Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юрдокументация.УМК.Студенты.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.08.2019
Размер:
101.39 Кб
Скачать

29 Study the vocabulary:

miscellaneous terms and conditions прочие условия

in good time своевременно

Seminar 3 Agreement Handout

legal representation судебное представительство

working days рабочие дни

provisions of the Federal Law of the Russian Federation соблюдать нормы Федерального Закона РФ

30 Fill in the missing words and translate into Russian:

11. Miscellaneous terms and conditions

11.1. The Parties ___________ inform each other of the possibility of conflict of _________________ in good time.

11.2. For the purposes of this Agreement the conflict of interests shall be understood as the situation in which the Attorney’s clients (competing companies) are at the same time the __________________ to the dispute and/or court (arbitration) proceedings, and one of the parties addresses the Executor with the _____________ to obtain the consulting services and/or the legal representation within the scope of such dispute or _____________ (arbitration) proceedings. In case of such addressing the Attorney shall have the right of refusal to provide the consulting services and/or the legal representation within the scope of such dispute or court (arbitration) _______________ .

11.3. This Agreement and other documents in writing signed by the Parties and ________________ by fax shall be legally _______________ subject to submitting of the respective original documents not later than five (5) working days following the day of submission of the document by fax.

11.4. This Agreement may be changed or _______________ by agreement of the Parties __________________ in writing and signed by the authorized ___________________ of the Parties.

11.5. Any changes and _____________________ to this Agreement require the ________________ form.

11.6. All schedules to this Agreement ________________ the integral part _____________.

11.7. This Agreement is signed in 2 counterparts in the Russian and English languages, one __________________ for each Party, having equal legal ______________. In case of discrepancies between the Russian and English versions the Russian version shall ______________.

11.8. In the course of executing of the present Agreement the Attorney shall ____________________ the provisions of the Federal Law of the Russian Federation of 27 July 2006 No. 152-FZ On Personal ______________ when using the personal data, which were forwarded to him by the Principal within the framework of this Agreement.

11.9. During the performance of their obligations _____________ the Parties, their affiliates, employees shall not take actions which violate the requirements of the Russian Federation ______________________ and International Acts on counteraction to corruption and legalization (laundering) of proceeds got by illegal ___________________.

Seminar 3 Agreement Handout