- •Части речи
- •1 L u I s j u a n p I c c a r d o . El concepto de "Partes de la
- •1 Напомним, что «Грамматика» а. Бельо вышла в 1847 г.
- •Число имен существительных
- •Субстантивация
- •Словообразование имен существительных
- •Определенный артикль
- •1. При вторичном упоминании предмета (так называемое
- •Отсутствие артикля
- •Род имен прилагательных
- •Число имен прилагательных
- •Особые случаи согласования прилагательного с существительным
- •Степени сравнения имен прилагательных
- •Синтаксические функции прилагательного
- •Адъективация
- •Словообразование имен прилагательных
- •Личные местоимения
- •Возвратное местоимение se
- •Уклзательн ые местоимения
- •Относительные местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Неопределенные местоимения
- •Предельные и непредельные глаголы
- •2 О. Е с п е р с е н . Философия грамматики. М., 1958, стр.
- •Местоименные глаголы
- •Грамматические категории глагола Лицо и число
- •С. Схема неличных форм глагола
- •Наклонение
- •1 См.: р. А. Б у д а г о в. Введение в науку о языке. М.,
- •§ 227 И след.
- •2 См.: j. H o l t . Etude d'aspect. Kjabenhavn, 1943 ("Acta
- •Н ел и ч н ы е ф о р м ы г л а г ол а : инфинитив, причастие и герундий
- •Инфинитив
- •Причастие
- •3См.: «Грамматика русского языка». Т. I. Фонетика и морфоло
- •506. 4 Α. Α. Π ο τ е б н я. Из записок по русской грамматике.
- •1 См.: а. М. П е ш к о в с к и й . Русский синтаксис в науч
- •Герундий
- •Viento arrastrando un polvo negruzco, arremolinado, que azo
- •1 См.: μ. К. Морен, η. Η. Т е т е р е в н и к о в а . Сти
- •1 J. C e j a d o r y f r a u c a . La lengua de Cervantes. Madrid,
- •1 См.: "Gramática de la lengua española (de la) Real Academia
- •Valdés); o I g o la o s c u r a r u I n a demoliendo en secreto /Una orilla de hierba y una punta de astro (m. Miche-
- •Степени сравнения наречий
- •Синтаксическая функция наречия
- •Адвербиализация
- •Словообразование наречий
- •1 В. В. В и н о г р а д о в . Русский язык. М.—л., 1947, стр.
- •Ольга Константиновна Васильева-Шведе Георгии Владимирович Степанов
- •Морфология и синтаксис частей речи
- •При Совете Министров ссср г, Моск ва, п ер. Ак сакова, 13
Адъективация
В современном испанском языке класс имен прилага тельных интенсивно пополняется за счет адъективации существительных и причастий (О переходе причастий в прилагательные см. стр. 253). Интенсивности перехода су ществительных в прилагательные способствуют факторы их морфологической и функциональной близости.
Окачествлению легче всего подвергаются существитель ные, имеющие формы обоих родов (el niño — la niña, el hermano — la hermana):
Era aun muy niño; Y Víctor Silbano, el odiado, el casi hermano (A. M. Matute).
В предложении окачествлению легче всего подвергаются существительные, выступающие в роли именной части сказуемого. Это происходит потому, что существительное в предикативном употреблении в значительной степени теряет свою субстанциональность, на первый план выдви гается значение качества, свойственного предмету, но как бы в отрыве от него:
eres muy hombre. — Más hombre que tú de aquí a Roma (F. Avalos); — Voy ya para los setenta. — Son años (B. So ler); San Luis ya no está para tales peculiaridades: que es demasiado ciudad (A. Capdevila).
98
В просторечии Испании и стран Латинской Америки адъективация предикативных существительных развита чрезвычайно сильно. Наряду с примерами окачествления существительных и частичной адъективацией вроде la calle está silencio встречаются случаи полной адъективации: 1а calle está silencia, о чем свидетельствует согласование в р од е (l a ca lle ... s ilen cia) .
В разговорном языке процессу адъективации подверга ются и существительные, выступающие вне предикативной функции и не имеющие морфологического сходства с при лагательными (т.е не имеющие «лексических противопо ставлений по роду»):
hace una fuertísima de años que no la veo: a los añísimos
de estar yo aquí; La estuvo girando tiempísimo.
Использование существительных в роли аппозитивных определений (т.е. когда они несут атрибутивную функцию) также способствует их окачествлению и приводит к частич ной (но именно грамматической) адъективации:
Vosotros sois alumnos modelo (A. Buero Vallejo).
Этот пример иллюстрирует неполную адъективацию, хотя и совершенно очевидную, поскольку слово modelo,
не утратив согласования в роде, не согласуется с опреде
ляемым существительным в числе1 и тем самым не дубли
рует идею множества предметов, т.е. ведет себя не как с а м о с т о я т е л ь н о е (аппозитивное) существитель
ное, а как весьма своеобразное адъективированное сущест
вительное.
Конструкции типа vestido color pulga, luces escarlata, которые в свое время осуждал Р. X. Куэрво, получили,
однако, широкое распространение в современном литера
турном языке:
una mujer vestida con un traje sastre de Chanel (J. Goy- tisolo); de color hez de vino; Bordada de dragones verde malva (R. Pérez de Ayala).
1 «Адъективация второго члена аппозитивного словосочетания,
— пишет Н. Д. Арутюнова, — приводит к созданию синтаксически очень своеобразного построения. Определяющее существительное, не получая морфологических форм двух родов, свойственных прила гательному, утрачивает категорию числа» (Вопросы морфологии и функционирования имен в испанском языке. — В сб.: «Исследования в области латинского и романского языкознания». Кишинев, 1961, стр. 162).
* 99
Адъективированные существительные, обозначающие цвет предмета, как правило, не согласуются с множествен ным числом определяемого существительного: zapatos café, однако формы согласования во множественном числе zapatos cafés все больше и больше проникают в речь культурных людей.