- •Ростов-на-Дону «Феникс» 2002 ббк 81.2Англ-92 а23
- •Isbn 5-222- 02g27s-3 - г.Г.К 81.2Англ-92
- •Гласные
- •ИнтернАиИонализмы
- •Education in great britain
- •Foreign languages
- •Дополнительный словарь:
- •Местоимения (The pronouns)
- •Личные местоимения (Personal pronouns)
- •Притяжательные местоимения (Possessive pronouns)
- •Указательные местоимения (Demonstrative pronouns)
- •I like such books. Мне нравятся такие книги.
- •Вопросительные местоимения
- •Возвратные местоимения
- •Местоимения little и few и местоименные выражения a little и a few
- •Дополнительный словарь:
- •Practical Work
- •Дополнительный словарь:
- •Глагол to have (иметь)
- •Оборот there is/there are
- •The united kingdom
- •Дополнительный словарь:
- •The united states of america
- •Дополнительный словарь:
- •Washington
- •How to read mathematical expressions
- •Предлоги, обозначающие место
- •Предлоги направления
- •Прочие предлоги
- •What is engineering?
- •Civil Engineering (Гражданское строительство)
- •Mechanical Engineering (Машиностроение)
- •Communications and Control (Техника средств связи и управление)
- •Modern engineering trends
- •Practical work
- •Неопределенный и определенный артикли
- •Множественное число существительных
- •Как читаются окончания существительных во множественном числе?
- •Безличные и неопределенно-личные предложения
- •6.1 Прочитайте новые слова, пользуясь транскрипционными знаками, и переведите предложения:
- •31. To publish ['pAbhJ] публиковать, издавать
- •6.2. Прочитайте следующие слова, пользуясь знаками транскрипции, и найдите их русские эквиваленты:
- •Robert stephenson
- •James prescott joule
- •Дополнительный словарь:
- •Famous russian scientists
- •Дополнительный словарь:
- •Дополнительный словарь:
- •4. Разделительный вопрос
- •7.1. Прочитайте новые слова, пользуясь транскрипционными знаками, и переведите предложения:
- •7.3 Найдите в правой колонке перевод анг- лийских слов:
- •How materials react to external forces
- •Properties of materials
- •Composite materials
- •Дополнительный словарь:
- •Practical work
- •Числительные (The Numerals)
- •Задание 7.1. Прочтите по-английски:
- •Как читаются даты?
- •Обозначения времени:
- •Дни недели (употребляются с предлогом on)
- •Месяцы (употребляются с предлогом in)
- •Времена года {употребляются с предлогом in)
- •8.2. Прочитайте следующие слова, пользуясь знаками транскрипции, и найдите их русские эквиваленты:
- •8.3 Найдите в правой колонке перевод анг-
- •Дополнительный словарь:
- •Дополнительный словарь:
- •Нот working of steel
- •Дополнительный словарь:
- •Правильные и неправильные глаголы (Regular and Irregular verbs)
- •9. Your children usually (ask) many questions.
- •9.1. Прочитайте hoe крипционными знаками,
- •Technological processes
- •Welding
- •Дополнительный словарь:
- •9.12. Answer the questions:
- •Types of welding
- •Shielded Metal Arc welding
- •Дополнительный словарь
- •V грамматика wordbuilding словообразование
- •Наиболее употребительные суффиксы и префиксы существительных
- •Наиболее употребительные суффиксы и префиксы глаголов
- •Наиболее употребительные суффиксы и префиксы прилагательных
- •3. Конверсия
- •Функции и перевод местоимения that
- •Machine-tools
- •Дополнительный словарь:
- •Milling machine
- •10.11. Translate the following sentences into Russian:
- •Сложное дополнение (Complex object)
- •Субъектный инфинитивный оборот (complex subject)
- •11.1. Прочитайте новые слова, пользуясь транскрипционными знаками, и переведите предложения:
- •Automation
- •Дополнительный словарь:
- •11.5. Find the following words and word combinations in the text:
- •Types of automation
- •Дополнительный словарь:
- •11.7. Find English equivalents in the text:
- •Robots in industry
- •Модальные глаголы и их заменители
- •Модальный глагол сап
- •Модальный глагол may
- •Модальный глагол would
- •Модальный глагол need
- •Модальный глагол shall
- •What is a computer?
- •Hardware
- •Input hardware
- •Processing hardware
- •Output hardware
- •12.8. Answer the questions:
- •12.9. Which of the listed below statements are true/false. Specify your answer using the text.
- •12.10. Give definitions to the following:
- •12.11. Which of the following is Hardware:
- •Software
- •12.14. Which of the following is Software:
- •12.15. Which of the listed below statements are true/false. Specify your answer using the text:
- •12.17. Give definitions to the following:
- •Причастие настоящего времени (Participle I)
- •Причастие прошедшего времени (Причастие II или Participlell)
- •Operating systems
- •Дополнительный словарь:
- •Windows 98
- •Internet
- •Дополнительный словарь:
- •13.11. Answer the questions:
- •13.15. Match the following:
- •Bill gates -the founder of microsoft
- •5Г грамматика Условные предложения
- •Предложения нереального условия: сослагательное наклонение
- •2. Square measures british:
- •1 Pound (lb.) - 16 ounces (oz.)
- •5. Power and work British:
- •V затемнять data f'tieilaj n, pi данные (от datum
- •I'deitamJi deal (dealt) [di'.L,delt] V (with) иметь дело с
- •V возглавлять hear (Itcard) [his. Ha;d] vслышать heal л тепло; температура; нагрев; V нагревать; - treatment термообработка
- •V обслуживать set [set] л набор, комплект; установка;
- •V помещать, устанавливать several ['sevralj pron несколько severe [si'via] а сильный; тяжелый;
- •V показывать shower [faua] л душ side [said] л сторона, бок; а боковой
- •Издательство «Феникс» 344007, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 17
Безличные и неопределенно-личные предложения
Английские предложения отличаются от русских тем, что в них всегда есть подлежащее и сказуемое. Поэтому в безличных предложениях, когда нет подлежащего, используется в качестве формального подлежащего местоимение it.
It is cold today. Сегодня холодно.
It rains. Идет дождь
Как видим, безличные предложения такого типа состоят из местоимения it, которое не переводится, глагола-связки в нужном по смыслу времени и именной части сказуемого, выраженного чаше всего именем прилагательным. Именная часть может быть также выражена именем существительным или именем числительным.
It's nice to meet you. Приятно познакомиться.
It is nine o'clock now. Сейчас девять часов.
Очень часто безличные предложения описывают явление природы, состояние погоды, обозначают время, расстояние.
Вопросительная и отрицательная формы безличных предложений образуются по тем же правилам, что и вопросительные и отрицательные формы предложений с именным составным сказуемым. Is it cold? - Холодно?
Wasn't it interesting? - Разве это не было интересно?
Isn't it funny? — Разве это не смешно? Частица not ставится после первого вспомогательного глагола.
Задание 5.8. Переведите на английский язык 1. Сегодня холодно. 2. Идет снег целый день. 3. Сейчас утро. 4. Было приятно познакомиться с вашим другом. 5. Поздно. Пора спать. 6. Разве это не смешно? 7. Сейчас уже 10 часов утра. 8. На улице холодно? 9. Сейчас ранняя весна, но уже тепло. 10. Это далеко отсюда?
т
LESSON 6
Famous people of science
and engineering
6.1 Прочитайте новые слова, пользуясь транскрипционными знаками, и переведите предложения:
founder ['faunda] Lomonosov is the founder of основатель Moscow University.
inventor [m'venta] Popov is the inventor of radio, изобретатель
to establish [is'ta?bhf] Moscow University was основывать, established in 1755. устанавливать
load ['loud] Heavy loads are transported by нагрузка, груз railway.
line ['lain] Railway lines connect all parts of our линия country.
to appoint [a'pomt] He was appointed manager назначать of a big firm.
mine ['mam] Working in a coal mine is шахта dangerous.
to determine [di'ta:mm] The temperatures can be определять, determined with thermometer, решать They determined to
continue the experiment.
9. relation [n'lei/an] We have good relations отношение, зависимость,with our neighbours, связь
to prevent [pn'ventj предотвращать
to drive ['draiv] приводить в движение, управлять
(автомобилем и т. п.)
to admit [admit] допускать, признавать, принимать
to record [rf ko:d] записывать, регистрировать
entire [in'taia] полный, целый
to regulate ['regjuleit] регулировать
principle ['prinsspl] принцип
input ['input] ввод, входной
output ['autput] выход, выходной
basic ['beisik] основной, главный
concept [konsapt] понятие, концепция
unit ['ju:nit] единица, элемент, устройство, узел
to return [ri'tain] возвращать(ся)
People cannot prevent catastrophes like flood or earthquake.
She was given a driving license when she learned to drive.
You must admit that she is right.
She was admitted to the university.
The lowest temperature on the Earth was recorded on the North Pole. He devoted his entire life to scientific research. Thermostat regulates temperature in the refrigerator.
Come in time and never be late — is his main principle. The input signal comes from antenna. The signal at the output can be regulated. Miniaturization is the basic trend in electronics. There exist no common concept of the life origin on the Earth.
Joule is the unit of energy.
All the books were returned to the library.
innovator ['moaveita] новатор; рационализатор
to reject [n'cfjekt] отвергать, отклонять
matter ['mats] вещество, материя,
Lomonosov was an innovator in many fields of science.
We could not reject his hypothesis.
Lomonosov stated the law of conservation of matter.
материал
to accept [эк'sept] She accepted his present принимать with pleasure.
wave ['weiv] From the density of air Isaac волна Newton calculated the speed of
sound waves.
to
regard
[ri'gcud]
расценивать, рассматривать; считать
motion
['mou/эп]
движение
to
observe [sb'z3:v]
дать
Heat
is regarded a form of motion.
They had watched all his motions.