Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВВЕДЕНИЕ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.05.2019
Размер:
878.59 Кб
Скачать

Словари1

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – 2-ое изд., стереотип. – М.,1969.

  2. Ашукин Н.С., Ашукина Г.С. Крылатые слова. – М., 1960.

  3. Большая советская энциклопедия (в 30-ти томах) / Глав. редактор А.М. Прохоров. – М., 1976. – Т. 23.

  4. Ефремов Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М., 2001. – Т. 2: П-Я.

  5. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. – М., 1996.

  6. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь / Лит. ред. М.Д. Литвинова. – 4-е изд., перераб. и доп. – М., 1984.

  7. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. – М., 1990.

  8. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. – М., 2001.

  9. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. – М., 1984.

  10. Мюллер В.К., Дашевская В.А., Каплан В.А. и др. Новый англо-русский словарь. – М., 1998. – 5-е изд.

  11. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. – 14-е изд., стереотип. – М., 1983.

  12. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – 2-ое изд., испр. и доп. – М.,1976.

  13. Скляровская Г.Н. Словарь православной русской культуры. – Санкт-Петербург, 2000.

  14. Словарь синонимов русского языка./ Гл. редактор А.П. Евгеньева. – Л., 1971. – Т.2.

  15. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 2001.

  16. Уиллер М. Оксфордский русско-английский словарь. – М., 1995.

  17. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под редакцией П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М., 1978.

  18. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь. – М., 1979.

  19. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. – 2-е изд. – М., 1989.

  20. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – 4-е изд., стереотип. – М., 1986.

  21. Хорнби А.С. Учебный словарь современного английского языка. – М., 1983.

  22. Urdang L. The basic book of synonyms and antonyms. – New York, 1978.

  23. Webster’s New Collegiate Dictionary. – Springfield, Massachusetts, U.S.A., 1998.

Список источников.

  1. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Роман. – Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1987. – 384с.

  2. Диккенс Ч. Холодный дом (Перевод с английского М. Клягиной-Кондратьевой). – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. – 856с.

  3. Донцова Д.А. Бенефис мартовской кошки. – М.: Эксмо, 2003. – 382с.

  4. Донцова Д.А. Чудовище без красавицы. – М.: Эксмо, 2003. –350с.

  5. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. / Сост. и комм. И.С. Чистовой. - М.: Правда, 1988.- Т.1. – 720с.

  6. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. / Сост. и комм. И.С. Чистовой. - М.: Правда, 1990.- Т.2. – 704с.

  7. Пикуль В.С. Нечистая сила: Роман. – Красноярск: Красноярское книжное издательство, 1989. – 403с.

  8. Хемингуэй Э. Фиеста (И восходит солнце); Прощай, оружие! (Перевод с английского. «Фиеста» - пер.В.Топер. «Прощай, оружие!» - пер. Е. Калашниковой.). – Душанбе: Адиб, 1988. – 368с.

  9. Чехов А.П. Дом с мезонином: Повести и рассказы. – М.: Художественная литература, 1983. – 320с.

  10. Dickens Ch. Bleak house. – M.: Foreign languages publishing house, 1957. - 932p.

  11. Hemingway E. A farewell to arms. – Ленинград: Просвещение, 1971. – 264с.

  12. Stevenson R.L. Stories. Essays. Poems. – M.: Progress publishers, 1973. – 516p.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава I. Концепт как культурно-ментально-языковой способ исследования языковой картины мира 5

§1.Сущность термина «языковая картина мира». 5

§2.Концепт как способ исследования языковой картины мира. 15

2.1. Содержание термина «концепт» 15

2.2 Концепт как отражение фрагмента реальной картины мира в культурно-языковом менталитете человека. 23

Глава II. Предметно-понятийное значение концепта света и тьмы в русском и английском языках 27

§1. Денотат концепта света и тьмы 27

§2. Средства выражения предметно-понятийного значения концепта свет в русском и английском языках 29

2.1. Имена существительные с семой «видимое излучение» 30

2.1.1. Имена существительные с семой « естественное видимое излучение» в русском и английском языках 30

2.1.2. Имена существительные с семой «искусственное видимое излучение» в русском и английском языках 43

2.1.3. Имена существительные с семой «видимое излучение», выражающие разную степень и характер видимого излучения в русском и английском языках 50

2.2. Глаголы с семой «видимое излучение» в русском и английском языках 58

2.2.1. Глаголы с семой «выделять видимую лучистую энергию» в русском и английском языках 58

2.2.2. Глаголы с семой «появление первого видимого излучения» в русском и английском языках 68

2.3. Имена прилагательные с семой «видимое излучение» в русском и английском языках 70

2.4. Наречия с семой «видимое излучение» в русском и английском языках 73

§3. Средства выражения предметно-понятийного значения концепта тьмы в русском и английском языках 74

3.1. Имена существительные с семой «отсутствие видимого излучения» в русском и английском языках 75

3.2. Глаголы с семой «отсутствие видимого излучения» в русском и английском языках 79

3.3. Имена прилагательные с семой «отсутствие видимого излучения» в русском и английском языках 81

3.4. Наречия с семой «отсутствие видимого излучения» в русском и английском языках 87

Глава III. Образные и символическое значения концепта света и тьмы в русском и английском языках 89

§1. Семантика цветового образа концепта света и тьмы в русском и английском языках 89

1.1. Средства выражения семы основного тона цвета концепта света и тьмы в русском и английском языках 90

1.2. Средства выражения семы «насыщенность основного тона цвета» концепта света и тьмы в русском и английском языках 104

§ 2. Образ человека в семантической структуре концепта света и тьмы в русской языковой картине мира в сопоставлении с английской языковой картиной мира 110

2.1 Отражение физического состояния человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 111

2.2 Отражение душевных переживаний человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 113

2.3.Отражение умственных способностей человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 121

2.4.Отражение культурного уровня развития человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 123

2.5.Отражение характера человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 126

2.6.Отражение поступков и поведения человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 127

2.7. Отражение речевой деятельности человека в концепте света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира. 131

2.8. Отражение моральных качеств человека и отношения человека к человеку в концепте света и тьмы в русской языковой картине мира. 132