Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по деловой переписке.doc
Скачиваний:
112
Добавлен:
05.06.2015
Размер:
1.36 Mб
Скачать

1.3. Дата (Date)

Дату следует писать полностью, поскольку цифровое обозначение даты может быть истолковано по-разному в различных странах. В Британии принят порядок: число/месяц/год. В последние годы все более заметной становится тенденция к минимальному употреблению знаков препинания в деловой корреспонденции, поэтому можно встретить варианты:

12 February, 2010

12 February 2010

(Читается: the twelfth of February two thousand and ten)

Американский вариант: месяц/число/год, перед числительным, обозначающим год, может ставиться запятая:

February 12, 2010

February 12 2010

(Читается: February the twelfth two thousand and ten)

Названия месяцев, кроме March,May,JuneиJulyчасто сокращаются:

25 Sept2010

1.4. Внутренний адрес (Inside Address)

Внутренний адрес содержит имя и адрес фирмы или человека, которому вы пишете.

Имя и адрес пишутся на разных строках в том же порядке, как они указываются на конверте. Адрес указывается в следующей последовательности: номер дома или здания и название улицы (на одной строке), название города (на другой строке). Если письмо направляется в США, то после названия города дается (часто сокращенно) название штата. При отправлении письма в Англию, может, при необходимости, быть указано графство. Необходимые для адреса слова Street,Place,Avenueпишутся с заглавной буквы. После названия населенного пункта, как правило, указывается почтовый индекс (ZIP code). Он был введен в 1963г. в целях электронной обработки и ускорения доставки корреспонденции; обычно содержит от пяти до девяти знаков. В большинстве случаев относится ко всему населенному пункту, в крупных городах - обычно к району города. Если письмо отправляется за границу, то название страны пишется на последней строке внутреннего адреса.

Если письмо отправляется авиапочтой, можно сделать пометку "AIRMAIL" перед внутренним адресом.

AIRMAIL

Continental Supply Company

312 Sixth Avenue

New York, NY 11011

USA

Airmail

Mr Doug Allen

Eagle Press Inc

24 South Bank

Toronto M4J 7LK

Canada

Имя получателя пишется точно так же, как в полученном от него письме. Например, если в подписи было написано "DouglasCowles", то и во внутреннем адресе имя пишется так же, с обязательным добавлением вежливого обращения "Mr". Написать "MrD.Cowles" в этом случае было бы неправильно. Инициалы всегда пишутся перед фамилией.

Mr Douglas Cowles

General Manager

Cowles Engineering Co.Ltd.

12 Bracken Hill

Manchester

M60 SAS

Mr D. Allen

Eagle Press Inc

24 South Bank

Toronto

Ontario M4J 7LK

Canada

Messrs Peterson and Sons

106 Knightsbridge

London SWL 96C

England

- если вы обращаетесь на фирму в Британии

Messrs– сокращение отMessieurs(Фр.), употребляется, если в названии фирмы есть имена людей

Worldwide Dealers Inc.

16 Sixth Avenue

New York, N.Y. 11015

USA

-- если вы обращаетесь на фирму в США

Managing Director

Office Equipment Inc.

344 Rue Road

Chicago, IL.2

USA

- если вам неизвестно имя человека, к которому вы обращаетесь

Mr John K. Style

Export Division

Wellhead Builders Ltd.

5 Fen Road

London EC3 7AP

England

- при обращении к конкретному лицу на фирме

При обращении к женщине используют один из следующих вариантов:

Mrs Rosemary Jones

Mrs C. Green

- обращение к замужней женщине

Miss Mary White

Miss R. Crage

- обращение к незамужней женщине

Ms P. Stevens

- используйте сокращение Ms, если семейное положение женщины неизвестно

Если письмо носит конфиденциальный характер, то внутренний адрес будет содержать слово "Confidential", которое пишется заглавными буквами или подчеркивается.

Your Ref: DA/vs

Our Ref: KS/mg

15 October 20…

CONFIDENTIAL

Miss Iris Tan

Personnel Director

Soft Toys plc

21 Windsor Road

Birmingham

Your Ref: DA/vs

Our Ref: KS/mg

15 October 20…

Confidential

Miss Iris Tan

Personnel Director

Soft Toys plc

21 Windsor Road

Birmingham