Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК 2012 года.pdf
Скачиваний:
223
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
1.17 Mб
Скачать

ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Основной целью освоения дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» в неязыковом вузе (факультете) является овладение устной и письменной речью и языком специальности /профиля для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении; развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному

самоопределению

студентов, их социальной адаптации;

формирование

активной жизненной и гражданской

позиции, а также

как субъекта

межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности студентов к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе по выбранной специальности.

а) практическая цель заключается в формировании у студента способности и готовности к межкультурной коммуникации, что предполагает развитие умений опосредованного письменного (чтение, письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иностранного общения;

б) обучение говорению и аудированию ориентировано на выражение и понимание различной информации и разных коммуникативных намерений, характерных для профессионально-деловой сферы деятельности будущих специалистов, а также для ситуаций социокультурного общения;

в) цель обучения письму – формирование умений вести деловую и личную переписку, составлять заявления, заявки, заполнять анкеты, делать записи при чтении и аудировании в конкретных ситуациях профессиональноделового общения, составлять аннотации и рефераты;

г) образовательная цель предполагает изучение иностранного языка не как лингвистической системы, а как средства межкультурного общения и инструмента познания культуры определенной национальной общности, в том числе лингвокультуры, приобщение к которой рассматривается как обязательное условие успешных непосредственных и опосредованных речевых

5

профессиональных и личностных контактов с представителями данной культуры;

д) развивающая цель предполагает учет личностных потребностей, интересов и индивидуальных психологических особенностей обучаемых, общее интеллектуальное развитие студента, а также его способности к социокультурному взаимодействию, формирование общеучебных и компенсирующих умений, в том числе умений уточнять элементы высказывания;

е) конечная цель обучения – формирование у обучаемых способности и готовности к межкультурному общению – обуславливает коммуникативную направленность курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей в целом. Такая цель предполагает достижение определенного уровня компетенции, под которой понимается умение соотносить языковые средства с конкретными целями, ситуациями, условиями и задачами речевого общения.

Место дисциплины в структуре ООП. Дисциплина «немецкий язык» является общеобразовательным предметом в неязыковом вузе. В этом качестве немецкий язык изучается в 1, 2, 3 семестрах.

Формы контроля. Оценка результатов обучения осуществляется в ходе текущего, промежуточного, итогового контроля.

Текущий контроль осуществляется в форме письменных контрольных работ, устных опросов по пройденному материалу, докладов по материалам научной периодики и выполнения домашних переводов текстов по специальности.

Промежуточный контроль осуществляется в форме письменных лексикограмматических тестов; письменного перевода текста по специальности с немецкого языка на родной (со словарем или без словаря); устного реферирования на немецком языке научного текста по специальности.

Итоговый контроль осуществляется в форме зачета, дифференцированного зачета, экзамена.

Требования к результатам освоения дисциплины

Курс направлен на формирование следующих компетенций: ОК-10, ОК- 3, ОК-14, ОПК-5.

6

Требования к результатам освоения дисциплины

Формируемая компетенция

ОК-10владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного

ОК-3, ОК-14 – способность понимать значение культуры и строить межкультурные коммуникации

Дескрипторы

Знать: специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритм нейтральной речи в изучаемом языке; чтение транскрипции; основные способы словообразования; лексику, ее дифференциацию по стилям языка; свободные и устойчивые словосочетания; фразеологические единицы; грамматические и синтаксические явления немецкого языка. Уметь: грамматически правильно, логически верно, аргументировано формулировать свои мысли в устной и письменной формах; читать и переводить публицистические, научные и художественные тексты.

Владеть: навыками различных видов чтения (просмотрового, ознакомительного, поискового, аналитического); иностранным языком в объеме, необходимом для письменной и устной коммуникации без искажения смысла.

Знать: основные культурные традиции страны изучаемого языка, правила речевого этикета.

Уметь: руководствоваться современными принципами толерантности по отношению к другой культуре; строить коммуникацию с учетом культурных кодов.

Владеть: навыками межкультурной коммуникации.

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

1. Фонетика. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

2.Лексика. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологическихединицах. Понятиеобосновных способахсловообразования.

3.Грамматика. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основныеграмматическиеявления, характерныедляпрофессиональнойречи.

7

4.Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Основыпубличнойречи(устноесообщение, доклад).

5.Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовойипрофессиональнойкоммуникации.

6. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты, тексты по широкому и узкому профилю специальности. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основныеособенностинаучногостиля.

7.Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

 

 

 

 

Таблица

 

Структура дисциплины по формам обучения

 

 

 

Заочнаяформа

 

Видыработы

 

Очнаяформа

Зачётныеединицы

 

 

(часы)

(часы)

 

Всего

 

288

288

8

аудиторнаяработа

 

140

40

самостоятельная

 

144

248

работа

 

 

 

 

Формыконтроля

 

Зачёт,

Зачёт,

 

 

 

дифференцированный

дифференцированный

 

 

 

зачёт, экзамен

зачёт, экзамен

 

 

 

 

 

 

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

1–й семестр (общий) – 108 ч.

Фонетика

Специфика артикуляции звуков, интонации, ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Грамматика и словообразование

Простое распространенное предложение (утвердительное и отрицательное), вопросительное предложение (с вопросительным словом и без

8

него), повелительное предложение (форма вежливого обращения). Существительное. Формальные признаки существительного (род,

число). Строевые признаки существительного.

Артикль. Определенный, неопределенный. Употребление. Прилагательное. Формальные признаки прилагательного. Строевые

признаки прилагательного. Степени сравнения.

Местоимение. Формальные признаки местоимения (род, число). Строевые признаки: особенности значения некоторых местоимений в связи с их функцией в предложении.

Числительное. Количественные, порядковые, дробные числительные.

Времена глагола (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur).

2–й семестр (общий) – 72 ч.

Пассивная форма глагола (Passiv). Способы перевода на русский язык. Сложное предложение (сложно-сочиненное, сложно-подчиненное). Типы

придаточных (Objekt, Kausal, Temporal, Attributsatz).

Словообразовательные морфемы: суффиксы, префиксы. Понятия о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятия об основных способах словообразования.

3–й семестр (специальный) – 108 ч.

Неличные формы глагола. Инфинитив. Инфинитивные обороты. Конструкции: «haben, sein+zu+Infinitiv». Причастие. Обособленный причастный оборот. Распространенное определение.

Лексика

1–й семестр. О себе. Семья. Дом, квартира. Рабочий день. Любимое занятие. Город. Этикет: приветствие, прощание, благодарность, приглашение, извинение, поздравление.

2–й семестр. Учеба. Университет. Россия. Новосибирск. Страна изучаемого языка. Образование. Этикет: согласие, несогласие, телефонный разговор, привлечение внимания, частное письмо.

3–й семестр. Будущая профессия. Персоналии. Этикет: выражение своего мнения, сотрудничество с зарубежными партнёрами, деловое письмо. Лексика профессиональной сферы.

9