- •Е.Н. Белая Теория и практика межкультурной коммуникации
- •Isbn 978-5-7779-0891-9
- •Оглавление
- •Глава 1 История и теоретические основания межкультурной коммуникации
- •1.1. Из истории возникновения теории межкультурной коммуникации
- •1.2. Объект и предмет исследования в теории межкультурной коммуникации
- •1.3. Современные подходы к исследованию межкультурной коммуникации
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 2 Понятие коммуникации и её роль в концепции культуры
- •2.1. Определение коммуникации. Язык как базовый код коммуникации
- •2.2. Определение культуры и типы культур
- •2.3. Коммуникация, культура и язык
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 3 Межкультурная коммуникация как особый тип общения
- •3.1. Понятие и типы межкультурной коммуникации
- •3.2. Переменные межкультурной коммуникации как ее системные составляющие
- •3.3. Теория э. Холла: типы контекста культуры
- •3.4. Теория г. Хофстеде: четыре параметра сравнения культур
- •1. Индивидуализм – коллективизм.
- •2. Дистанция власти.
- •3. Боязнь неопределенности.
- •4. Культуры с мужским и женским началом.
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 4 Картина мира
- •4.1. Реальный мир, культура, язык. Мировосприятие через призму культуры
- •4.2. Соответствие картин мира коммуникантов как условие успешности межкультурного общения
- •4.3. Относительность восприятия времени
- •4.4. Цветообозначения в разных языках
- •Ключевые понятия
- •Контрольные вопросы
- •Практическое задание
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 5 Языковые единицы как хранители культурной информации
- •5.1. Коды культуры
- •5.2. Источники культурной интерпретации
- •5.3. Паремиологический фонд языка
- •5.4. Метафоры
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 6 Концепт как основа языковой Картины мира
- •6.1. Понятие концепта
- •6.2. Методика описания концепта
- •Концепт как образование, его главные составляющие и сущностные характеристики
- •6.3. Результаты исследования концептов базовых эмоций человека
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 7 Аккультурация как освоение чужой культуры. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- •7.1. Понятие аккультурации. Основные стратегии аккультурации
- •7.2. Результаты аккультурации
- •7.3. Понятие культурного шока и его симптомы
- •7.4. Механизм развития культурного шока
- •7.5. Факторы, влияющие на культурный шок
- •7.6. Подготовка к межкультурному взаимодействию
- •Ключевые понятия
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 8 Стереотипы сознания
- •8.1. Понятие и сущность стереотипов
- •8.2. Механизмы формирования стереотипов
- •8.3. Происхождение стереотипов
- •8.4. Функции стереотипов
- •8.5. Виды стереотипов
- •8.6. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 9 Невербальное коммуникативное поведение
- •9.1. Специфика невербальной коммуникации
- •9.2. Невербальные элементы коммуникации
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 10 Коммуникативное поведение
- •10.1. Понятие коммуникативного поведения и аспекты его описания
- •10.2. Коммуникативное поведение и культура
- •10.3. Национально-культурная специфика коммуникативного поведения
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 11 Языковая личность
- •11.1. Определение языковой личности
- •11.2. Формы участия языковой личности в межкультурной коммуникации
- •11.3. Понятие идентичности
- •11.4. Виды идентичности. Физиологическая идентичность
- •11.5. Социальная идентичность
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Глава 12 Национальный характер как основа психологической идентичности. Параметры сопоставления психологической идентичности
- •12.1. Понятие национального характера
- •12.2. Параметры сопоставления психологической идентичности
- •Ключевые термины
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Рекомендуемая литература
- •Заключение
- •Словарь терминов
- •Список используемой литературы
Ключевые термины
Концепт, фрейм, понятие, образ, ценность, ассоциация, предикат.
Контрольные вопросы
1. Назовите подходы, в рамках которых происходит осмысление понятия «концепт»?
2. Как рассматривают исследователи понятие концепта с когнитивной точки зрения?
3. Как рассматривают лингвисты концепт с лингвокультурологической точки зрения?
4. Как рассматривается понятие концепта с психолингвистической точки зрения?
5. Что такое фрейм?
6. Что такое ассоциация?
7. Как определяется ценность?
8. Какие компоненты включает фрейм базовых эмоций человека?
Практические задания
1. Выпишите синонимический ряд английских и немецких глаголов, прилагательных, существительных с семантикой эмоции «радость». Каким образом эти синонимы различаются между собой?
2. Выпишите синонимический ряд английских, немецких глаголов, прилагательных, существительных с семантикой эмоции «страх». Каким образом эти синонимы различаются между собой?
3. Прочитайте следующие отрывки из художественных текстов. Определите, как в них выражаются эмоции человека.
А) В поле лежат жнивья – в тишине, как золотистые покровы, под ногами слабо ломаются слюдяно-золотые колоски. В воздушном пространстве, по полям, у перелесков разбросаны деревни. Миша посмотрел на эти бескрайние просторы, перевел дух и вдруг почувствовал в своей душе светлую печаль (Б. Зайцев).
Б) – Кто вы? – спросил я незнакомца. Голос мой был слаб, как шепот, робок от страха и звучал точно откуда-то издали. – Кто вы? – повторил я. Незнакомец молчал. – Кто вы? – спросил я в третий раз задыхающимся голосом, чувствуя, как у меня в горле становится какой-то сухой, колючий клубок. Нервы мои были страшно напряжены и изощрены: я заметил, что на снегу около сидящего человека нет и признака каких-либо следов. Он молчал и глядел на меня. И я глядел на него, не отрываясь. Я уже не мог отвести от него глаз. Пальцы на моих руках и ногах свела судорога. Я глядел на него, не имея сил отвернуться в сторону. Прошло… я не знаю, сколько секунд… минут. Время остановилось. Вдруг незнакомец с тонким и насмешливым видом подмигнул мне левым глазом. Вслед за этим лицо его исказилось в безобразную гримасу, в какое-то нелепое, циничное сочетание смеха и испуга. Я начал кричать (А. Куприн).
В) – Идиотство! Позовите врача! – закричал Психопат. И встал, и начал ходить по кабинету, согнув левую руку и прижав ее к боку, и раздражаясь все больше и больше. – Это идиотизм! Будем мы когда-нибудь что-нибудь уметь делать или нет?! – Он кричал на сестру; и она поэтому и пошла к врачу, что он кричал: жаловаться пошла, потому что он выражается «идиотизм». Пришел врач. <…> – Что тут у вас? – Да дела-то нету! – закричал Психопат в бородку врачу. – Будем мы когда-нибудь хоть уколы делать или шпаги будем глотать?! – Психопат, когда выходил из себя, говорил непонятно, нелепо (В. Шукшин).
Рекомендуемая литература
Арутюнова Н.Д.Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999.
Воркачев С.Г.Концепт счастья в русском сознании: опыт лингвокультурологического анализа. – Краснодар: Изд-во Технического ун-та, 2004.
Карасик В.И.Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – М.: Гнозис, 2004.
Лихачев Д.С.Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М.: Academia, 1997. – C. 280–287.
Маслова В.А.Когнитивная лингвистика. – Минск: Тетра Системс, 2004.
Степанов Ю.С.Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Языки русской культуры, 1997.