Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВВЕДЕНИЕ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.05.2019
Размер:
878.59 Кб
Скачать

§2.Концепт как способ исследования языковой картины мира.

2.1. Содержание термина «концепт»

В используемом в диссертационном исследовании понятийно-терминологическом метаязыковом аппарате ключевым является когнитивный термин «концепт», содержание которого следует оговорить особо.

В латыни форма conceptus – это пассивное причастие от глагола concipio, который имеет в числе прочих следующие значения: 1) «собирать, вбирать в себя»; 2) «представлять себе, воображать»; 3) «написать, сформулировать»; 4) «образовывать»; 5) «происходить, проявляться, возникнуть» [35:35],[63:63].

Исторически учение о концепте восходит к Пьеру Абеляру (1079-1142), французскому философу, теологу и поэту. Он рассматривал концепт как форму «схватывания» смысла; как «собрание понятий, замкнутых в воспринимающей речь душе»; «связывание высказываний в одну точку зрения на тот или иной предмет при определяющей роли ума, преобразующего высказывания в льнущую к Богу мысль» [73: 141]. В качестве основного признака концепта Абеляр выделил его соотнесенность (определенность, конституированность) с индивидуальным сознанием, что легло в основание трактовки концепта как предельно субъективной формы схватывания смысла. Акт создания концепта воспринимался как «причащение» человека к божественной мысли, осмысляемой как истина, на что указывается исследователями наследия Абеляра: «Создавая свой концепт, свою точку зрения, средневековый человек становился автором своего, если угодно, слова, или Книги, выраженного в комментарии» [73: 142].

Концепт, по Абеляру, - это продукт возвышенного духа, ума, который способен творчески воспроизводить, или собирать, смыслы как универсалии, представляющие собой связь вещей и речей. Концепт включает в себя рассудок как свою часть. Концепт как высказывающая речь, таким образом, не тождественен понятию. В то же время, концепт формируется речью. Речь осуществляется в пространстве души. Концепт предельно субъектен. Изменяя душу человека, обдумывающего вещь, он при своем оформлении в концепцию предполагает другого субъекта (слушателя, читателя), актуализируя смыслы в ответах на его вопросы, что рождает диспут. Обращенность к слушателю всегда предполагала одновременную обращенность к трансцендентному источнику речи – Богу. Память и воображение – неотторжимые свойства концепта, направленного на понимание здесь и теперь, с одной стороны, а с другой – он есть синтез трех способностей души и как акт памяти ориентирован в прошлое, как акт воображения – в будущее, как акт суждения – в настоящее [73].

Рассмотрение В.З. Демьянковым английского узуса свидетельствует о наличии в английском научном языке термина концепт: «Термин concept фиксируется английскими словарями со значением «понятие, идея, общее представление, концепция». Имеются и дериваты: Conceptive имеет значение «проницательный, способный схватывать (на лету), способный понять». Есть еще и лексема conceptus (форма множественного числа, как это и бывает часто в английском – также латинская: concepti) со значением «оплодотворенное яйцо (млекопитающих)» [35: 40]. В исследованиях английских философов, таких как Джордж Беркли, Дэйвид Юм и Джон Локк встречается термин conception, но у них отсутствует concept. У Томаса Гоббса, по наблюдениям В.З. Демьянкова, встречается concept ровно один раз, в значении категория, в контексте «принадлежность к категории» (сравните: «And for the matter, or substance, of the invisible agents, so fancied, they could not by natural cogitation fall upon any other concept but that it was the same with that of the soul of man…») «Цит. по ст.: [35: 41]». А через пару столетий Герберт Спенсер в одной из главных работ употребляет термин concept десять раз в значении «понятие» (например: «Thus every positive notion (the concept of a thing by what it is) suggests a negative notion (the concept of a thing by what it is not); and the highest positive notion, the notion of the conceivable, is not without its corresponding negative in the notion of the inconceivable».) «Цит. по ст.: [35: 41]».

Из словоупотребления Уильяма Джеймса В.З. Демьянков делает вывод, что в понимании У. Джеймса concept – это строевой материал концепции, сравните: «The function by which we thus identify a numerically distinct and permanent subject of discourse is called conception; and the thoughts which are its vehicles are called concepts. But the word concept is often used as if it stood for the object of discourse itself» «Цит. по ст.: [35: 41]».

В современной английской научной литературе термин concept особенно част у когнитивистов, у разработчиков систем искусственного интеллекта, у психологов, семиотиков и т.д. Употребляя этот термин, стремятся подчеркнуть нестандартность и неокончательность решения вопросов, иногда казавшихся давно решенными. Другое значение возникло с приходом в начале 1970-х гг. идеи семантических сетей: концептами называют узлы в сетях, соответствующие элементам, связи между которыми моделируют, описывая семантику языкового выражения; например: «A semantic network purports to represent concepts expressed by natural-language words and phrases as nodes connected to other such concepts by a particular sets of arcs called semantic relations. Primitive concepts in this system of semantic networks are word-sense meanings» «Цит. по ст.: [35: 41]».

Отличительной чертой русского узуса термина концепт является его полное или частичное соотнесение с термином понятие. Под понятиями могут подразумеваться с точки зрения философии «мысли, отражающие важные существенные свойства вещей, их связи и отношения. Они представляют собой абстракции или отвлечения от общих черт и сторон многообразных конкретных явлений. Обобщающий характер абстракций развился и усилился в ходе поступательного развития общественной истории людей» [84: 8]. В «Философском энциклопедическом словаре» 1989 года словарная статья «Концепт» отсутствует, а понятие трактуется в более развернутом виде, как: «мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности и существенные связи между ними посредством фиксации общих и специфических признаков, в качестве которых выступают свойства предметов и явлений и отношения между ними. В отличие от чувственного образа, отражающего внешние стороны предметов, в понятии «схватывается» сущность предметов, их внутреннее содержание». Понятие определяется также как одна из форм логического мышления и с этой точки зрения изучается формальной логикой. В данной словарной статье подчеркивается то, что понятия непосредственно закрепляются и выражаются в языковой форме – в виде отдельных слов («революция», «атом», «кислород») или в виде словосочетаний («затухающие колебания», «субъективный фактор»). Понятия опредмечиваются, материализуются не только в языковой форме, но и в творениях человека, т.е. в более опосредованных формах материализации. В каждом понятии различают его содержание и объем. «Содержание понятия – это совокупность признаков предметов, отраженных в понятии. Объем понятия – это множество (класс) предметов, каждому из которых принадлежат признаки, относящиеся к содержанию понятия» [33: 495].

А.А. Потебня дает свое определение понятия: «Всякое суждение есть акт апперцепции, толкования, познания, так что совокупность суждений, на которые разложился чувственный образ, можем назвать аналитическим познанием образа. Такая совокупность есть понятие» [78: 140]. А.А. Потебня подчеркивает необходимость слова для понятия, объясняется это тем, что «образ как безымянный конгломерат отдельных актов души не существует для самосознания и уясняется только по мере того, как мы раздробляем его, превращая посредством слова в суждения, совокупность коих составляет понятие. Значение слова при этом обусловливается его чувственностью. В ряде суждений, развивающихся из образа, последующие возможны только тогда, когда предшествующие объективированы в слове. Так, шахматному игроку нужно видеть перед собою доску с расположенными на ней фигурами, чтобы делать ходы, сообразные с положением игры; как для него сначала смутный и шаткий план уясняется по мере своего осуществления, так для мыслящего – мысль по мере того, как выступает ее пластическая сторона в слове и вместе как разматывается ее клубок» [78: 140-141].

Отношения понятия к слову сводятся Потебней к следующему: «слово есть средство образования понятия, и притом не внешнее, не такое, каковы изобретенные человеком средства писать, рубить дрова и проч., а внушенное самою природою человека и незаменимое; характеризующая понятия ясность (раздельность признаков), отношение субстанции к атрибуту, необходимость в их соединении, стремление понятия занять место в системе: все это первоначально достигается в слове и преобразуется им так, как рука преобразует всевозможные машины. С этой стороны слово сходно с понятием, но здесь же видно и различие того и другого» [78: 145].

«Лингвистический энциклопедический словарь» дает следующее определение: Понятие – 1) мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений; последние (свойства и отношения) выступают в понятия как общие и специфические признаки, соотнесенные с классами предметов и явлений.

2) в широком смысле – любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле – некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака обычно не высшего уровня обобщения. Именно во втором значении вместо термина «понятие» стал употребляться термин «концепт».

Понятие (концепт) – явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей; значение – в системе языка, понятие – в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике.

Понятие (в 1-м значении) в общем виде определяется одинаково в логике и в языкознании и представлено всегда по крайней мере одним некоторым общим именем или его эквивалентом – словосочетанием (например, «железная дорога»). Однако в логике понятие может быть, кроме того, выражено в разных знаковых формах, в зависимости от принятой системы (логического языка), в частности как некоторая функция, и в этом смысле вообще не связывается с какой-либо одной определенной знаковой формой. В традиционном языкознании понятие рассматривается как связанное с одной определенной знаковой формой – общим именем, в индоевропейских языках – типа «человек», «революция», «жилище», «бег», «белизна», «беление», «заболеваемость» или его эквивалентом типа «белить» и т.п., а все остальные знаковые формы понятия рассматриваются как производные от данной, соотносительные с ней по определенным правилам исторических и синхронных соотношений (трансформаций). В традиционном языкознании обсуждалась проблема – связано ли понятие с корнем (основой) слова или с полной формой слова как части речи (например, в русском языке с «бел-» или с «белизна», «беление», «белить»). Тем самым была замечена нежесткость связи понятия с его знаковой формой и сделан шаг к сближению с современной логикой. В дальнейшем при этом сближении понятие (концепт) стало выводиться из употребления разных слов и конструкций (ср. концепты «события», «процессы», «факты» и др.). При этом за основу берутся и предложения, и их номинализации, и существительные конкретного и общего значения с учетом контекстов употребления. Эта процедура называется «концептуальным анализом», одна из задач которого сделать концепт более определенным [92: 384].

При соотнесении понятия и соответствующего ему общего имени (с учетом других языковых выражений, установленных «концептуальным анализом») выявляется следующая сложная структура понятия (а также понятийной части значения, смысла слова):

  1. Сигнификат – совокупность тех признаков предмета (явления), которые существенны для его правильного именования данным словом в системе данного языка. Сигнификат – наиболее структурированная часть понятия, всегда определяемая прежде всего относительно, т.е. местом данного слова в лексико-семантической системе языка (в лексико-семантическом поле; в системе оппозиций; синонимов; антонимов; конверсивов; перифраз).

  2. Интенсионал – правильное определение понятия, связанное с категорией «сущности» (лат. essentia, англ., франц. essence) предмета или явления. Так как при этом прежде всего указываются слова, выражающие род и ближайшее видовое отличие, интенсионал также принадлежит системе какого-либо языка. Совокупности признаков сигнификата и интенсионала могут не совпадать целиком, так как признаки, используемые для правильного называния предмета или явления, могут не исчерпывать их сущности.

  3. Денотат (денотация) – класс всех реальных (т.е. существующих) предметов, к которым слово правильно приложимо (для называния) в системе данного языка.

  4. Компрегенция, «охват», «протяженность» - классификация и ее результат, т.е. класс всех непротиворечиво мыслимых предметов, к которым данное слово может быть правильно приложимо.

Понятие может сопровождать коннотация – т.е. признаки, которые, не включаясь в понятие, окружают его в языке в силу различных ассоциаций – познавательных (знаний о мире), эмоциональных, экспрессивных, стилевых (по принадлежности к тому или иному стилю речи). Комплекс понятия и коннотации иногда включают в прагматику слова, иногда относят к «лексическому понятию» [92: 384].

В русском узусе термин концепт вбирает в себя основные положения, изложенные в термине понятие, но не ограничивается его рамками, охватывая более широкие сферы применения. Так, например, концепт определяется как один из когнитивных терминов, «служащих объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Сл.5: 90]. Раскрывая содержание данной дефиниции, отмечается, что термин «концепт» отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания.

В Литературной энциклопедии терминов и понятий приводятся следующие толкования термина «концепт»: «С.П. Аскольдов-Алексеев (1871-1945), русский философ, культуролог и литературовед русского зарубежья, считал, что концепт «есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [60: 35]. Концепт существует в определенной «идеосфере», обусловленной кругом ассоциаций каждого отдельного человека, и возникает в индивидуальном сознании не только как намек на возможные значения, но и как отклик на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический. Концепт не только «подменяет», облегчая общение, значение слова, но и расширяет это значение, оставляя возможности для домысливания, дофантазирования, создания эмоциональной ауры слова. При этом концепт как бы находится между богатыми возможностями, возникающими на основе его «заместительной функции», и ограничениями, определяемыми контекстом его применения. Потенции, охватываемые в словарном запасе как отдельного человека, так и языка в целом, Лихачев называет концептосферами, замечая при этом, что концептосфера национального языка (как и индивидуального) тем богаче, чем богаче вся культура нации (человека). Каждый концепт может быть по-разному расшифрован в зависимости от сиюминутного контекста и индивидуальности концептоносителя… Своими концептами обладают также фразеологизмы» [115: 393-394].

Определение Ю.С. Степанова: «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее». «В отличие от понятий в собственном смысле термина (таких, скажем, как «постановление», «юридический акт», «текст закона» и т.п.), концепты не только мыслятся, они переживаются. Они – предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Концепт – основная ячейка культуры в ментальном мире человека». Степанов по-своему описывает структуру концепта: «У концепта сложная структура. С одной стороны, к ней принадлежит все, что принадлежит строению понятия; с другой стороны, в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры – исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки и т.д.» [93: 43].