- •Части речи
- •1 L u I s j u a n p I c c a r d o . El concepto de "Partes de la
- •1 Напомним, что «Грамматика» а. Бельо вышла в 1847 г.
- •Число имен существительных
- •Субстантивация
- •Словообразование имен существительных
- •Определенный артикль
- •1. При вторичном упоминании предмета (так называемое
- •Отсутствие артикля
- •Род имен прилагательных
- •Число имен прилагательных
- •Особые случаи согласования прилагательного с существительным
- •Степени сравнения имен прилагательных
- •Синтаксические функции прилагательного
- •Адъективация
- •Словообразование имен прилагательных
- •Личные местоимения
- •Возвратное местоимение se
- •Уклзательн ые местоимения
- •Относительные местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Неопределенные местоимения
- •Предельные и непредельные глаголы
- •2 О. Е с п е р с е н . Философия грамматики. М., 1958, стр.
- •Местоименные глаголы
- •Грамматические категории глагола Лицо и число
- •С. Схема неличных форм глагола
- •Наклонение
- •1 См.: р. А. Б у д а г о в. Введение в науку о языке. М.,
- •§ 227 И след.
- •2 См.: j. H o l t . Etude d'aspect. Kjabenhavn, 1943 ("Acta
- •Н ел и ч н ы е ф о р м ы г л а г ол а : инфинитив, причастие и герундий
- •Инфинитив
- •Причастие
- •3См.: «Грамматика русского языка». Т. I. Фонетика и морфоло
- •506. 4 Α. Α. Π ο τ е б н я. Из записок по русской грамматике.
- •1 См.: а. М. П е ш к о в с к и й . Русский синтаксис в науч
- •Герундий
- •Viento arrastrando un polvo negruzco, arremolinado, que azo
- •1 См.: μ. К. Морен, η. Η. Т е т е р е в н и к о в а . Сти
- •1 J. C e j a d o r y f r a u c a . La lengua de Cervantes. Madrid,
- •1 См.: "Gramática de la lengua española (de la) Real Academia
- •Valdés); o I g o la o s c u r a r u I n a demoliendo en secreto /Una orilla de hierba y una punta de astro (m. Miche-
- •Степени сравнения наречий
- •Синтаксическая функция наречия
- •Адвербиализация
- •Словообразование наречий
- •1 В. В. В и н о г р а д о в . Русский язык. М.—л., 1947, стр.
- •Ольга Константиновна Васильева-Шведе Георгии Владимирович Степанов
- •Морфология и синтаксис частей речи
- •При Совете Министров ссср г, Моск ва, п ер. Ак сакова, 13
Герундий
Герундий — глагольно-именная форма, совмещает в се
бе свойства глагола и свойства наречия.
Морфологической базой романского герундия является форма латинского герундия на -ndo, т.е. его аблатив, имев
ший по преимуществу инструментальное значение. На
пример: hominis autem mens discendo alitur et cogitando
(Cic. Off. I, 30). — 'человеческий ум питается учением и размышлением'; alia animalia gradiendo, alia serpeado ad
pastum accedunt, alia volando, alia nando (Cic, De natura
deorum, 2, 122) — 'одни животные приближаются к корму ступая, другие ползком, одни — летая, другие — плавая'
и др.1
На протяжении исторического пути развития латинского языка употребление аблатива герундия постепенно рас
ширяется, становится более свободным, подменяя причастие
настоящего времени в обстоятельственной функции или чередуясь с ним. В архаической латыни герундий образа
действия был относительно редок, но встречался у класси-
1 См.: A. D r a e g e r . Historische Syntax der lateinischen Spra- c h e . B d . I I , 2 A u f l ., L e i p z i g , 1 8 8 1 , с т р . 8 4 6 - 8 4 7 ; J . N . O t t . Z u r Lehre vom Ablativus Gerundii. Stuttgart, 1877. См. также: И. М. Т р о й с к и й . Историческая грамматика латинского языка. М.,
1960, стр. 245 и 247.
282
ков; однако у классиков1 причастие настоящего времени встречается значительно чаще, чем герундий. В поздней латыни этот герундий употребляется более свободно. См. у Пруденция, Коммодия, Фульгенция и др. Например: в
«Муломедицине»: Volutando et collidendo se interius aliquid plurimum omentum, rumpat et fit tympanites (Mulom. 222,
6—8)2. В «Паломничестве Этерии» чаще, чем в других па
мятниках, и в более разнообразных функциях употребляет
ся форма на -nt3, но встречается также и аблатив герундия. Например: Et inde alia die subiens montem Taurum, et fa-
ciens iter iam noturn per singulas provincias, quas eundo
transiveram ... perveni Calcedona (Per. Aeth. 23, 55)4 —
'И оттуда, на другой день, поднявшись на гору Тавр и дер
жа знакомый путь по всем провинциям, которые я прохо
дила уже ранее, ... прибыла в Халкидон'5. В этом обстоя
тельственном употреблении герундий, в котором не всегда можно отличить обстоятельство образа действия от инстру
ментально-причинного значения, имеет преимущественно народный характер. Ср., например: ita errumpendo ñaues,
quae ad Baetim flumen fuissent, incendunt (Bell. Hisp. 36,
2). Лёфстедт, приводя данный пример, отмечает, что Це
зарь не допускал подобного употребления6. Григорий
Турский, как и другие позднелатинские авторы, употреб
ляет аблатив герундия там, где можно было бы ожидать при
частие настоящего времени.
Широкое употребление причастия настоящего времени действительного залога (параллельно с герундием) в функ
ции обстоятельства, которое сопутствует основному дей
ствию, выраженному личной формой глагола (ставшее осо
бенно характерным для поздней латыни), очевидно, и по
служило одним из поводов к традиционному мнению, что
х См.: А. С. J и г е t. Systéme de la syntaxe latine. 2e ed P.,
1933 стр. 252.
2 C lau di i H er me ri Mu lo med ic in a C hi ro ni s, E d. E . Od er , Bi bl io - theca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. Lipsiae, 1901, стр. 67.
3 См.: О. К. В а с и л ь е в а - Ш в е д е . К вопросу о форме на -ante (-ente, -iente) в испанском языке. — «Ученые записки ЛГУ»,
1 958 , № 2 32 /3 5, с тр . 85 -1 19 .
* Silviae vel potius Aetheriae peregrinatio ad loca sancta. Hgg. v. W. Heraeus. Heidelberg, 1939.
5 С м.: P er eg ri na ti o a d l oc a s an ct a e di ta ...ab J oh. P om ia lo ws ky , СПб, 1889, стр. 138.
6 См.: Ε. L ó f s t e d t . Philologischer Kommentar zu Pere grinatio Aetheriae. Untersuchungen zur Geschichte der lateinischen Sprache. Uppsala, 1936, ст р. 159.
283
причастие настоящего времени в дальнейшем исчезло из испанского и других пиренейско-романских языков пото му, что оно было вытеснено герундием1. Близость, можно сказать, синтаксическая однозначность адвербиального упо требления латинского герундия и причастия настоящего времени наглядно выступает в их параллельном употребле нии. Например: recipientes umorem turgescunt deinde sic- cescendo contrahantur (Витрувий, II, 8, 20)2.
Если уже в латыни, языке строго кодифицированном, можно наблюдать в неличных формах глагола, как одна и
та же форма колеблется между именем и глаголом, между
синтаксическими функциями определения и обстоятельства и т.д. (причем эти колебания, естественно, усиливаются в
поздней латыни), то в романских языках и, в частности, в пиренейско-романских по мере их расхождения колебания
эти усугублялись и в отдельных случаях приводили к размежеванию некогда общих синтаксических функций
между отдельными неличными формами. Произошло раз
граничение значений в конструкциях, соответствующих лат. hominem Iegentem video — 'я вижу человека, который
обладает свойством часто читать' (имеет к этому склонность,
читающий человек), гда Iegentem быстро утратило ограни
чение 'в то время, когда я его вижу' и лат. hominem video legendo 'я вижу человека, который сейчас читает=я вижу,
что (или как) человек читает'. Тот исторический факт, что
герундий воспринял обстоятельственные функции причастия, послужил основанием для ошибочного толкования «вытес
нения» причастия настоящего времени герундием якобы во всех его функциях. Между тем к герундию перешли лишь
функции адвербиальные, что же касается основной функции формы на -nt- атрибутивной, то она никогда не была воспри
нята герундием. Нельзя было Cum hominibus scuta portan-
1 См.: F г. D i e z . Grammatik der romanischen Sprachen. Drit- ter Teil. 5 Aufl., Bonn, 1882, стр. 258; W. M e y e r - L u b k e . Grammatik der romanischen Sprachen. Bd. I I I . Syntax. Leipzig, 1899, ст р. 533; его же: Introducción a la lingüística románica. Versión de la tercera edición alemana, con notas y adiciones por Américo Castro. Madrid, 1926, стр. 321; Ε. В o u г с i e ζ. Elements de linguistique romane. P., 1946; Э. Б у р с ь е. Основы романского языкознания. Перевод с 4-го франц. изд. М., 1952, стр. 69 и 74; для испанского см.: F. Η а п s s e п. Gramática histórica de la lengua castellana. Halle a . S . 1 9 1 3 , с т р . 2 5 9 - 2 6 1 .
2 См.: Ε. L ó f s t e d t . Studien und Beitrage zur historischen
Syntax des Lateins. 2 Aufl., Teil I, Lund, 1942. Teil I I , 1933.
284
íibus 'С людьми, несущими щиты' заменить на cum homini- bus scuta portando или portando scuta1.
Традиционное мнение о том, что латинское причастие
было вытеснено герундием, привело к смешению этих двух категорий в описаниях грамматического строя пиренейско-
романских языков, особенно у английских и американских грамматистов; оно основано, по-видимому, на недооценке
специфических черт каждой из данных форм; усиление гла
гольного значения причастия в поздней латыни и употреб
ление его в нехарактерной для него функции обстоятель
ства, наряду с употреблением в этой же функции герундия, для которого адвербиальная синтаксическая функция ста
ла основной, приводит к тому, что герундий берет на себя
все бремя обстоятельственного употребления.
Неправильна поэтому традиционная точка зрения на герундий как на узурпатора прав причастия: он скорее
может рассматриваться как избавитель причастия от не
свойственной ему функции обстоятельства; неверным нам представляется также и весьма распространенное мнение,
особенно отрицательно сказывающееся на характеристике грамматического строя испанского (и других пиренейско-
романских языков), о том, что герундий, восприняв гла
гольные свойства причастия настоящего времени, вместе с тем взял у него и способность выступать в качестве
определения. Вопрос этот связан с проблемой француз
ского влияния на романские языки Пиренейского полу
острова, в том числе и испанский, и до сих пор служит предметом полемики среди романистов.
Герундий в испанском имеет простую и сложную форму
(Gerundio compuesto o perfecto), которая образуется (как и сложные глагольные временные формы) из простой формы
герундия, вспомогательного глагола haber (habiendo) и при
частия смыслового глагола: I contar: contando — habiendo contado; II beber: bebiendo — habiendo bebido; III subir: su
biendo — habiendo subido.
Некоторые нестандартные глаголы I I I спряжения имеют в форме герундия вариант основы с сужением
гласного: decir — diciendo, dormir — durmiendo, erguir —
irguiendo, mo rir — muriendo, poder — pudiendo, pedir - - pidiendo, venir — viniendo и др.
1 См.: Ε. L е г с h. Participium praesentis und Qerundium im Franzosischen. „Zeitschrift für franzósischen und englishen Unterricht". Berlin. Bd. 26, H. 6, 1927, стр. 401-415; Η. 7, стр. 481-495.
285
Признаками проявления глагольных свойств герундия могут быть следующие:
1.Наличие видового значения — имперфективного дли
тельного у простой формы герундия и перфективного у
сложной.
2.Способность выражать временную отнесенность вто ростепенного действия, выраженного герундием,
которое,
сопутствуя главному действию глагола-сказуемого, может
быть одновременным с ним (если герундий имеет простую
форму от непредельного глагола) или предшествовать ему
(если герундий имеет простую форму от предельного или
сложную от непредельного глагола). Ср., например: El
barman contemplaba la escena hilando baba y el corazón me
latía más aprisa (J. Goytisolo) и ¿Sabes una cosa? —
dijo
cogiéndome de la mano. Cada día te encuentro más guapa
(ib.);
Luego se secó las lágrimas, y cogiendo la azada entró en su
pequeño huerto (A. M. Matute).
Когда глагол основного действия и глагол действия, выраженного герундием, оба непредельны, их совпадение
во времени наблюдается на протяжении всего процесса:
El vagabundo pidió hospitalidad por una noche: la noche del Miércoles de ceniza, exactamente, cuando se batía el