Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

0470486_EC709_orwell_george_1984

.pdf
Скачиваний:
32
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
2.37 Mб
Скачать

crushing physical task, something which

напоминало

какую-то

непосильную

one had the right to refuse and which one

физическую работу: ты как будто и

was nevertheless neurotically anxious to

можешь

от

 

нее

отказаться, но

accomplish. In so far as he had time to

нервический азарт подхлестывает тебя и

remember it, he was not troubled by the

подхлестывает. Задумываться ему было

fact that every word he murmured into the

некогда, но, кажется, его нисколько не

speakwrite, every stroke of his ink-pencil,

тревожило то, что каждое слово,

was a deliberate lie. He was as anxious as

сказанное им в речепис, каждый росчерк

anyone else in the Department that the

чернильного

 

карандаша

--

forgery should be perfect. On the morning

преднамеренная ложь. Как и все в

of the sixth day the dribble of cylinders

отделе, он беспокоился только об одном --

slowed down. For as much as half an hour

чтобы подделка была безупречна. Утром

nothing came out of the tube; then one

шестого дня поток заданий стал

more cylinder, then nothing. Everywhere at

иссякать. За полчаса на стол не выпало

about the same time the work was easing

ни одной трубочки; потом одна -- и опять

off. A deep and as it were secret sigh went

ничего. Примерно в то же время работа

through the Department. A mighty deed,

пошла на спад повсюду. По отделу

which could never be mentioned, had been

пронесся глубокий и, так сказать,

achieved. It was now impossible for any

затаенный вздох. Великий негласный

human being to prove by documentary

подвиг совершен. Ни один человек на

evidence that the war with Eurasia had

свете документально не докажет, что

ever happened. At twelve hundred it was

война с Евразией была. В 12.00

unexpectedly announced that all workers in

неожиданно

 

объявили,

что

до

the Ministry were free till tomorrow

завтрашнего

 

утра

сотрудники

morning. Winston, still carrying the brief-

министерства свободны. С книгой в

case containing the book, which had

портфеле (во время работы он держал его

remained between his feet while he worked

между ног, а когда спал -- под собой)

and under his body while he slept, went

Уинстон пришел домой, побрился и едва

home, shaved himself, and almost fell

не уснул в ванне, хотя вода была чуть

asleep in his bath, although the water was

теплая.

 

 

 

 

 

 

barely more than tepid.

 

 

 

 

 

 

 

 

With a sort of voluptuous creaking in his

Сладостно хрустя суставами, он поднялся

joints he climbed the stair above Mr.

по лестнице в комнатку у мистера

Charrington’s shop. He was tired, but not

Чаррингтона. Усталость не прошла, но

sleepy any longer. He opened the window,

спать уже не хотелось. Он распахнул

lit the dirty little oilstove and put on a pan

окно, зажег грязную керосинку и

of water for coffee. Julia would arrive

поставил воду для кофе. Джулия скоро

presently: meanwhile there was the book.

придет, а пока -- книга. Он сел в

He sat down in the sluttish armchair and

засаленное кресло и расстегнул портфель.

undid the straps of the brief-case.

 

 

 

 

 

 

 

 

A heavy black volume, amateurishly bound,

На

самодельном

черном

переплете

with no name or title on the cover. The

толстой книги заглавия не было. Печать

print also looked slightly irregular. The

тоже

оказалась

слегка

неровной.

pages were worn at the edges, and fell

Страницы, обтрепанные по краям,

apart, easily, as though the book had

раскрывались легко -- книга побывала во

passed through many hands. The

многих руках. На титульном листе

inscription on the title-page ran:

значилось:

 

 

 

 

 

THE THEORY AND PRACTICE OF

ЭММАНУЭЛЬ ГОЛДСТЕЙН

 

 

OLIGARCHICAL COLLECTIVISM

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

 

 

By Emmanuel Goldstein

ОЛИГАРХИЧЕСКОГО

 

 

 

КОЛЛЕКТИВИЗМА

 

 

 

Winston began reading:

Уинстон начал читать:

 

 

Chapter I

Глава 1

 

 

 

 

 

 

Ignorance is Strength

Незнание -- сила

 

 

 

 

Throughout recorded time, and probably

На

протяжении

всей зафиксированной

161

since the end of the Neolithic Age, there

истории и, по-видимому, с конца неолита

have been three kinds of people in the

в мире были люди трех сортов: высшие,

world, the High, the Middle, and the Low.

средние

и

низшие.

 

Группы

They have been subdivided in many ways,

подразделялись

самыми

разными

they have borne countless different names,

способами,

носили

всевозможные

and their relative numbers, as well as their

наименования, их численные пропорции,

attitude towards one another, have varied

а также взаимные отношения от века к

from age to age: but the essential structure

веку менялись; но неизменной оставалась

of society has never altered. Even after

фундаментальная структура

общества.

enormous upheavals and seemingly

Даже после колоссальных потрясений и

irrevocable changes, the same pattern has

необратимых, казалось бы, перемен

always reasserted itself, just as a gyroscope

структура

эта

восстанавливалась,

will always return to equilibrium, however

подобно тому как восстанавливает свое

far it is pushed one way or the other.

положение гироскоп, куда бы его ни

 

толкнули.

 

 

 

 

 

The aims of these groups are entirely

Цели этих трех групп совершенно

irreconcilable...

несовместимы...

 

 

 

 

Winston stopped reading, chiefly in order to

Уинстон прервал чтение -- главным

appreciate the fact that he was reading, in

образом для того, чтобы еще раз

comfort and safety. He was alone: no

почувствовать: он читает спокойно и с

telescreen, no ear at the keyhole, no

удобствами. Он был один: ни телекрана,

nervous impulse to glance over his

ни уха у замочной скважины, ни

shoulder or cover the page with his hand.

нервного позыва оглянуться и прикрыть

The sweet summer air played against his

страницу

рукой.

Издалека

тихо

cheek. From somewhere far away there

доносились крики детей; в самой же

floated the faint shouts of children: in the

комнате -- ни звука, только часы

room itself there was no sound except the

стрекотали, как сверчок. Он уселся

insect voice of the clock. He settled deeper

поглубже и положил ноги на каминную

into the arm-chair and put his feet up on

решетку. Вдруг, как бывает при чтении,

the fender. It was bliss, it was etemity.

когда знаешь, что все равно книгу

Suddenly, as one sometimes does with a

прочтешь и перечтешь от доски до доски,

book of which one knows that one will

он раскрыл ее наугад и попал на начало

ultimately read and re-read every word, he

третьей главы. Он стал читать:

 

 

opened it at a different place and found

 

 

 

 

 

 

himself at Chapter III. He went on reading:

 

 

 

 

 

 

Chapter III

Глава 3

 

 

 

 

 

War is Peace

Воина -- это мир

 

 

 

 

The splitting up of the world into three

Раскол мира на три сверхдержавы явился

great super-states was an event which

событием,

которое

могло

быть

could be and indeed was foreseen before

предсказано и было предсказано еще до

the middle of the twentieth century. With

середины XX века. После того как Россия

the absorption of Europe by Russia and of

поглотила Европу, а Соединенные Штаты

the British Empire by the United States,

-- Британскую империю, фактически

two of the three existing powers, Eurasia

сложились две из них. Третья, Остазия,

and Oceania, were already effectively in

оформилась как единое целое лишь

being. The third, Eastasia, only emerged as

спустя

десятилетие,

наполненное

a distinct unit after another decade of

беспорядочными

войнами.

Границы

confused fighting. The frontiers between the

между сверхдержавами кое-где не

three super-states are in some places

установлены, кое-где сдвигаются в

arbitrary, and in others they fluctuate

зависимости от военной фортуны, но в

according to the fortunes of war, but in

целом совпадают

с

естественными

general they follow geographical lines.

географическими

рубежами.

 

Евразия

Eurasia comprises the whole of the

занимает

всю

северную

 

часть

northern part of the European and Asiatic

европейского и азиатского континентов,

land-mass, from Portugal to the Bering

от Португалии до Берингова пролива. В

Strait. Oceania comprises the Americas, the

Океанию

входят

 

обе

Америки,

162

Atlantic islands including the British Isles,

атлантические

острова,

 

включая

Australasia, and the southern portion of

Британские, Австралазия и юг Африки.

Africa. Eastasia, smaller than the others

Остазия, наименьшая из трех и с не

and with a less definite western frontier,

вполне

установившейся

западной

comprises China and the countries to the

границей, включает в себя Китай, страны

south of it, the Japanese islands and a

к югу от него, Японские острова и

large but fluctuating portion of Manchuria,

большие, но не постоянные части

Mongolia, and Tibet.

Маньжурии, Монголии и Тибета.

 

 

In one combination or another, these three

В том или ином сочетании три

super-states are permanently at war, and

сверхдержавы постоянно ведут войну,

have been so for the past twenty-five years.

которая длится уже двадцать пять лет.

War, however, is no longer the desperate,

Война, однако, уже не то отчаянное,

annihilating struggle that it was in the early

смертельное противоборство, каким она

decades of the twentieth century. It is a

была в первой половине XX века. Это

warfare of limited aims between

военные

действия

с

ограниченными

combatants who are unable to destroy one

целями, причем противники не в

another, have no material cause for fighting

состоянии уничтожить друг друга,

and are not divided by any genuine

материально в войне не заинтересованы

ideological difference This is not to say that

и

не

противостоят

друг

другу

either the conduct of war, or the prevailing

идеологически. Но неверно думать, что

attitude towards it, has become less

методы ведения войны и преобладающее

bloodthirsty or more chivalrous. On the

отношение к ней стали менее жестокими

contrary, war hysteria is continuous and

и кровавыми. Напротив, во всех странах

universal in all countries, and such acts as

военная истерия имеет всеобщий и

raping, looting, the slaughter of children,

постоянный характер, а такие акты, как

the reduction of whole populations to

насилие, мародерство, убийство детей,

slavery, and reprisals against prisoners

обращение всех жителей в рабство,

which extend even to boiling and burying

репрессии против пленных, доходящие

alive, are looked upon as normal, and,

до варки или погребения живьем,

when they are committed by one’s own side

считаются нормой и даже доблестью --

and not by the enemy, meritorious. But in a

если совершены своей стороной, а не

physical sense war involves very small

противником. Но физически войной

numbers of people, mostly highly-trained

занята малая часть населения -- в

specialists, and causes comparatively few

основном

 

хорошо

обученные

casualties. The fighting, when there is any,

профессионалы, и людские потери

takes place on the vague frontiers whose

сравнительно невелики. Бои -- когда бои

whereabouts the average man can only

идут -- развертываются на отдаленных

guess at, or round the Floating Fortresses

границах, о местоположении которых

which guard strategic spots on the sea

рядовой гражданин может только гадать,

lanes. In the centres of civilization war

или вокруг плавающих крепостей,

means no more than a continuous shortage

которые

контролируют

 

морские

of consumption goods, and the occasional

коммуникации. В центрах цивилизации

crash of a rocket bomb which may cause a

война дает о себе знать лишь постоянной

few scores of deaths. War has in fact

нехваткой потребительских товаров да от

changed its character. More exactly, the

случая к случаю -- взрывом ракеты,

reasons for which war is waged have

уносящим

порой

несколько

 

десятков

changed in their order of importance.

жизней. Война, в сущности, изменила

Motives which were already present to some

свой характер. Точнее, вышли на первый

small extent in the great wars of the early

план

прежде

второстепенные

 

причины

twentieth centuury have now become

войны. Мотивы, присутствовавшие до

dominant and are consciously recognized

некоторой степени в больших войнах

and acted upon.

начала XX века, стали доминировать, их

 

осознали и ими руководствуются.

To understand the nature of the present

Дабы понять природу нынешней войны --

war -- for in spite of the regrouping which

а, несмотря на перегруппировки,

occurs every few years, it is always the

происходящие

раз

в несколько

 

лет, это

163

same war -- one must realize in the first place that it is impossible for it to be decisive. None of the three super-states could be definitively conquered even by the other two in combination. They are too evenly matched, and their natural defences are too formidable. Eurasia is protected by its vast land spaces, Oceania by the width of the Atlantic and the Pacific, Eastasia by the fecundity and indus triousness of its inhabitants. Secondly, there is no longer, in a material sense, anything to fight about. With the establishment of self-contained economies, in which production and consumption are geared to one another, the scramble for markets which was a main cause of previous wars has come to an end, while the competition for raw materials is no longer a matter of life and death. In any case each of the three super-states is so vast that it can obtain almost all the materials that it needs within its own boundaries. In so far as the war has a direct economic purpose, it is a war for labour power. Between the frontiers of the super-states, and not permanently in the possession of any of them, there lies a rough quadrilateral with its corners at Tangier, Brazzaville, Darwin, and Hong Kong, containing within it about a fifth of the population of the earth. It is for the possession of these thickly-populated regions, and of the northern ice-cap, that the three powers are constantly struggling. In practice no one power ever controls the whole of the disputed area. Portions of it are constantly changing hands, and it is the chance of seizing this or that fragment by a sudden stroke of treachery that dictates the endless changes of alignment.

All of the disputed territories contain valuable minerals, and some of them yield important vegetable products such as rubber which in colder climates it is necessary to synthesize by comparatively expensive methods. But above all they contain a bottomless reserve of cheap labour. Whichever power controls equatorial Africa, or the countries of the Middle East, or Southern India, or the Indonesian Archipelago, disposes also of the bodies of scores or hundreds of millions of ill-paid and hard-working coolies. The inhabitants of these areas, reduced more or less openly to the status of slaves, pass

все время одна и та же война, -- надо прежде всего усвоить, что она никогда не станет решающей. Ни одна из трех сверхдержав не может быть завоевана даже объединенными армиями двух других. Силы их слишком равны, и естественный оборонный потенциал неисчерпаем. Евразия защищена своими необозримыми пространствами, Океания -- шириной Атлантического и Тихого океанов, Остазия -- плодовитостью и трудолюбием ее населения. Кроме того, в материальном смысле сражаться больше не за что. С образованием самодостаточных экономических систем борьба за рынки -- главная причина прошлых войн -- прекратилась, соперничество из-за сырьевых баз перестало быть жизненно важным. Каждая из трех держав настолько огромна, что может добыть почти все нужное сырье на своей территории. А если уж говорить о чисто экономических целях войны, то это война за рабочую силу. Между границами сверхдержав, не принадлежа ни одной из них постоянно, располагается неправильный четырехугольник с вершинами в Танжере, Браззавиле, Дарвине и Гонконге, в нем приживает примерно одна пятая населения Земли. За обладание этими густонаселенными областями, а также арктической ледяной шапкой и борются постоянно три державы. Фактически ни одна из них никогда полностью не контролировала спорную территорию. Части ее постоянно переходят из рук в руки; возможность захватить ту или иную часть внезапным предательским маневром как раз и диктует бесконечную смену партнеров.

Все спорные земли располагают важными минеральными ресурсами, а некоторые производят ценные растительные продукты, как, например, каучук, который в холодных странах приходится синтезировать, причем сравнительно дорогими способами. Но самое главное, они располагают неограниченным резервом дешевой рабочей силы. Тот, кто захватывает Экваториальную Африку, или страны Ближнего Востока, или индонезийский архипелаг, приобретает сотни миллионов практически даровых рабочих рук. Население этих районов, более или менее

164

continually from conqueror to conqueror,

открыто

низведенное

до

состояния

and are expended like so much coal or oil

рабства, беспрерывно переходит из-под

in the race to turn out more armaments, to

власти одного оккупанта под власть

capture more territory, to control more

другого и лихорадочно расходуется ими,

labour power, to turn out more armaments,

подобно углю и нефти, чтобы произвести

to capture more territory, and so on

больше оружия, чтобы захватить больше

indefinitely. It should be noted that the

территории, чтобы получить больше

fighting never really moves beyond the

рабочей силы, чтобы произвести больше

edges of the disputed areas. The frontiers of

оружия -- и так до бесконечности. Надо

Eurasia flow back and forth between the

отметить, что боевые действия всегда

basin of the Congo and the northern shore

ведутся в основном на окраинах спорных

of the Mediterranean; the islands of the

территорий.

 

 

Рубежи

Евразии

Indian Ocean and the Pacific are constantly

перемещаются взад и вперед между

being captured and recaptured by Oceania

Конго

 

и

северным

побережьем

or by Eastasia; in Mongolia the dividing line

Средиземного

 

моря;

острова

в

between Eurasia and Eastasia is never

Индийском и Тихом океанах захватывает

stable; round the Pole all three powers lay

то Океания, то Остазия; в Монголии

claim to enormous territories which in fact

линия раздела между Евразией и

are largely unihabited and unexplored: but

Остазией непостоянна; в Арктике все три

the balance of power always remains

державы

претендуют

на

громадные

roughly even, and the territory which forms

территории -- по большей части не

the heartland of each super-state always

заселенные и не исследованные; однако

remains inviolate. Moreover, the labour of

приблизительное

равновесие

сил всегда

the exploited peoples round the Equator is

сохраняется, и метрополии всегда

not really necessary to the world’s

неприступны. Больше того, мировой

economy. They add nothing to the wealth of

экономике, по существу, не нужна

the world, since whatever they produce is

рабочая

 

 

сила

 

эксплуатируемых

used for purposes of war, and the object of

тропических стран. Они ничем не

waging a war is always to be in a better

обогащают мир, ибо все, что там

position in which to wage another war. By

производится, идет на войну, а задача

their labour the slave populations allow the

войны -- подготовить лучшую позицию

tempo of continuous warfare to be speeded

для новой войны. Своим рабским трудом

up. But if they did not exist, the structure

эти

страны

 

просто

позволяют

of world society, and the process by which

наращивать темп непрерывной войны.

it maintains itself, would not be essentially

Но если бы их не было, структура

different.

мирового сообщества и процессы, ее

 

поддерживающие,

существенно

не

 

изменились бы.

 

 

 

 

 

The primary aim of modern warfare (in

Главная цель современной войны (в

accordance with the principles of

соответствии

с

принципом

двоемыслия

doublethink, this aim is simultaneously

эта цель одновременно признается и не

recognized and not recognized by the

признается

руководящей

головкой

directing brains of the Inner Party) is to use

внутренней партии) -- израсходовать

up the products of the machine without

продукцию машины, не повышая общего

raising the general standard of living. Ever

уровня жизни. Вопрос, как быть с

since the end of the nineteenth century, the

излишками потребительских

товаров

в

problem of what to do with the surplus of

индустриальном

 

обществе,

подспудно

consumption goods has been latent in

назрел еще в конце XIX века. Ныне, когда

industrial society. At present, when few

мало кто даже ест досыта, вопрос этот,

human beings even have enough to eat,

очевидно, не стоит; возможно, он не

this problem is obviously not urgent, and it

встал бы даже в том случае, если бы не

might not have become so, even if no

действовали

искусственные

процессы

artificial processes of destruction had been

разрушения. Сегодняшний мир --

at work. The world of today is a bare,

скудное, голодное, запущенное место по

hungry, dilapidated place compared with

сравнению с миром, существовавшим до

the world that existed before 1914, and still

1914 года, а тем более если сравнивать

165

more so if compared with the imaginary

его с безоблачным будущим, которое

future to which the people of that period

воображали люди той поры. В начале XX

looked forward. In the early twentieth

века мечта о будущем обществе,

century, the vision of a future society

невероятно богатом, с обилием досуга,

unbelievably rich, leisured, orderly, and

упорядоченном, эффективном -- о

efficient -- a glittering antiseptic world of

сияющем антисептическом

мире

из

glass and steel and snow-white concrete --

стекла, стали и снежно-белого бетона --

was part of the consciousness of nearly

жила в сознании чуть ли не каждого

every literate person. Science and

грамотного человека. Наука и техника

technology were developing at a prodigious

развивались с удивительной быстротой, и

speed, and it seemed natural to assume

естественно было предположить, что так

that they would go on developing. This

они и будут развиваться. Этого не

failed to happen, partly because of the

произошло -- отчасти из-за обнищания,

impoverishment caused by a long series of

вызванного длинной чередой войн и

wars and revolutions, partly because

революций, отчасти из-за того, что

scientific and technical progress depended

научно-технический

 

прогресс

on the empirical habit of thought, which

основывался

 

на

эмпирическом

could not survive in a strictly regimented

мышлении, которое не могло уцелеть в

society. As a whole the world is more

жестко регламентированном обществе. В

primitive today than it was fifty years ago.

целом мир сегодня примитивнее, чем

Certain backward areas have advanced,

пятьдесят

лет

назад.

Развились

and various devices, always in some way

некоторые отсталые области, созданы

connected with warfare and police

разнообразные

новые

устройства

--

espionage, have been developed, but

правда, так или иначе связанные с

experiment and invention have largely

войной и полицейской слежкой, -- но

stopped, and the ravages of the atomic war

эксперимент

и

изобретательство

в

of the nineteen-fifties have never been fully

основном отмерли, и разруха, вызванная

repaired. Nevertheless the dangers inherent

атомной войной 50-х годов, полностью не

in the machine are still there. From the

ликвидирована. Тем не менее опасности,

moment when the machine first made its

которые несет с собой машина, никуда не

appearance it was clear to all thinking

делись. С того момента, когда машина

people that the need for human drudgery,

заявила о себе, всем мыслящим людям

and therefore to a great extent for human

стало ясно, что исчезла необходимость в

inequality, had disappeared. If the machine

черной работе -- а значит, и главная

were used deliberately for that end, hunger,

предпосылка человеческого неравенства.

overwork, dirt, illiteracy, and disease could

Если

бы

машину

направленно

be eliminated within a few generations. And

использовали для этой цели, то через

in fact, without being used for any such

несколько поколений было бы покончено

purpose, but by a sort of automatic process

и с голодом, и с изнурительным трудом, и

-- by producing wealth which it was

с грязью, и с неграмотностью, и с

sometimes impossible not to distribute --

болезнями. Да и не будучи употреблена

the machine did raise the living standards

для этой цели, а, так сказать, стихийным

of the average humand being very greatly

порядком -- производя блага, которые

over a period of about fifty years at the end

иногда невозможно было распределить, --

of the nineteenth and the beginning of the

машина за пять десятков лет в конце XIX

twentieth centuries.

века и начале XX разительно подняла

 

жизненный

уровень

обыкновенного

 

человека.

 

 

 

 

 

But it was also clear that an all-round

Но так же ясно было и то, что общий рост

increase in wealth threatened the

благосостояния угрожает иерархическому

destruction -- indeed, in some sense was

обществу гибелью, а в каком-то смысле и

the destruction -- of a hierarchical society.

есть уже его гибель. В мире, где рабочий

In a world in which everyone worked short

день короток, где каждый сыт и живет в

hours, had enough to eat, lived in a house

доме с ванной и холодильником, владеет

with a bathroom and a refrigerator, and

автомобилем или даже самолетом, самая

possessed a motor-car or even an

очевидная,

а быть может,

и самая

166

aeroplane, the most obvious and perhaps

важная форма неравенства уже исчезла.

the most important form of inequality

Став всеобщим, богатство перестает

would already have disappeared. If it once

порождать различия. Можно, конечно,

became general, wealth would confer no

вообразить общество, где блага, в смысле

distinction. It was possible, no doubt, to

личной собственности и удовольствий,

imagine a society in which wealth, in the

будут распределены поровну, а власть

sense of personal possessions and luxuries,

останется

 

 

у

 

маленькой

should be evenly distributed, while power

привилегированной касты. Но на деле

remained in the hands of a small privileged

такое общество не может долго быть

caste. But in practice such a society could

устойчивым. Ибо если обеспеченностью и

not long remain stable. For if leisure and

досугом смогут наслаждаться все, то

security were enjoyed by all alike, the great

громадная масса людей, отупевших от

mass of human beings who are normally

нищеты, станет грамотной и научится

stupefied by poverty would become literate

думать самостоятельно; после чего эти

and would learn to think for themselves;

люди рано или поздно поймут, что

and when once they had done this, they

привилегированное

меньшинство

не

would sooner or later realize that the

выполняет никакой функции, и выбросят

privileged minority had no function, and

его. В конечном счете иерархическое

they would sweep it away. In the long run,

общество зиждется только на нищете и

a hierarchical society was only possible on

невежестве. Вернуться к сельскому

a basis of poverty and ignorance. To return

образу жизни, как мечтали некоторые

to the agricultural past, as some thinkers

мыслители в начале XX века, -- выход

about the beginning of the twentieth

нереальный.

 

Он

противоречит

century dreamed of doing, was not a

стремлению к индустриализации, которое

practicable solution. It conflicted with the

почти

 

 

повсеместно

 

стало

tendency towards mechanization which had

квазиинстинктом;

 

кроме

того,

become

quasi-instinctive

throughout

индустриально

отсталая

 

страна

almost the whole world, and moreover, any

беспомощна в военном отношении и

country

which remained

industrially

прямо или косвенно попадет в

backward was helpless in a military sense

подчинение

к

более

развитым

and was bound to be dominated, directly or

соперникам.

 

 

 

 

 

 

indirectly, by its more advanced rivals.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nor was it a satisfactory solution to keep

Не оправдал себя и другой способ:

the masses in poverty by restricting the

держать массы в нищете, ограничив

output of goods. This happened to a great

производство товаров. Это уже отчасти

extent during the final phase of capitalism,

наблюдалось

на

конечной

стадии

roughly between 1920 and 1940. The

капитализма

-- приблизительно

между

economy of many countries was allowed to

1920 и 1940 годами. В экономике многих

stagnate, land went out of cultivation,

стран был допущен застой, земли не

capital equipment was not added to, great

возделывались,

оборудование

 

не

blocks of the population were prevented

обновлялось, большие группы населения

from working and kept half alive by State

были лишены работы и кое-как

charity. But this, too, entailed military

поддерживали

 

жизнь

за

счет

weakness, and since the privations it

государственной благотворительности. Но

inflicted were obviously unnecessary, it

это также ослабляло военную мощь, и,

made opposition inevitable. The problem

поскольку лишения явно не были

was how to keep the wheels of industry

вызваны

необходимостью,

неизбежно

turning without increasing the real wealth

возникала оппозиция. Задача состояла в

of the world. Goods must be produced, but

том, чтобы промышленность работала на

they must not be distributed. And in

полных

 

оборотах,

не

увеличивая

practice the only way of achieving this was

количество

материальных ценностей

в

by continuous warfare.

 

мире. Товары надо производить, но не

 

 

 

надо

распределять.

На

практике

 

 

 

единственный

путь

к

этому

--

 

 

 

непрерывная война.

 

 

 

 

The essential act of war is destruction, not

Сущность

войны

--

уничтожение

не

167

necessarily of human lives, but of the

только человеческих жизней, но и плодов

products of human labour. War is a way of

человеческого труда. Война -- это способ

shattering to pieces, or pouring into the

разбивать вдребезги, распылять в

stratosphere, or sinking in the depths of

стратосфере, топить в морской пучине

the sea, materials which might otherwise be

материалы, которые могли бы улучшить

used to make the masses too comfortable,

народу жизнь и тем самым в конечном

and hence, in the long run, too intelligent.

счете сделать его разумнее. Даже когда

Even when weapons of war are not actually

оружие не уничтожается на поле боя,

destroyed, their manufacture is still a

производство его -- удобный способ

convenient way of expending labour power

истратить человеческий труд и не

without producing anything that can be

произвести ничего для потребления.

consumed. A Floating Fortress, for

Плавающая

 

крепость,

 

например,

example, has locked up in it the labour that

поглотила столько труда, сколько пошло

would build several hundred cargo-ships.

бы на строительство нескольких сот

Ultimately it is scrapped as obsolete, never

грузовых судов. В конце концов она

having brought any material benefit to

устаревает, идет на лом, не принеся

anybody, and with further enormous

никому материальной пользы, и вновь с

labours another Floating Fortress is built.

громадными

трудами

строится

другая

In principle the war effort is always so

плавающая

 

крепость.

Теоретически

planned as to eat up any surplus that

военные усилия всегда планируются так,

might exist after meeting the bare needs of

чтобы поглотить все излишки, которые

the population. In practice the needs of the

могли бы остаться после того, как будут

population are always underestimated, with

удовлетворены

минимальные

нужды

the result that there is a chronic shortage

населения.

 

Практически

 

нужды

of half the necessities of life; but this is

населения всегда недооцениваются, и в

looked on as an advantage. It is deliberate

результате

--

хроническая

нехватка

policy to keep even the favoured groups

предметов первой необходимости; но она

somewhere near the brink of hardship,

считается полезной. Это обдуманная

because a general state of scarcity

политика:

 

держать

 

 

даже

increases the importance of small privileges

привилегированные

слои

на

грани

and thus magnifies the distinction between

лишений, ибо общая скудость повышает

one group and another. By the standards of

значение мелких привилегий и тем

the early twentieth century, even a member

увеличивает

 

различия

между

одной

of the Inner Party lives an austere,

группой и другой. По меркам начала XX

laborious kind of life. Nevertheless, the few

века даже член внутренней партии ведет

luxuries that he does enjoy his large, well-

аскетическую и многотрудную жизнь.

appointed flat, the better texture of his

Однако немногие преимущества, которые

clothes, the better quality of his food and

ему

даны, -- большая,

 

хорошо

drink and tobacco, his two or three

оборудованная квартира, одежда из

servants, his private motor-car or helicopter

лучшей ткани, лучшего качества пища,

-- set him in a different world from a

табак и напитки, два или три слуги,

member of the Outer Party, and the

персональный автомобиль или вертолет --

members of the Outer Party have a similar

пропастью отделяют его от члена

advantage in comparison with the

внешней партии, а тот в свою очередь

submerged masses whom we call “the

имеет такие же преимущества перед

proles”. The social atmosphere is that of a

беднейшей массой, которую мы именуем

besieged city, where the possession of a

«пролы». Это социальная атмосфера

lump of horseflesh makes the difference

осажденного города, где разница между

between wealth and poverty. And at the

богатством и нищетой заключается в

same time the consciousness of being at

обладании

 

куском

 

 

конины.

war, and therefore in danger, makes the

Одновременно

благодаря

 

ощущению

handing-over of all power to a small caste

войны, а следовательно, опасности

seem the natural, unavoidable condition of

передача

всей

власти

 

маленькой

survival.

верхушке представляется естественным,

 

необходимым условием выживания.

War, it will be seen, accomplishes the Война, как нетрудно видеть, не только

168

necessary destruction, but accomplishes it

осуществляет нужные разрушения, но и

in a psychologically acceptable way. In

осуществляет

 

их

 

психологически

principle it would be quite simple to waste

приемлемым способом. В принципе было

the surplus labour of the world by building

бы

очень

 

просто

 

израсходовать

temples and pyramids, by digging holes and

избыточный труд на возведение храмов и

filling them up again, or even by producing

пирамид, рытье ям, а затем их засыпку

vast quantities of goods and then setting

или даже на производство огромного

fire to them. But this would provide only

количества товаров, с тем чтобы после

the economic and not the emotional basis

предавать их огню. Однако так мы

for a hierarchical society. What is

создадим только экономическую, а не

concerned here is not the morale of masses,

эмоциональную

базу

иерархического

whose attitude is unimportant so long as

общества. Дело тут не в моральном

they are kept steadily at work, but the

состоянии масс -- их настроения роли не

morale of the Party itself. Even the

играют, покуда массы приставлены к

humblest Party member is expected to be

работе, -- а в моральном состоянии самой

competent,

industrious,

and

even

партии. От любого, пусть самого

intelligent within narrow limits, but it is

незаметного

члена

партии

требуется

also necessary that he should be a

знание дела, трудолюбие и даже ум в

credulous and ignorant fanatic whose

узких пределах, но так же необходимо,

prevailing moods are fear, hatred,

чтобы

 

он

 

был

 

невопрошающим

adulation, and orgiastic triumph. In other

невежественным фанатиком и в душе его

words it is necessary that he should have

господствовали страх, ненависть, слепое

the mentality appropriate to a state of war.

поклонение и оргиастический восторг.

It does not matter whether the war is

Другими словами, его ментальность

actually happening, and, since no decisive

должна

соответствовать

 

состоянию

victory is possible, it does not matter

войны. Неважно, идет ли война на самом

whether the war is going well or badly. All

деле, и, поскольку решительной победы

that is needed is that a state of war should

быть не может, неважно, хорошо идут

exist. The splitting of the intelligence which

дела на фронте или худо. Нужно одно:

the Party requires of its members, and

находиться

в

состоянии

войны.

which is more easily achieved in an

Осведомительство,

которого

партия

atmosphere of war, is now almost

требует от своих членов и которого легче

universal, but the higher up the ranks one

добиться в атмосфере войны, приняло

goes, the more marked it becomes. It is

всеобщий характер, но, чем выше люди

precisely in the Inner Party that war

по положению, тем активнее оно

hysteria and hatred of the enemy are

проявляется. Именно во внутренней

strongest. In his capacity as an

партии сильнее всего военная истерия и

administrator, it is often necessary for a

ненависть к врагу. Как администратор,

member of the Inner Party to know that

член внутренней партии нередко должен

this or that item of war news is untruthful,

знать, что та или иная военная сводка не

and he may often be aware that the entire

соответствует истине, нередко ему

war is spurious and is either not happening

известно, что вся война -- фальшивка и

or is being waged for purposes quite other

либо вообще не ведется, либо ведется

than the declared ones: but such

совсем не с той целью, которую

knowledge is easily neutralized by the

декларируют; но такое знание легко

technique of doublethink. Meanwhile no

нейтрализуется

методом

двоемыслия.

Inner Party member wavers for an instant

При всем этом ни в одном члене

in his mystical belief that the war is real,

внутренней

партии

 

не

пошатнется

and that it is bound to end victoriously,

мистическая вера в то, что война --

with Oceania the undisputed master of the

настоящая, кончится победоносно и

entire world.

 

 

 

Океания станет безраздельной хозяйкой

 

 

 

 

земного шара.

 

 

 

 

 

 

All members of the Inner Party believe in Для всех членов внутренней партии эта this coming conquest as an article of faith. грядущая победа -- догмат веры. It is to be achieved either by gradually Достигнута она будет либо постепенным acquiring more and more territory and so расширением территории, что обеспечит

169

building

up

an

overwhelming

подавляющее превосходство в силе, либо

preponderance of power, or by the

благодаря

 

 

какому-то

 

 

новому,

discovery of some new and unanswerable

неотразимому оружию. Поиски нового

weapon. The search for new weapons

оружия продолжаются постоянно, и это

continues unceasingly, and is one of the

одна из немногих областей, где еще

very few remaining activities in which the

может

найти

себе

 

применение

inventive or speculative type of mind can

изобретательный или теоретический ум.

find any outlet. In Oceania at the present

Ныне в Океании наука в прежнем смысле

day, Science, in the old sense, has almost

почти перестала существовать. На

ceased to exist. In Newspeak there is no

новоязе нет слова «наука». Эмпирический

word for “Science”. The empirical method of

метод мышления, на котором основаны

thought, on which all the scientific

все научные достижения прошлого,

achievements of the past were founded, is

противоречит

 

коренным

принципам

opposed to the most fundamental

ангсоца. И даже технический прогресс

principles of Ingsoc. And even technological

происходит только там, где результаты

progress only happens when its products

его можно как-то использовать для

can in some way be used for the diminution

сокращения человеческой свободы. В

of human liberty. In all the useful arts the

полезных ремеслах мир либо стоит на

world is either standing still or going

месте, либо движется вспять. Поля пашут

backwards. The fields are cultivated with

конным плугом, а книги сочиняют на

horse-ploughs while books are written by

машинах. Но в жизненно важных

machinery. But in matters of vital

областях, то есть в военной и

importance -- meaning, in effect, war and

полицейско-сыскной,

 

эмпирический

police espionage -- the empirical approach

метод поощряют или по крайней мере

is still encouraged, or at least tolerated. The

терпят. У партии две цели: завоевать

two aims of the Party are to conquer the

весь земной шар и навсегда уничтожить

whole surface of the earth and to

возможность

 

независимой

 

мысли.

extinguish once and for all the possibility of

Поэтому

она

озабочена

 

двумя

independent thought. There are therefore

проблемами. Первая -- как вопреки

two great problems which the Party is

желанию человека узнать, что он думает,

concerned to solve. One is how to discover,

и вторая -- как за несколько секунд, без

against his will, what another human being

предупреждения, убить несколько сот

is thinking, and the other is how to kill

миллионов

 

человек.

Таковы

суть

several hundred million people in a few

предметы,

 

которыми

 

занимается

seconds

without

giving

warning

оставшаяся наука. Сегодняшний ученый

beforehand. In so far as scientific research

-- это либо гибрид психолога и

still continues, this is its subject matter.

инквизитора,

дотошно

 

исследующий

The scientist of today is either a mixture of

характер мимики, жестов, интонаций и

psychologist and inquisitor, studying with

испытывающий действие медикаментов,

real ordinary minuteness the meaning of

шоковых процедур, гипноза и пыток в

facial expressions, gestures, and tones of

целях извлечения правды из человека;

voice, and testing the truth-producing

либо это химик, физик, биолог, занятый

effects of drugs, shock therapy, hypnosis,

исключительно такими отраслями своей

and physical torture; or he is chemist,

науки, которые связаны с умерщвлением.

physicist, or biologist concerned only with

В громадных лабораториях министерства

such branches of his special subject as are

мира и на опытных полигонах, скрытых в

relevant to the taking of life. In the vast

бразильских

джунглях,

австралийской

laboratories of the Ministry of Peace, and in

пустыне,

на

уединенных

островах

the experimental stations hidden in the

Антарктики,

 

неутомимо

трудятся

Brazilian forests, or in the Australian

научные коллективы. Одни планируют

desert, or on lost islands of the Antarctic,

материально-техническое

 

обеспечение

the teams of experts are indefatigably at

будущих войн, другие разрабатывают все

work. Some are concerned simply with

более мощные ракеты, все более сильные

planning the logistics of future wars; others

взрывчатые вещества, все более прочную

devise larger and larger rocket bombs, more

броню; третьи изобретают новые

and more powerful explosives, and more

смертоносные

газы или

 

растворимые

and more

impenetrable

armour-plating;

яды, которые можно будет производить в

170