Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

androsov--ocherkidrbudd_1

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
6.68 Mб
Скачать

Ранний буддизм: созидание Дхармы (Закона), смыслов учения и образа Будды

говорит Ананде, что с его останками следует поступить так же, как при захоронении царя царей: одеть вновое, положить в металлический гроб, наполненный маслом, поместить напересечении четырёх дорог и воздвигнуть над ним ступу (пали тхупа), к которой затем будут подносить гирлянды цветов, благовония идругие дары, атакже будут её приветствовать иразмышлять уеё основания. Достойными сооружения ступы он считал Будду-архата, пратьека-будду, верного щравака и царя царей [Buddhist Sutras 1980: 93–95; Минаев 1887: 162–167]. Так что культ ступы вполне мог быть исовременен культу «древа Просветления». Воздвижение ступ имеет и другие связи с пересемантизированными царскими ритуалами [Самозванцева

1989: 153–160].

В данном случае неважно, какой из добуддийских ритуалов– культ древа или культ мощей (при туманной хронологии составления сутры и включения в неё упомянутого фрагмента)– доминировал в буддийской общине (вернее, в памяти её представителей), когда формировался культ ступы. Внимание нужно обратить на другое: основным материалом складывающейся ритуально-знаковой системы буддизма служили в пересемантизированном виде прежние представления о смысле и значимости объектов, орудий, символических форм поведения, практических действий участников обрядов и жертвоприношений.

Осмысление прежних представлений теми, кто отлучён от участия в ритуальных бдениях и существовал лишь на милостыню и дары природы, изменяло не только сферу мысли, но и сферы языка и поведения, требовавшего иных нетрадиционных законов, соответствовавших и новому внутреннему умозрению, и внешним обстоятельствам.

Упрощая ситуацию, можно сказать, что нищенствующие последователи Будды могли совершать подношение живыми цветами, водой, произносить благочестивые слова, вызывать в себе благочестивые мысли и даже могли отказаться от самих себя (от атмана)– своего рода бескровный обряд поклонения (пуджа). Но это было всё, чем они располагали. Они не имели животных, чтобы забивать их у «древа жизни» или жертвенного столба, как не имели и средств,

83

ЧАСТЬ I. Очерк 1

чтобы заказать брахману какие бы то ни было ритуальные отправления, в том числе и заупокойные.

Однако оставшиеся у этих людей представления о том, что всё это нужно (не забудем об их принадлежности эпохе коллективного общественного сознания), заставляли их искать иные пути воплощения прежних смыслов. Так, поскольку нищего монаха никто по брахманскому обряду хоронить не будет (относительно буд- диста-мирянина– упасака– Будда не давал наставлений, видимо, ранее таких проблем не стояло), постольку он должен быть уверен, что его сообщинники произведут над телом соответствующие процедуры. То, что за парадигматическую основу был взят ритуал захоронения царя, говорит отом, что изпрежних смыслов буддисты отбирали социально наиболее ценимые.

Это создавало прочную опору как для идеологических трактовок при распространении учения, так и для сотериологически важных

всфере психологических мотиваций. Огромную роль сыграла ибогатая семантика культа, обилие мифов– прекрасная возможность для плодотворной текстовой деятельности попереинтерпретации. Думается, что судьбы многих религий зависели оттакого рода находок их проповедников.

Итак, буддийская знаковая система строилась как измифологем, так и из идеологем (этизированных и каузализированных понятий)

вкомплексе спредметно-действенной обрядностью. История древнеиндийской культуры показала, что теизщраманских движений неор- тодоксов,которыепошлиидейно-рационалистическимпутём,избегая культовой практики и мифо-ритуального комплекса, обрекали себя насоциальную смерть, вотличие отбуддистов, джайнов, адживиков.

«Строительство» буддийской Вселенной из элементов мифа, Закона, новых смыслов и значений

Ярким примером каузализированных и идеологизированных мифов служат космологические сюжеты буддийских сутр (очевидно, являющиеся фольклором в интерпретации О. М. Фрейденберг). Вот как выглядит картина вселенских циклов (кальпа, пали каппа)

84

Ранний буддизм: созидание Дхармы (Закона), смыслов учения и образа Будды

в переводе с пали одного из основоположников отечественной буддологии– Ивана Павловича Минаева [Минаев 1895: 213–218]. Перевод приводится в современной транскрипции, опущены некоторые места и термины, требующие пространных комментариев и специального введения в буддийскую космологию.

«Когда каппа погибает от огня, то вначале поднимается великая туча, уничтожающая каппу… Пойдёт сильный дождь. Обрадованные люди, набрав семян, станут сеять.

Как только всходы станут достаточными для корма коров, не падёт ни единой капли. Об этом времени говорил Господь (Будда. – В. А.): “Это время, о духовные, когда много лет, многие сотни лет, многие тысячи лет, многие сотни тысяч лет дождь не будет идти, и тогда существа, живущие дождём, помрут и очутятся в мире Брахмы”.

Пройдёт значительное время, и всюду вода сгинет. И по-прежнему рыбы и черепахи помрут и очутятся в мире Брахмы. От появления седьмого солнца погибнут адские существа. Не будет существа без жханы (дхьяны.– В. А.); все очутятся в мире Брахмы.– Тогда по прошествии ста тысяч лет настанет возникновение каппы.

Боги (камадевата) по имени Тилокаббуха с непокрытыми главами, с распущенными власами, сплачем, вруки собирая слёзы, облачённые вкрасные одеяния, образом изумительные, станут бродить в мире людей и возгласят:

“Смертные, смертные, по прошествии от ныне ста тысяч лет настанет возникновение каппы. Погибнет сей мир; иссякнет великий океан. Сожжётся земля и Синеру (Меру. – В.А.), царь гор, и погибнут. До мира Брахмы будет погибель всего; растите любовь, о, смертные! сострадание, нежность, стойкость. За матерью ухаживайте, в семьях старших уважайте”.

Выслушав такую речь, боги и люди смутятся сильно; почувствуют нежность друг к другу; будут любить, творить другие добродетели, и очутятся все в мире богов. Через долгое время после того, как прекратится дождь, возникнет второе солнце. Икогда возникнет второе солнце, небудет разграничения ночью. Одно солнце взойдёт, другое зайдёт. В мире будет непрерывный жар.

На первоначальном солнце находится божий сын Сурийо; на солнце, уничтожающем каппу, он не находится. Когда светит первоначальное солнце, на небе есть облака и пары, когда же появится солнце, уничтожающее каппу, на небе нет ничего этого, и оно станет чисто, как зеркало. За исключением пяти рек, вода во всех малых реках иссякнет.

По прошествии долгого времени появится третье солнце. От появления его иссякнут пять больших рек.

По прошествии долгого времени появится четвёртое солнце. От появления его иссякнут химавантские великие реки и семь озер.

По прошествии долгого времени появится пятое солнце. От его появления в великом океане не останется воды на палец.

85

ЧАСТЬ I. Очерк 1

По прошествии долгого времени возникнет шестое солнце. От его появления задымит один чаккавала (в буддийской мифологической географии– населённый пояс вокруг горы Меру, уровни которой заселяли существа в зависимости от их кармы.– В. А.), и как один, так и все.

По прошествии долгого времени возникает седьмое солнце. От его появления весь чаккавала вместе с другими чаккавалами обратится в пламень. Вершины горы Синеру получат трещины, снесутся и исчезнут в пространстве.

Пламень поднимется и достигнет неба четырёх царей; пожжёт там дворцы золотые, серебряные и из драгоценных камней.

Поднимется и выше, в небо Таватимса, достигнет пространства первой жханы, пожжёт три мира Брахмы и остановится у мира Абхассара. .

До тех пор пока останется хоть единый атом материи, пламень не утихнет. По истреблении всей материи он утихнет, не оставив пепла.

Нижнее пространство вместе сверхним образуют единое. Настанет великая тьма. По прошествии долгого времени возникнет великая туча. Пойдёт малый дождь.

Капли его станут увеличиваться, и вода наполнит все чаккавалы до мира Брахмы по имени Аканиттха.

Затем возникнет ветер и начнет постепенно создаваться мир.

По разрушении каппы настанет великая тьма. И так пройдёт целая асанкхея (неисчислимое множество лет. – В. А.); затем начнется новое творчество.

Пойдёт дождь. Сперва капли его будут подобны инею; затем они станут расти, сделаются с красные пылинки, покрывающие рисовые зерна, с рисовые зерна, с бобы, с плоды жужуб, с мироболан, с огурец величиною, с тыкву. Вода наполнит сначала пространство, переполнит внутренность чаккавалов и, достигнув мира Брахмы по имени Аканиттха, начнёт исчезать.

Ветер, поднявшись снизу и в поперечном направлении, начнёт ту воду сплачивать. Вода по форме уподобится крупной капле на листе лотоса.

В этой сплочённой, огромной массе воды ветер пробьёт отверстие; вода начнёт опускаться вниз. Вместе с тем как вода начнёт опускаться вниз, на месте мира Брахмы, на месте мира богов Камавачара проявятся мир Брахмы и мир богов Камавачара; мир четырёх махараджей, небо Таватимса проявятся при создании земли.

Когда вода спустится на место прежней земли, поднимутся тогда сильные ветры ибудут сдерживать великий столб воды. Ипроявится земля, вместе с тем как сладкая вода станет исчезать и земля будет стоять, как лотос, на поверхности воды и будет она цветом, запахом и вкусом прекрасна.

Место сидения под древом Бодхи последнее исчезает при кончине мира и проявляется первым при создании мира. Как первый его признак на том месте проявляется лотос. Если впродолжение каппы должны будут явиться Будды, на лотосе покажутся цветы: если явится один Будда – то один цветок, если два– то два цветка и т. д.

86

Ранний буддизм: созидание Дхармы (Закона), смыслов учения и образа Будды

Тогда придут Махабрахмы и станут обозревать те признаки. Если увидят цветы, то возрадуются, если же не увидят цветов, то смутятся и изрекут: “Погибнет мир! ничтожен, увы, мир! ”– и вернутся они.

Тогда существа из мира Брахмы по имени Абхассара, прежде переродившиеся там, оттого ли, что возраст их пришел к концу, или вследствие конца добродетели, исчезнут там и явятся на земле. Существа эти самоблестящи и по небу могут двигаться. Ощутив землю, они, вожделению подпавши, вкусят от неё. Исчезнет у них самоблеск, и наступит тьма; исполнятся они страха.

Явится диск солнца в пятьдесят йожан, прогоняющий страх и порождающий геройство. Увидев его, возрадуются эти существа.

“Восстало нам устрашённым страх прогоняющее, геройство порождающее,– да будет ему имя солнце!” [В тексте suriyo (солнце) производится от sūra (герой); солнце названо именем suriyo, потому что оно порождает геройство sūrabhāva…– Примеч. И. П. Минаева].

Когда же солнце, днём освещающее, зайдёт, испугаются они опять: „Нет того, кто нам давал видеть!”

И подумают они: „Хорошо было бы, если бы иной кто даровал нам видеть!”

И, как бы узнав их мысль, явится диск луны в 49 йожан.

Возрадуются они опять: „Восстало, какбы узнав наше желание, да будет ему имя луна!” И нарекут имя луны [Cando (луна) здесь производится от chando (желание).– Примеч. И. П. Минаева].

Когда луна и солнце проявятся, затем проявятся звёзды.

Тогда распознаются день и ночь, затем месяцы, полумесяцы, времена года, год; и в тот день, когда проявятся солнце и луна, тогда же проявятся гора Синеру,чаккавалы, горы Химаванты,двипы (континенты.– В. А.), моря.

Между существами, питавшимися земным соком, одни сделаются красивыми, другие безобразными. Красивые станут презирать безобразных, а потому исчезнет сок земли и проявятся земные грибы. Исчезнут они также вследствие той же причины, и проявятся растения бадалата; и они исчезнут также вследствие той же причины. Тогда проявится рис, вызревший без пахания. В то же время проявятся сосуды.

Эти существа положат рис в сосуды и поставят их на корни. Сам собой возникает пламень и изготовится похлёбка.

По вкушении той пищи у этих существ проявятся извержения. Для выхождения последних – органы. И будут мужи, и будут женщины. Взирая подолгу друг на друга, они взаимно воспламенятся страстью и сотворят грех совокупления. Порицаемые другими разумными, для того чтобы скрывать тот грех, они выстроят дома.

Затем между людьми проявляется воровство и другие преступления; тогда они, согласясь между собою, выберут царя.

Царь этот есть в то же время бодхисатто. Он кшатрий по касте; затем явятся и три остальные касты: брахманы, вайсьи и судры.

Но каппа погибает также от воды. В то время, когда каппа погибает от воды, сперва возникает великая туча, затем вместо второго солнца

87

ЧАСТЬ I. Очерк 1

поднимается туча соляной воды, и от этого соприкосновения с водою распускаются (растворяются) земля и горы.

Вода достигает до области второй жханы. Распускаются от воды три мира Брахмы. Вода останавливается, достигнув мир Субхакинна.

До тех пор пока есть хоть атом материи, вода не успокаивается, не убывает. Одолев всю материю, вода внезапно успокаивается, исчезает.

Нижнее пространство вместе с верхним составляет одно, и великая тьма наступает.

Когда каппа погибает от ветра, тогда тоже возникает сперва великая туча, но затем вместо второго солнца поднимается ветер, уничтожающий каппу. Он поднимает прах, песок, камни, дерева и т. д.; всё это летит к небу

ине возвращается. Ветер переворачивает и разбивает и стирает землю, горы, чаккавала, Синеру, все чаккавалы, всё до области третьей жханы. Уничтожив три мира Брахмы, ветер, достигнув области Вехаппхала, останавливается. Уничтожив всю материю, он сам исчезает.

Мировая каппа бывает двоякого рода: пустая и непустая. Пустая каппа есть та, в продолжение которой не появляются будды, пачекабудды, мировые владыки (или чаккаватти-раджи). Вследствие отсутствия чистых

идобродетельных людей эта каппа называется пустой.

Непустая каппа бывает пяти видов. Многообразны они по своей последовательности.

Люди первой каппы имели возраст в асамкхейя (неисчислимое количество.– В. А.) лет. Затем, когда они, подпав власти жадности и другим грешным явлениям, стали поступать беззаконно, возраст их стал уменьшаться… От преобладания греховности у этих существ восстанет сильная взаимная ненависть, сильная злокозненность, сильная умственная греховность, сильная злонамеренность; они станут ненавидеть родителей, детей; сын– отца и мать, брат – сестру, сестра – брата. Друг на друга станут взирать, как на зверей.

Одни будут думать: “Если мы не убьём этого человека, другой нас убьёт. Настал конец мира; в одном месте пребывал, с другими нельзя жизнь поддерживать. Пойдём в травяную чащу, или в лесную, или в место, непроходимое от рек, или в горы и там станем жить, питаясь корнями”.

Так люди и сделают; удалятся в лесные чащи, в горы и т. д. Через семь дней они вернутся оттуда, обнимут друг друга и переменят образ жизни, перестанут друг друга убивать. Станут жить добродетельно, оттого людская жизнь продолжится…»

Что характерно для этого текста? Во-первых, обращают насебя внимание нарушения словесно-логического порядка, например, в эпизодах сисчезновением рек, горы Сумеру идрева Бодхи, атакже алогичность связей ряда космологических событий, к примеру, появление из ниоткуда солнц.

88

Ранний буддизм: созидание Дхармы (Закона), смыслов учения и образа Будды

Во-вторых, обилие общеиндийских мифологических образов, как то: мир Брахмы, гора Синеру (санскр. Меру или Сумеру), бог Сурья и т. д.

В-третьих, активное включение в повествование буддийских образов, аименно Будды, древа Бодхи, миров ирегионов вселенной, а также её классификации по четырем дхьянам (пали жхана), что известно только буддийской традиции, и т. п.

В-четвёртых, текст использует этическую мотивацию вдинамике космологического сюжета, а также пытается каузализировать миф, причём делает это достаточно наивно, вусечённой (ноне свёрнутой, так как «сворачивать» ещё было нечего) или примитивной форме, поскольку необъяснёнными (как и в мифе) остаются и причины циркуляции кальп, и начала стихийных катаклизмов, и вообще слишком много того, что «само собой» возникает.

В-пятых, применяется ряд терминов, предопредёленных стать понятиями буддийской систематики, в том числе: будды, пратье- ка-будды, дхьяны, миры Абхасвара, Акаништха и др 23.; за этими терминами стоит как образное содержание, так ипонятийное взависимости от вида текстовой деятельности; насыщение их семантического плана, видимо, в равной мере обязано и мифотворчеству, изаконотворчеству, вносящему вмифлогику, атакже увязывающему этические смыслы человеческого поведения с космологической судьбой, и смыслотворчеству, которое помимо развития семантики образов и понятий участвовало и в медитативно-созерцательной практике буддистов, обогащавшей все виды религиозной активности.

В-шестых, в тексте происходит пересемантизация брахманистских идей в буддийском духе, как в эпизоде с появлением на земле первым из четырёх варн царя-кшатрия, который одновременно объявляется и бодхисаттвой.

В-седьмых, в отличие от многочисленных произведений последующей космологической литературы буддистов, врассматриваемом тексте отсутствуют даже намёки на доктрину кармы, что говорит, видимо, оего раннем происхождении, когда этизация икаузализация ещё не были соединены.

23Подробнееобуддийскойкосмологиисм.:[McGovern1979].

89

ЧАСТЬ I. Очерк 1

О раннем происхождении текста свидетельствует и отсутствие ряда понятий, образов (закаждым из которых стоял миф), представлений о буддийских идеях и учениях, хорошо известных не только по абхидхармическим традициям Махаяны и сарвастивады (ср. [Васубанаху 1994]), нои пособственно палийской традиции, прежде всего Сутта-питаки. Великолепную по своей наглядности и краткости диспозицию космологии палийского канона, согласно сутрам «Маджджхима-никаи», дал Этьен Ламотт [Lamotte 1988: 32–33] 24.

Как можно говорить о «раннем происхождении», если собрание Сутта-питаки было письменно зафиксировано в I в. до н. э.? В анализируемом произведении обращают на себя внимание слабо дифференцированные представления о мирах, прежде всего сферы страстей (кама-дхату), обитатели которых играли большую роль

визобразительном плане древнего буддизма– в мифах, легендах, житиях, культовой архитектуре, скульптуре ит. д. Кпримеру, втексте лишь единожды упоминается «мир четырёх махараджей», которые отличались особой образностью в литературе и выразительностью

вискусстве, объяснимых тем, что в этой буддийской мифологеме были объединены многочисленные популярнейшие культы различных слоёв общества [там же: 550–551, 685–690].

Махараджи, являвшиеся стражами четырёх сторон света (дхар-

ма-пала), с их свитами полубогов (гандхарвов, кумбхандов, нагов

и якшей), а также с соответствовавшими им полубогинями «охраняли» входы всвятилища буддистов. Их изображали наколоннах врат древнейшихкультовыхсооружений– оградвокругступ. И. П. Минаев, изучавший ступу в Бхархуте (II в. до н. э.), отметил, что в её надписях к изображениям под именами Кувера и Вирудхака ещё нет эпитетов «страж мира» или «великий царь». Они оба называются «якхе» [Минаев 1887: 101–104], причём последний ещё неприобрёл своего знаменитого вида (с огромными животом и гениталиями).

Учёный пришел к выводу, что во время сооружения ограды

вокруг ступы «мифические подробности остражах мира неполучили

Судяповсему,И. П. Минаевперевёлспалинеканоническийтекст,кото- рый для целей данной работы более значим. На русский язык переведена содержаниядр24угаяпалийскаясутта(Aggaññaṃиз«Дигха-Никаи»,27)космологического ,см.[Сутра«Первознание»1991],вкоторойупорсделаннапосле-

довательностивозрожденияземногомира.

90

Ранний буддизм: созидание Дхармы (Закона), смыслов учения и образа Будды

законченности, находимой в современном каноне» [Там же: 148]. Думается, что к этому времени можно отнести и первые недифференцированные представления о них, упомянутые этим текстом. В целом же перечисленные выше его характерные черты (в том числе и первый пункт, придавший сочинению своего рода «шарм древности») можно рассматривать вкачестве элементов ипринципов порождения раннего буддийского нарратива или фольклора. Так древнейший мифо-ритуальный космогонический мотив (т. е. смысл сюжета, см. [Левинтон 1975: 307–311]) обрёл новую пересемантизированную плоть.

Наглядный результат дает сравнение данного буддийского космологического текста с брахманскими космогоническими сюжетами, например, в «Чхандогья-упанишаде» (III, 19; IV, 17, 1–3;VI, 2 [Упанишады 2000: 312–313, 323, 340]). Смыслотворчество отличается разительно, даже если сравнивать с сюжетом, часто называемым истоком идеи сансары.

«1. Те, которые знают это и которые в лесу чтут веру и подвижничество, идут в свет, из света– в день, из дня– в светлую половину месяца, из светлой половины месяца– в шесть месяцев, когда солнце движется к северу 25,

2.из этих месяцев– в год, из года– в солнце, из солнца– в луну, из луны

вмолнию. Там [находится] пуруша нечеловеческой [природы]. Он ведёт их к Брахману. Это– путь, ведущий к богам.

3.Те, которые, [живя домохозяевами] вдеревне, чтут жертвоприношения, благотворительность, подаяния, идут в дым, из дыма – в ночь, из ночи –

вдругую [темную] половину месяца, из другой половины месяца– в шесть месяцев, когда [солнце] движется к югу…

4.Из этих месяцев [они идут] в мир предков, из мира предков – в пространство, из пространства– в луну. Это– царь Сома, он– пища богов, его вкушают боги.

5.Пробыв там, пока не иссякнут [плоды их добрых деяний], они снова возвращаются тем же путем, каким пришли, в пространство, из пространства– в ветер; став ветром, они становятся дымом; став дымом, становятся туманом;

6.став туманом, становятся облаком; став облаком, они проливаются дождём. Затем они рождаются здесь как рис иячмень, растения идеревья, сезам и бобы. Поистине, труден выход из этого [состояния], ибо [каждый из них]

становится подобным лишь тому, кто поедает пищу, кто изливает семя.

 

 

25А. Я. Сыркинпоясняет:«Т.е.

 

 

,знающиеучение пятиогнях…

и брахмачарины…Идут свет…–т. 

. достигают

 

 

,

тождествен

ого

свету…Деньсимволизирует

 

домохозяева

 

 

 

 

реданию

 

находитсямирбогов,наюге–мирпредков»[тамбожества:

 

 

 

,

 

богов,

ночь–предков.На

евере,поп

 

 

 

 

 

 

437]).

 

 

 

91

ЧАСТЬ I. Очерк 1

7.Те, кто [отличается] здесь благим поведением, быстро достигнут благого лона– лона брахмана, или лона кшатрия, или лона вайшьи. Те же, кто [отличается] здесь дурным поведением, быстро достигнут дурного лона – лона собаки, или лона свиньи, или лона чандала.

8.И ни по одному из этих путей не идут те маленькие существа 26, постоянно возвращающиеся [в прежнее состояние], о которых сказано: “Рождайтесь, умирайте”. Это– третье состояние. Поэтому тот мир [никак] ненаполняется. Пусть же остерегаются [его]. Об этом такой стих:

9.Ворующий золото и пьющий вино,

Оскверняющий ложе учителя и убийца брахмана – Эти четверо падают.

Пятый– кто присоединяется к ним» (V, 10, 1–7. Перевод А. Я. Сыркина

[там же: 331–332]).

На мой взгляд, смыслообразование, вербально-логические связи, причинно-следственные отношения в буддийском тексте на два-три порядка выше, чем в брахманском.

Формирование буддизма как культуры новых смыслов

Буддизм возник вне древних культовых систем и в то же время вместо них в обществах, оказавшихся социальными окраинами при становлении государственности. Это способствовало распространению буддизма по Южноазиатскому субконтиненту [Lamotte 1988: 292; 516; Бонгард-Левин, Ильин 1985: 259–267], Шри-Ланке

иво многих других странах Азии (здесь успех миссионерской деятельности зависел от её поддержки социальными верхами, пекущимися об упрочении центральной власти).

Буддизм формировался первоначально из бытовавших в долине Ганга представлений, путем пересемантизации существовавших там комплексов, подвергнутых законотворчеству, смыслотворчеству

иновому мифотворчеству (вкупе сритуализацией поведения) впро-

цессе текстовой деятельности 27. Если архаичные мифо-ритуальные

27  «Т.е.существа

,незнающиеучения пятиогнях(путьбогов)инеиспол-

няющие

предписанныхобрядов(путьпредков)[тамже:438].

26

Ср.:«…Безнового

содержаниявчерашниепредставлениясуще-

 

 

 

не гут.Мифысмысловогобрядыложатсяформальнойосновойнарождающихся

ствоватьмоментэтот

двух различных идеологических разновидностей–фольклора

92