Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ УПШ

.pdf
Скачиваний:
48
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
29.35 Mб
Скачать

Елена Баянгулова

Баянгулова Елена Федоровна родилась в 1985

г. в Нижнем Тагиле. Училась в Ленинградском государственном университете им. Пушкина на факультете психологии. В настоящее время ра­ ботает и заочно учится в Московском институ­ те экономики и права. Стихи публиковались в журналах «Урал», «Урал-Транзит», «Дети Ра»,

винтернет-изданиях «Мегалит», «Знаки» и др. Автор книги стихов «Треугольный остров: непра­ вильные столбцы и другие тексты» (2006). Автор детской пьесы «Game over» (поставлена в 2011 г. в Нижнетагильском театре кукол). Стихи входили

влонг-лист премии «ЛитератуРРентген» (2009), лонг-лист премии «Дебют» (2010) в номинации «Поэзия», шорт-лист премии «ЛитератуРРент­ ген» (2010). Участница асуп-3. Живёт в Ниж­ нем Тагиле.

Филологическая маркировка стихов Е.Б.

Традиции, направления, течения: модернизм,

сюрреализм, экспрессионизм, постмодернизм.

Основные имена влияния, переклички: Н. За­ болоцкий, Г. Айги, Ры Никонова, Е. Туренко, Е. Симонова.

Основные формальные приемы, используемые автором: метафоризм, синэстетизм, игровые стратегии.

Сквозные сюжеты, темы, мотивы, образы:

пространство как кроссворд, гендерная пробле­ матика, телесность, процесс перехода из одного психосоматического состояния в другое, звери как люди, люди как нелюди.

Творческая стратегия: поиск самоидентично­ сти; неактуальные замещения личных проблем творческими эрзацами.

Коэффициент присутствия: 0,37

Автобиография

Я родилась 1 марта 1985 года в Нижнем Тагиле. На момент моего рождения родители не состояли в законном браке, документ же, удостоверяющий

41

личность ребенка, требовался незамедлительно, поэтому я была записана девичьей фамилией мамы и одним с ней отчеством: она была Баян­ гуловой Татьяной Федоровной, и я тоже стала Баянгуловой Еленой Федоровной. Родители по­ женились позже, мама взяла фамилию отца, а я по настоянию бабушки осталась при маминой.

Своего деда Баянгулова Федора (Фатыха) Заха­ ровича (Закировича) я никогда не видела. Кроме нескольких фотографий в доме, огромного сде­ ланного им шкафа и скудных воспоминаний его старшей дочери, не осталось ничего. Умер он, ког­ да маме было 5 лет. Бабушка повторно вышла за­ муж и была вполне счастлива со вторым мужем. Мой дед, чью фамилию я ношу, родом из села Барда (Бардымский район, Молотовская об­ ласть). Оттуда был призван, служил рядовым 139-го отдельного зенитного дивизиона, попал в окружение и был пленен 22 сентября 1941 года. Освобожден американскими войсками в 1945-м и послефильтрационноголагеряприбылвНижний Тагил, там сменил имя на Федора Захаровича.

Ничего особенно примечательного в моей биогра­ фии не происходило. Так же, как и у всех: счаст­ ливое детство, семья, ясли, детсад, школа. После 9 класса – училище по специальности «оператор ЭВМ» («программист»). Первое место работы – в музее-заповеднике «Горнозаводской Урал», за­ тем Уральское училище прикладного искусства, незаконченный университет, незаконченный ин­ ститут.

Стихиипервыепопыткипрозыуменясостоялись еще в училище. Я писала реферат по тагильским

Мой дед, Баянгулов Фатых Закирович

42 Елена Баянгулова

 

поэтам, это подтолкнуло, т.е. сначала появилось

 

просто желание писать, но ничего не получалось,

 

ни слова, ни строчки не удавалось выдавить. По­

 

степенно стали появляться первые тексты, а на

 

момент, когда стихи пошли сами, возникло ощу­

 

щение собственной конгениальности. И тут я по­

 

пала в студию к Евгению Владимировичу Турен­

 

ко, где все иллюзии по поводу себя в современной

 

литературе мне быстро, грубо, без лишних санти­

 

ментов развеяли. В студии я осталась, стихи за­

 

тянули, появилось что-то в них такое – свое, и в

 

какой-то момент я поняла – поэзия меня будто

 

выдернула из той, предыдущей жизни. Я в один

 

момент осознала, что до этого «прихода» я точ­

 

но и наперед знала свое будущее, строя планы,

 

и была на 150% в них уверена, а теперь, теперь

 

я живу так, как будто завтра умру. Это дало сво­

 

боду менять себя и жизнь. Моя первая книга, на

 

данный момент единственная, вышла в 5 экзем­

 

плярах. Потом было несколько лет «неписания».

 

Стихи вернулись, появились публикации. В 2009

 

году я вошла в лонг-лист премии «ЛитератуР­

 

Рентген», в 2010-м – в лонг-лист премии «Дебют»

 

в номинации «Поэзия», а в 2011 году в Нижнета­

 

гильском театре кукол прошла премьера спекта­

Моя мама, Татьяна Федоровна

кля по моей пьесе «Game over».

 

 

 

Мой сон

43

Юрий Беликов

 

 

Основные имена влияния, переклички: П. Ва­

 

 

 

 

сильев, А. Вознесенский, Ю. Кузнецов, П. Вегин,

 

 

Ю. Влодов, П. Стовбчатый, М. Кудимова, Е. Ев­

 

 

тушенко.

 

 

Основные формальные приемы, используемые

 

 

автором: ассоциативность, «теневая метафора»,

 

 

звукопись, игра слов, парадокс, анаграмма.

 

 

Сквозные сюжеты, темы, мотивы, образы:

 

 

иное («косое», скрытое) зрение, траектория кри­

 

 

визны, изгнание, оборотная сторона (спина, из­

 

 

нанка, подполье), тень, лес, аномальная зона, про­

 

 

винция, маргинальность, смута (бунт), апокриф,

 

 

 

 

самозванство, власть, венчание на царство, траге­

 

 

дии национальной истории.

Беликов Юрий Александрович родился 15.06.

Творческая стратегия: мифотворчество, жиз­

1958 в городе Чусовой Пермской области. Окон­

нестроение, выраженная в тексте и творческом

чил филфак ПГУ, отделение журналистики

поведении стратегия обретения власти посред­

ВКШ при ЦК ВЛКСМ. Работал журналистом в

ством бунта, самозванства, утверждения апокри­

областной газете «Молодая гвардия», в редколле­

фической истины.

гии журнала «Юность», в «Комсомольской прав­

Коэффициент присутствия: 0,54

де», собкором газеты «Трибуна» (Москва), кор­

 

 

респондентом газеты «Звезда» (Пермь). Автор

Автобиографическое

книг стихов: «Пульс птицы» (М., 1988), «Прости,

Леонардо!» (Пермь, 1990), «Не такой» (М., 2007).

(материал подготовлен для книги «Маргиналы» и

Публиковался в журналах «Юность», «Знамя»,

публикуется с разрешения издательства «Фонд

«Огонек», «Смена», «День и ночь», «Арион»,

"Галерея"»)

«Пермский пресс-центр», в альманахах «Пульс»,

К своим учителям я отношу, во-первых, чусов­

«Лабиринт»,«ПермьТретья»,«Илья»идр.Участ­

ского журналиста Вилория Глухова. Он давно

ник антологий «Русский верлибр» (М., 1991),

умер, но мы, с тех пор как повстречались, так до

«Самиздат века» (М.–Минск, 1997), «Антологии

последнего и дружили. Это была дружба творче­

русского лиризма. ХХ век» (М., 2000). Был ини­

ская, человеческая. А получилось всё как? Я на­

циатором поэтических объединений «Времири»

чал писать стихи – классе, наверное, в девятом, и

(1977–79), «Политбюро» (1989–90), «Монарх»

там, в Чусовом, газета заводская есть – «Метал­

(1997–1999). Составитель и участник коллек­

лург». Я пришел туда и познакомился с этим че­

тивного сборника «Монарх. Семь самозванцев»

 

 

(Пермь, 1999). Лауреат премии Союза журнали­

 

 

стов России за проект «Дикороссы. Приют не­

 

 

известных поэтов», составитель одноименной

 

 

книги стихов (2002); член жюри «Илья-премии»

 

 

(Москва) и редколлегии альманаха «Илья». В

 

 

2002 г. Беликов – организатор «Собора дикорос­

 

 

сов» – большого поэтического съезда-вечера ав­

 

 

торов книги «Приют неизвестных поэтов» в Цен­

 

 

тральном Доме журналиста. Составитель книг

 

 

молодых поэтов в серии «Илья-премия» – Павла

 

 

Чечёткина, Арсения Бессонова (Пермь), Ива­

 

 

на Клинового (Красноярск), Анны Павловской

 

 

(Минск), Андрея Нитченко (Сыктывкар). Член

 

 

редколлегии журнала «День и ночь». Участник

 

 

АСУП-1. Живет в Перми.

 

 

Филологическая маркировка стихов Ю. Б.

 

 

Традиции, направления, течения: модернизм,

 

 

«эстрадная лирика», метафоризм, соц-арт, «новая

 

 

Ю.Б. с В. Глуховым

 

искренность».

 

 

 

44 Юрий Беликов

Ю.Б. в 90-е гг.

ловеком. Он заметил мои стихи. Так состоялась первая публикация. Я часто приходил к Вилорию Васильевичу домой, читал новые вещи. Мальчик, живущий в провинции... Хотя Чусовой – город, хранящий литературные традиции. Отсюда вы­ шло много писателей: Астафьев, Курбатов, Го­ лубков, Селянкин... Грин туда заезжал в начале века. Но несмотря на это, традиции уже угасали. Тем, кто воспитывался в городках области, ну­ жен был человек, который бы поддержал, искру Божью воздул, чтоб она не затухла. Таким был Вилорий Глухов. Затем я закончил десять клас­ сов, уехал в Пермь, дальше – встреча с Риммой Васильевной Коминой. Я не поступил на дневное отделение (не хватило двух баллов), и меня надо­ умили: можно пойти к Коминой – это единствен­ ный человек на филфаке, который может понять и оценить. А поскольку я уже тогда чувствовал в себе поэтическую силу, то пошел к Коминой (в Дом ученых – она там жила) и почти что с порога начал читать стихи. Римма Васильевна послуша­ ла, сняла телефонную трубку, сказала: «Пусть его зачислят на заочное. Это – наш человек!». Так я поступил на заочное отделение, а на следующий год, досдав разницу, перешел на дневное. Со Сла­ вой Дрожащих мы познакомились через неё же. Я не скажу, что мы сильно дружили со Славой в университете, это уже после университета случи­ лось. А тогда – постепенно вокруг «Горьковца» сформировалась группа, которая затем получила название «Времири». Я помню, когда начал чи­ тать Хлебникова, слово «времири» меня порази­

ло, и я понял, что наша группа должна называться именно так. В эту группу входили Юра Асланьян, Толя Субботин, Марина Крашенинникова, Саша Попов, Миша Шаламов, Слава Запольских, был еще Леша Ширинкин (теперь он Иванов). Дро­ жащих во «Времирях», что называется, не состо­ ял, они тогда дружили с Кальпиди, и у нас были «параллельные структуры», если пользоваться современным сленгом...

Однажды на какой-то скучной лекции по полит­ экономии мы решили: пора завязывать с этим и ехатьвМоскву.Селивпоездипоехали:Асланьян, Миша Шаламов, Слава Запольских и я – четве­ ро. Не покорять Москву, а просто... Нам захоте­ лось столичного воздуха. Во время этой поездки в Москву познакомились с Петром Вегиным. Я позвонил Вегину и говорю, что вот «мы – ребята из Перми, хотим с вами встретиться». Вегин ока­ зался очень демократичным человеком, и я могу так сказать: знакомство и дружба с ним оказали на меня тоже существенное влияние. Вилорий Глухов, Римма Васильевна Комина, Петр Вегин

– триада людей, которые мне помогли. Это была духовная поддержка. И вот Вегин... Я помню, мы встречались – Асланьян и я – с Вегиным в ЦДЛ, в буфете. Читали ему стихи. Я читал «Венчание на царство в чусовских лесах». Он восхитился: «Мы это стихотворение обязательно напечатаем!». Тогда его напечатать не удалось, это уже позднее оно появилось в пермской книжке «Прости, Лео­ нардо!». После Чусового я работал в «Молодой гвардии». «Эскизом», литературным клубом в этой газете, больше занимались Слава Дрожащих и Татьяна Черепанова. Нужно было легализовать это объединение. Единственно возможная ле­ гальная форма существования «творческой моло­ дежи» – при обкоме комсомола. Мне предложили возглавить сектор культурно-массовой работы. Когда я взошел на сей «высокий» пост (в кавыч­ ках высокий, потому что, честно говоря, недолго меня хватило на обком, полгода я выдержал, по­ том ушел кататься на агитпоезде), нам удалось легализовать это творческое объединение. Это уже во времена, когда возникла «Народовольче­ ская, 42».

Короче говоря, обком давал возможность ле­ гального существования творцов. На областной семинар творческой молодежи в «Звездном» из Москвы пригласили Инфантэ Арана Франци­ ско – экстравагантного художника испанского происхождения. Вспоминаю, с каким ужасом воспринимали тогдашние столпы Союза писате­ лей и Союза художников имена: Инфантэ Арана Франциско. Лев Иванович Кузьмин (он тогда был ответственным секретарем писательской ор­ ганизации), когда я начал ему перечислять, кто приезжает, отреагировал с непосредственностью детского писателя: «Какая-то еще инфанта?!» Всё

это происходило в пионерлагере «Звездный». Помоему, всё тогда было достаточно неординарно, для Перми – так вообще. Но реакция, конечно, комсомольских деятелей, начиная с зав. отделом пропаганды или секретаря обкома, – это было не­ что... Мои ощущения: я в чужой шкуре, свой среди чужих, чужой среди своих. Вообще мои нынеш­ ние «доброжелатели», проклюнувшиеся умом позднее, да и некоторые «соратники», очевидно, еще не раз и не два будут сверлить пальцем: «А, карьеру делал! В конъюнктурщики лез, тогда как мы...». Нет ничего злобнее мира литераторов. Один мой московский приятель-поэт, бывший вор в законе, как-то сказал: «Всему хорошему я научился в воровской среде, всему отвратному – в литературном мире». Потом пришел агитпоезд ЦК ВЛКСМ, меня от обкома отправили курато­ ром по Пермской области отвечать за работу ар­ тистов и лекторов. Я подумал: чем здесь пороги обивать, лучше по стране поезжу. Ну вот, поездил

– два года прожил на колесах. Агитпоезд много чего мне дал. Я увидел Россию. Мы ведь ездили: Мурманск, Архангельск, Калининград, нынеш­ ний Нижний Новгород, Екатеринбург – все об­ ласти исколесили. Я увидел людей, потому что каждые двадцать дней – новый состав (я имею в виду: артисты, музыканты, ученые, лекторы). На­ чиная от заместителя министра обороны Павлов­ ского, заканчивая актрисой Натальей Величко (она играла в фильме «Тишина»). Ну, я два года выдержал. Тоже всего насмотрелся: оркестры, фанфары, приемы, сауны, партийные деятели – пьяные, трезвые... Насмотрелся, наслушался до чертиков. И всегда нужно было ломать себя – так сказать, коридоры лжи я проходил. Конечно, не все там было ложью, было и много забавного, иногда даже мужественного, светлого.

VIII совещание молодых писателей – 84-й год. Вот там-то Кальпиди и Дрожащих уже непо­ средственно познакомились со Ждановым и Еременко.­­ Я на этом совещании от Перми был в числе офи­

циальных участников. Дрожащих и Кальпиди приехали «нелегалами», я их познакомил с Веги­ ным, Вегин взял их в свой семинар. С Еременко я был знаком раньше, да и, по-моему, со Ждано­ вым... Позвонил Еременко, сказал, что приехали такие-то поэты из Перми. Он тогда съерничал: «К зырянам Тютчев не придет!».

Собрались на квартире: Еременко, Жданов, Бу­ нимович, еще кто-то. На чьей квартире – не пом­ ню. Скорее всего, у Еременко. Зато припоминаю такой эпизод: у Вани Жданова вышла первая книжка – «Портрет» – и вот стоит бутылка вод­ ки, с одной стороны, как положено, этикетка, а с другой наклеена обложка книжки Жданова (там, где у Вани портрет и аннотация). Сия выдумка, конечно, – дело рук Ерёмы. Ну вот, пьянка, чте­

Юрий Беликов

45

Р. В. Комина

ние стихов, кто-то с кем-то танцует – там, само собой, и девушки были. Интересно, как воспри­ няли Кальпиди: одна дама, кажется, Галя Ереми­ на, сравнила Кальпиди... – с Павкой Корчагиным. Очевидно, к этому уподоблению подтолкнули экспансивная манера Виталия, горящие глаза, резкие жесты. Этакий поэтический Павка. В об­ щем, познакомились...

Я закончил ВКШ при ЦК ВЛКСМ – отделе­ ние журналистики. Кстати, эту же школу в свое время закончил Вампилов. Меня должны были распределить в журнал «Юность». Ну а я тогда грешил эпиграммами разными, шаржами – в ЦК комсомола собрали на меня досье, что, дескать, я пишу антисоветские стихи. Это уже 87-й год был. Год первой публикации моих стихов в журнале «Юность».

Но еще до «Юности» у меня была публика­ ция в журнале «Смена». Я не тот юбилейный, репортажно-зарифмованный выпуск имею в виду

– в нем публикация получилась вынужденная... В «Смене» лежала нормальная подборка моих сти­ хов, и она долго не выходила. И вдруг из Москвы звонит Юра Поляков, тогдашний редактор отдела литературы в журнале, и говорит: «Вы же были комиссаром агитпоезда...» А дело в том, что «Сме­ на» должна была меня рекомендовать в качестве официального участника на VIII Всесоюзное со­ вещание молодых писателей. Я спрашиваю: «А как же моя подборка, которая лежит у вас, и во­ обще участие в совещании?». Поляков отвечает: «Это будет зависеть от вас». Я подумал: ладно, хрен с вами. И среди прочей стихотворческой дребедени внедрил настоящие стихи. Они тут же эти стихи выкинули, оставили только гольную

46 Юрий Беликов

конъюнктуру, и ее опубликовали, за что мне до сих пор стыдно. Но, с другой стороны, если бы я отказался, – я бы не попал на это совещание, и Кальпиди с Дрожащих не попали бы к Вегину: тут цепочка была совершенно жесткая. Я ж понимал, в каком мире живу. И чтобы легально существо­ вать в «этом» мире, нужны были какие-то ходы

– полулегальные или даже черные. Приходилось играть. Короче, я поехал по распределению в ту же «Молодую гвардию»...

Там я задержался буквально на месяц, потому что тут же подготовил очерк о Борисе Дьякове, авто­ ре «Повести о пережитом». Эту повесть о сталин­ ских лагерях он выпустил в 60-е годы. И тут (а тогда же существовал так называемый ЛИТ, всё, что готовилось к печати, прочитывал цензор) – звонок в секретариат «Молодой гвардии»: «У вас что – журнал «Огонек»?!» И эту публикацию снимают, в свет она не выходит. Я хлопаю дверью, ухожу из «Молодой гвардии». Уезжаю в Чусовой, но уже не в «Чусовской рабочий», а в «Метал­ лург», где были напечатаны мои первые стихи...

Снова пожил в Чусовом, потом решили квартиру обменять – переехали в Пермь. Опять – «Моло­ дая гвардия». Там уже редактор сменился – За­ левская пришла. Газета тогда была на волне, ее все читали. Ну а потом – «Дети Стронция». А!.. До «Детей Стронция» – «Политбюро». Идея была моя. Часть «Времирей» оставшихся (Асла­ ньян, Субботин и я) и Дрожащих, оставшийся от Кальпиди, – объединились в группу «Полит­ бюро» («Пермское объединение литературных бюрократов»). Это была форма шаржирования тогдашнего Политбюро, которое еще существо­ вало во главе с Горбачевым, – и вот у нас тоже были: свой генсек – Юрий Беликов, секретарь по идеологии и сельскому хозяйству – Владислав Дрожащих, министр внутренних дел – Юрий Ас­ ланьян и кандидат в члены Политбюро – Анато­ лий Субботин. Выступая, мы представляли друг друга по имени-отчеству: Владислав Яковлевич, Анатолий Павлович. Мы выступали и читали стихи социального плана, хотя этот план в боль­ шей степени был растворен в образах, метафорах. Словно ища политического убежища, мы поеха­ ли на Алтай – нас пригласили на I Всесоюзный фестиваль поэтических искусств «Цветущий посох» – в Бийск. «Политбюро» сделалось лау­

реатом этого фестиваля. По ходу нашего действа

– в духе традиций того, другого Политбюро, мы вручали друг другу смешные награды: орден св. Станислава Куняева (на тарелке – фотография Куняева в короне), медаль «За женскую рифму» (в виде двух крышечек от экспроприированных редакционных кофейников). Асланьяна награди­ ли «орденом Подвязки» – это была телефонная трубка от старого аппарата (возможно, кто-то из членов «Политбюро» свистнул ее всё в том же ДК телефонного завода). Мне присудили Гран-при – титул «Махатма российских поэтов», облачили в черную мантию, подарили пишущую машинку – «Любаву». Классная была поездка. Там, на Алтае, мы подружились с екатеринбуржцами: Игорем Богдановым, Женей Ройзманом, Андреем Козло­ вым. Козлов нынче глава кришнаитов Урала – зо­ вут его Ананта-Ачария-Дас. А я – единственный «Махатма» российских поэтов в истории отече­ ственной словесности, потому что до меня были всего лишь «короли»: Северянин там, Еременко, а «Махатма» – один... *

______________________________________

* Чтобы снизить пафос финала, приводим воспомина­ ния Андрея Козлова об этом эпизоде: «Однажды к Ка­ сику (Евгений Касимов) пришел знакомый парень (за­ был имя). Он был каким-то функционером в алтайском комсомоле и решил затеять в Бийске Всероссийский фестиваль поэзии. Мы согласились, подтянули пермя­ ков и поехали. Были Ройзман с «Интернационалом», Тягунов, Дрожащих, Беликов, люди из Барнаула (юные и кудрявые), из Москвы (очкарики), еще откуда-то. Не так уж много, но все же. Мне в обязательной конкурс­ ной программе участвовать не пришлось, потому что меня попросили участвовать в жюри. По всему в по­ бедители выбивался Женя Ройзман. Но возникло одно «но»: в одном из своих стихотворений Женя матюкнул­ ся без многоточий, вслух. Бабулькам и представителям комсомола это очень не понравилось. Но приятель, ку­ рирующий проект, буквально взмолился: «Мне кирдык устроят, напишут, что матерщинников вместо поэтов привез». Ясно было, что так именно и напишут, и ска­ жут.

– Ладно, – говорю, – тогда Юра Беликов будет, но не «королем поэтов», а «махатмой поэтов», потому что здесь Алтай-Шамбала, экс ориенте люкс. Так приходит мирская слава». (От редакции).

Игорь Богданов

Богданов Игорь Александрович родился в 1960

г. в селе Петрокаменское (Пригородный район Свердловской области), публиковался в журна­ лах «Урал», «Бобок» и самиздате. Автор книги «Федоров в кино» (Москва, «Русский Гулливер», 2012, 300 экз.). Участник АСУП-1. Живет в горо­ де Заречный Свердловской области.

Филологическая маркировка стихов И.Б.

Традиции, направления, течения: реализм, на­ турализм, модернизм, соцреализм, постмодер­ низм, соц-арт.

Основные имена влияния, переклички: А. Блок,

И. Северянин, С. Есенин, Б. Пастернак, Н. Забо­ лоцкий, С. Гандлевский, Т. Кибиров, А. Еремен­ ко, И. Иртеньев.

Основные формальные приемы, используемые автором: эпичность, сюжетность, тяготение к цикличности, баллады-поэмы, кинематографич­ ность, мистификация, ирония, интертекстуаль­ ность, историософский дискурс.

Сквозные сюжеты, темы, мотивы, образы:

город, фигура Федорова (некий вымышленный персонаж), кино, политика, история, обыден­ ность, быт, алкоголь.

Творческая стратегия: историческая декон­ струкция и реконструкция; поиск самоидентич­ ности, уход от действительности через лириче­ скую иронию по отношению к жизни, вера в ко­ торую очевидна и неопровержима.

Коэффициент присутствия: 0,32

И.Б о себе: «Родился в селе и с тех пор никак не могу избавиться от больших пространств. Пере­ бравшись в город и безуспешно попробовав стать пролетарием, поступил на факультет иностран­ ных языков Свердловского государственного пединститута­ , который закончил в 1989 г., по­ путно познакомившись с многими интересными людьми, ставшими персонажами моих стихов...»

47

Про И. Б. из свободных источников: «И.Б. не­ плохой литературный переводчик. Владеет ан­ глийским и немецким языками. Переводил Лео Перуца, Ганса Эверса, Лавкрафта и др. Был же­ нат. После преждевременной кончины жены уехал жить к родителям в Заречный (50 км от Екатеринбурга). Работает на удаленном доступе. Практически ни с кем не общается, кроме своей любимой собаки и Е. Касимова (с последним – по телефону). Среди друзей – известные переводчи­ ки и писатели: А. Верников, О. Мичковский и В. Дорогокупля. По словам знакомых, И.Б. – клас­ сический русский рефлексирующий во все сторо­ ны интеллектуал, оформляющий свои рефлексии в запоминающиеся формулы, поскольку является еще и хорошим оратором...». В последнее время И. Б. был замечен (как это ни пошло) в симпати­ ях к алкоголю, что сделало, кстати, невозможным получить более подробную информацию о его жизни...».

48

Владимир Богомяков

Богомяков Владимир Геннадьевич родился

29.01.1955 в городе Ленинск-Кузнецкий Кеме­ ровской области. Закончил Тюменский госу­ дарственный университет. Доктор философских наук. В настоящее время преподаёт в Тюменском государственном университете. Первая публи­ кация стихов состоялась в альманахе «Мулета» (Париж). Автор трёх сборников стихов и двух романов. Стихи Богомякова печатались в журна­ лах «Новый мир», «Знамя», а также в «Лимонке», газете «Завтра» и др. изданиях. Был редактором международного литературно-философского интернет-издания «Топос». Входил в литератур­ ное объединение «Осумбез», что означает: осу­ масшедшевшие безумцы. Является членом Меж­ дународной академии дискурс-исследований. Участник АСУП-3. Живёт в Тюмени.

Филологическая маркировка стихов В.Б.

Традиции, направления, течения: постобэри­ утство, «лианозовская» школа, абсурдизм, пост­ авангардизм, визуальная поэзия, слэмовая поэ­ зия.

Основные имена влияния, переклички: Ф. Ра­ бле, Д. Хармс, А. Введенский, ранний Заболоц­ кий, «барачная» поэзия (преимущественно И. Холин), О. Григорьев, из новейшей поэзии – А. Русс, А. Штыпель.

Основные формальные приемы, используемые автором: монтажное повествование, обнажение приёма, визуализация высказывания, намерен­ ная примитивизация стихотворной техники, ок­ казионализмы, перечислительные ряды, рифма, вытягивающая за собой следующую строку в об­ ход логического смысла и ритмической стройно­ сти, благодаря чему достигается эффект внешней парадоксальности высказывания.

Сквозные сюжеты, темы, мотивы, образы:

акцентировка тем, которые «в стихах поднимать неловко», алкоголизм, прокламируемое безумие,

сквозь которое просвечивает рациональный тра­ гический мотив «несправедливой жизни» и мира, полного «смертью, уничтожением и инвалид­ ством», мотив уничтожения всего как проявле­ ние логики непостоянства мира.

Творческая стратегия: пересмешничество по отношению к миру как способ продлить своё су­ ществование в нём.

Коэффициент присутствия: 0,28

Сведения о В.Б., полученные из свободных источников (в том числе с сайта М. Немирова).

Владимир Богомяков – фигура эпическая и ле­ гендарная, поэт, мыслитель, профессор, доктор философских наук, преподаватель кафедры по­ литологии ТюмГУ, член московского товарище­ ства «Осумбез». В.Б. издал несколько книг, среди оных: «Котик Ползаев», «По накату» и «Я запу­ щу вас в небеса». Последнюю автор обозначает как «триста стихов с удивительными коммента­ риями» – в книгу вошли не только поэтические произведения, многие из которых читатели уви­ дели впервые в ЖЖ, который ведет В.Б., но и комментарии самого автора, блогеров и друзей поэта. Сведения о занятиях В.Б. до мая 1988-го года скудны и обрывочны. Работал штукатуроммаляром, сторожем, бетонщиком, каменщиком, грузчиком, мойщиком машин, рабочим в геологи­ ческих партиях, инженером отдела промышлен­ ной социологии, старшим инженером лаборато­ рии прикладной этики, преподавателем высших учебных заведений. Известно, например, что в конце 1970-х он закончил истфак Тюменско­

С Янкой Дягилевой. 1-й фестиваль альтернативной музыки в Тюмени, 26.06.1988

Владимир Богомяков

49

С Еленой Сунцовой, «ЛитератуРРентген»,

 

С внуком Ромой

 

Екатеринбург, 2009

 

 

 

го университета, затем обучался в аспирантуре

их снова и оказался чрезвычайно даже неслабым

в Новосибирске, написал диссертацию на тему

поэтом. Нельзя утаить весьма пикантную деталь,

«Социальные проблемы новых городов Тюмен­

что папа В. Богомякова в это время являлся вот

ского Крайнего Севера», за что получил степень

уже более 10 лет 1-м секретарем Тюменского об­

кандидата философских наук. Но что проис­

кома КПСС, членом ЦК, то есть очень большим

ходило меж серединой 1970-х и концом 1980-х,

начальником в масштабе всего СССР...

мало кому известно. Летом 1988-го происходит

Казалось бы, очень много сведений о В.Б. на сайте

знакомство В.Б. с основными деятелями тог­

г-на Немирова. Но все они крутятся вокруг чер­

дашнего сибирского «нового искусства», пред­

ной дыры алкогольных и посталкогольных баек,

ставленного в основном панк-рок-музыкой: Р.

с подростковым юмором и с такими же подрост­

Неумоев, Е. Летов, Ю.Шаповалов, Я. Дягилева...

ковыми попытками самоидентификации. Со слов

Они проводили в тот год 1-й Всесоюзный фести­

самого В.Б. удалось узнать, что «...есть у меня

валь альтернативной и леворадикальной музыки,

три сына: старший занимается промышленным

явившийся для сибирского панк-рока примерно

альпинизмом, средний учится в Строительной

тем, чем был Вудсток для американских радика­

академии, младший – в школе. С первой женой

лов 1960-х. В.Б. (как вспоминает М. Немиров)

развелся, она живет сейчас в Германии. Жена –

в течение предыдущих 35 лет своей жизни вел

Чистякова Марина, преподает в университете.

образ жизни человека, чрезвычайно далекого от

Имею двух собак мужского и женского пола и

рок-музыки вообще, а от подпольного панк-рока

неисчислимое количество котов. Люблю путеше­

тем более. И вот вдруг он попадает на панк-рок-

ствия и приключения. Добрый и отзывчивый».

фестиваль, и знакомится с деятелями этого панк-

Появление В.Б. в АСУП-3 – событие естествен­

рока, и вспыхивает горячайшей любовью к этому

ное, но алогичное. Это была попытка со стороны

всему, и вот он уже требует от искусства не чего-

главного редактора поэкспериментировать с раз­

либо еще, а – чтобы оно давало драйв. Писавший

мыванием концептуальных границ УПШ путем

некогда в юности стихи (прямо скажем, совсем

пришивания к оной белыми нитками «заплаток

никудышные), – продолжает М. Немиров, – а за­

тюменской поэзии». Как и с Уфой (в АСУП-1),

тем бросивший это дело за полным тогда в горо­

попытка выглядит неубедительной. Но, возмож­

де Тюмени отсутствии к чему-либо такому хоть

но, лишь потому, что не получила долгоиграюще­

у кого хоть какого-либо интереса, он, вдохнов­

го продолжения, ибо только долгоиграющее дей­

ленный вдруг открывшейся ему новой и совсем

ствие может стать частью культуры, а не просто

другой жизнью, вдруг — в 35 лет! — взялся писать

ее достопримечательностью.

50

Николай Болдырев

Болдырев Николай Федорович родился

30.10.1944 в городе Серов (бывший Надеж­ динск) Свердловской области. Закончил фил­ фак УрГУ и заочную аспирантуру МОПИ на кафедре теории литературы и эстетики. Жил и работал в разных регионах России, сменил ряд профессий. В 1970-е годы работал зав. отделом челябинской областной газеты «Комсомолец», руководил городским студенческим клубом. В 1980-е годы был организатором и руководителем литературно-философской студии при ДК «Сме­ на», консультантом молодежного андеграундно­ го журнала «Сэлф». В 1990-е годы – автор про­ ектов и редактор журналов «Шанс», «Имидж», литературно-философского журнала «Остров», зам. главного редактора газеты, а затем журна­ ла «Уральская новь». С 1993 по 2000 г. – глав­ ный редактор книжного издательства «Урал»

(«Урал-ЛТД», «Урал-LTD»), с 2000 по 2004 г.

– научный консультант издательства «Аркаим». Составитель, главный редактор и автор послесло­ вий к 40-томному оригинальному переизданию Библиотеки Флорентия Павленкова (1994–1999 гг.), отмеченному всероссийскими премиями. Главный редактор многотомной серии «Биогра­ фические ландшафты», в рамках которой именно в Челябинске впервые вышли на русском языке биографии (переведенные или впервые написан­ ные) Бёме, Юнга, Новалиса, Гофмана, Киркегора, Торо, Дункан, Рильке, Лу Андреас-Саломе, Тра­ кля, Блаватской, Гессе, С. Вейль, Альберта Швей­ цера, Розанова, Тарковского и др. Автор че­ тырех стихотворных книг: «Медленное море» (1995, 601 экз.), «Возвращение восточного ветра»

(2000, 300 экз.), «Имена послов» (2000, 200 экз.), «Вотчина» (2007, 400 экз., отмечена Клайновской литературной премией). Стихи печатались в не­ скольких антологиях. Автор нескольких книг ли­ рической прозы и эссеистики: «Упавшее небо» (1998), «Ностальгия по пейзажу» (1996), «Пуш­ кин и джаз» (1998), «Лес Фонтенбло» (2010).

Переводчик с польского и немецкого. Опубли­ кованы переводы из С. Киркегора, Л. Стаффа. Р. М. Рильке, Г. Тракля, П. Целана, Г. Гессе, М. Хайдеггера и др. В настоящее время выходит в свет Малое Собрание сочинений Рильке в семи книгах в переводах и с комментариями Н.Б. По­ следние шесть лет ведет философский семинар в Кинообразовательном Центре имени Леонида Оболенского. АСУП-1,2,3. Живет в Челябинске.

Филологическая маркировка стихов Н.Б.

Традиции, направления, течения: абстракцио­ низм, неосимволизм, философская лирика.

Основные имена влияния, переклички: испан­ ская поэзия (Ф.Г. Лорка, А. Мачадо), И. Брод­ ский, А. Тарковский.

Основные формальные приемы, используемые автором: градация, избыточно повторяющаяся анафора, создающая ощущение экспрессии, пере­ осмысление анафорической структуры, когда при каждом повторении открывается новый смысл, афоризм, риторический вопрос.

Сквозные сюжеты, темы, мотивы, образы:

мотив погружения, «ночь», «река», «колодец», оппозиция между глубиной и поверхностью, бес­ престанный поиск, эфемерность существования.

Творческая стратегия: возможность рас­ слышать «голос пространства», наполнение отвлечённо-абстрактной лексики новыми смыс­ лами, переосмысление классической европей­ ской поэтики; «революционное подключение к традиции» (выражение Е. Винокурова). Эффект перевода, возникающий в стихах Болдырева, свя­ зан с его занятиями зарубежной поэзией.

Динамика:встихахиз3-готомастановитсяболее явным стремление поэта к созданию афористич­ ных философем, выражающих его эстетическую программу, сохраняющих мнемоническую функ­ цию и легко цитируемых отдельно от контекста; здесь Н.Б. используется переосмысление тра­ диционных зачинов («Поэзия должна быть…»). Вполне возможно, что именно подобные ориги­ нальные законченные мысли будут в дальнейшем ассоциироваться со всем творчеством автора. Эту черту поэтики Н.Б. мы наблюдали и во 2-м томе, но в более поздних стихах афоризм выходит на уровень философского обобщения.

Коэффициент присутствия: 0,45

Автобиография

Знание истоков человеческого благородства мне было даровано общением с матерью и отцом. И когда, спустя много лет после их ухода, я прочел у Пауля Целана: «Бесчестный человек не может писать хорошие стихи», – то вспомнил отца, ко­