемся, что каталог будет Вам интересен.
С уважением…
5. Высылаем вам соглашение о модификациях, которое мы обсуждали во время вашего пребывания на Мальте в июне месяце.
Подпишите, пожалуйста, документ и верните мне оригинал.
С уважением…
6. В ответ на ваше письмо-запрос каталога № 135 от 20.05.20… мы высылаем Вам один экземпляр и надеемся, что он окажется полезным для Вас. В приложении к нему вы найдёте формуляр заказа, который поможет вам при выборе понравившихся товаров.
С уважением…
7. В соответствии с Вашими инструкциями мы отправили товар по заказу № 1225 на теплоходе "Смольный" ("Smolny").
Прилагаем коносамент на этот товар и счет-фактуру, датированные 2 сентября.
Просим подтвердить получение.
С уважением…
2 приложения
8. Ссылаясь на Ваше письмо от 16 марта 20… и в ответ на Ваше письмо от того же числа, прилагаем копию письма, полученного от фирмы "Смит энд Ко. Лимитед".
Мы просили бы Вас ответить фирме непосредственно (direct) и прислать нам копию Вашего ответа.
С уважением…
9. Благодарим Вас за запрос от 12 декабря 2008 с.г. С удовольствием высылаем вам образцы бумаги, которые Вы просили в вашем письме. Этот вид бумаги предлагается вам на наших обычных условиях.
Были бы рады (toappreciate) получить от Вас заказ, и обещаем вам незамедлительное обслуживание в любое удобное для вас время.
С уважением…
10. В ответ на Ваше письмо от 22 августа направляем Вам наш последний каталог и прейскурант и приносим извинения, что не сделали этого раньше.
Последние образцы и модели высылаются отдельной почтой и должны прибыть в течение 7 дней. Посылка слишком объемна (bulky), чтобы высылать ее авиапочтой.
Мы приняли во внимание Ваши рекомендации в будущем предлагать товар на условиях СИФ Роттердам.
С нетерпением ждем Ваших заказов, после того как у Вас будет возможность просмотреть каталог и ознакомиться с моделями и образцами.
С уважением…