Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

JP-NOVA-XXI_era_vek_2020

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
9.56 Mб
Скачать

ЯПОНИЯ XXI NOVA: эраи век

имени, хотя в данном случае, это, скорее, шутка, которую вполнеможет себепозволить исполнитель ракуго7.

КацураСаншайнявляетсяпопуляризаторомискусства комического рассказа, и выступает не только в Японии, но и в странах Запада, Австралии, Сингапуре… При этом он является уникальным исполнителем, поскольку может выступать не только на японском, но и на английском языке. Помимо него есть еще только один мастер ракуго- иностранец Билл Кроули (Bill Crowley), который первым попробовал переложить ракуго на английский язык. Что касается уровня владения японским Кацура Саншайн, то публикатовосхищаетсяеговысокимуровнем, то сокрушается, чтоегояпонскийнедостаточнохорошдляракуго, как говорит сам Кацура. Выступления же на английском несколько напоминают выступления стенд-ап комиков, хоть ис«японскимколоритом». Можноговорить онекотором упрощении ракуго для западного зрителя. Впрочем, подобная тенденция к упрощению характерна для многих искусств в современноммире.

Например, при проведении чайной церемонии неподготовленным гостям могут разрешить сидеть в комфортной для них позе, представления театров но и кабуки сопровождаются комментариями на современном японском и английском языках, а демонстрация икэбана превращается в зрелищное шоу с яркими спецэффектами. Подобные меры служат для развития и популяризации искусств, а также для привлечения новых последователей. Тем же целям служит и активная деятельность в сети Интернет, в том числе, в социальных сетях. Например,

7 Стоит отметить, что подобным приемом пользуются и борцы сумо, которые часто выбирают себе псевдоним так, чтобы он напоминал о стране их происхождения. Например, псевдоним борца-россиянина Н.Ю.Иванова – Амуру Муцухиро ( ) созвучен названию реки Амур, а борца изЭстонииКайдо Хёвельсона – БарутоКайто (), чтонапоминает о Балтийском море.

500

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 8» St-Petersburg State Univ 2020

аккаунт школы икэбана Согэцу в Инстаграм насчитывает более десяти тысяч последователей.

Конечно, нельзя говорить о том, что все заинтересовавшиеся станут ярыми поклонниками японской культуры, однако определенное представление составить получится даже у человека, никогда не занимавшегося изучением Японии. Этому может способствовать современная попкультура.

Следует отметить, что для японской поп-культуры эпоха глобализации оказалась очень благодатным периодом. Широкую известность получили такие жанры как анимэ, манга, японские сериалы-дорама, музыка J-pop и др. ПовсеместноераспространениесетиИнтернетспособствовало тому, что во всем мире есть множество поклонников современной японской культуры. При этом поп-культура нетольконепротиворечитраспространениюисохранению японскихтрадиций, но и может органично сосуществовать с ними, и даже в какой-то степени оказывать влияние на традиционныеяпонскиеискусства.

Дэвид Булл (David Bull), канадец британского происхождения, возглавляет в Токио современную студию по созданию гравюр укиё-э. Одной из серий гравюр, созданных этой студией, является цикл, где герои видеоигр – Супер Марио, покемоны и др. – изображены в стилистике укиё-э 8. Эта серия сталаочень популярной в сети Интернет, и появились продолжения и подражания, где в традиционнойстилистикеизображеныгероизнаменитыхсериалов, интернет-мемов и т. д. Таким образом, многие пользователи всемирной сети смогли познакомиться с искусством японской гравюры.

Существуют, однако, и такие редкие сферы деятельности, в которых мало специалистов даже среди японцев.

8 David Bull (Дэвид Булл – художник-гравер). URL: http://www.asahi-net.or.jp/~xs3d-bull/j_main_page.html (Дата обращения: 15.06.2020)

501

ЯПОНИЯ XXI NOVA: эраи век

Например, мастеров, которых на постоянной основе с полной занятостью занимаются реставрацией доспехов самураев, в Японии всего пять-шесть человек. И есть еще один мастер, Роберт Соунз (Robert Soanes), который живет в Англии и профессионально реставрирует не только доспехи, но и дзидзай-окимоно (железные фигурки животных на шарнирах), керамикуи даже фигурки нэцкэ. Он является одним из признанных в мире специалистовреставраторов, и работает как с крупными музейными, так и с частными коллекциями. При работе с доспехами и мечами, возраст которых насчитывает несколько веков, доскональное знание и понимание японской истории является ключевым фактором. Реставрация должна быть правильной с точки зрения истории: необходимо использовать не только аутентичную технику и материалы, но и правильныеузоры и мотивы, свойственныетомупериоду9.

Можно говорить и о том, что традиционная японская культура вдохновляет современных деятелей культуры и искусств из разных стран. Японский стиль популярен в дизайне интерьеров, модельеры выпускают коллекции с японскими мотивами, музыканты пробуют свои силы в создании произведений, в которых используется звучание традиционныхинструментов.

Яркимпримеромэтомуможетслужитьсозданиероссийскими авторами произведений для японского музыкального инструмента кото, которые впервые исполнила Н.Ф.Клобукова. Она является лицензированным преподавателем школы игры на кото Саваи, известным исследователем японской музыкальной традиции, участником и организатороммногихфестивалей японскойкультуры 10.

9Мастер Роберт Соунз – реставратор самурайских доспехов. URL: https://www.nippon.com/ru/views/b02309/?pnum=2 (Дата обращения: 30.06.2020)

10МГК им. ЧайковскогоперсоналииКлобукова Наталья Федоровна.

URL:

http://www.mosconsv.ru/ru/person.aspx?id=125461

(Дата

обращения: 12.07.2020)

502

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 8» St-Petersburg State Univ 2020

Или, например, архитектор и дизайнер Карл Бэнгс (Carl Bengs) из Германии, который занимается восстановлением забытых домов в маленьких пустеющих поселках Японии. Его энтузиазм столь велик, что сами жители приходят на помощь иностранцу, который прикладывает множество усилий для восстановления их места жительства. В своей работе Бэнгс применяет как традиционные японские, так и современные западные технологии, и восстановленный им поселок Такэтокоро теперь является одной из местных достопримечательностей префектуры Ниигата. Усилия Бэнгса по сохранению японской традиционной архитектуры и возрождению деревни, население которой быстро сокращалось, получили высокую оценку, и в 2016 году супруги Бэнгс были удостоены приза премьер-министра «Восстановлениемалых посёлков» (яп.

Фурусатодзукури тайсё (Найкаку соридайзин сё) ,). Он сам говорит, что это его вдохновляет на дальнейшую работу, и он хочет

приложить силы к тому, чтобы в Такэтокоро жило больше людей 11.

Таким образом, в современном глобальном мире не только японцы, но и иностранцы могут выступать хранителями и распространителями японской традиционной культуры. С этим согласен и автор Саканака Хидэнори, который писал следующее: «Если иностранцам, очарованным японской культурой, дать возможность блеснуть в тех областях, которые им интересны, они сыграют свою роль в сохранении и развитии этой традиционной культуры. Иностранцы, которыеглубокопонимаютизнаютяпонскую традиционную культуру, должны считаться приоритетными иммигрантами. Я бы хотел, чтобы появились новые

11 Восстановление старинных домов и поселков: дизайнер Карл Бэнгс. URL: https://www.nippon.com/ru/views/b02339/ (Дата обращения: 18.06.2020)

503

ЯПОНИЯ XXI NOVA: эраи век

категории статусов резидентов: “Традиционные искусства” и “Традиционныеремесла”»12.

Естественно, в рамках одной данной статьи нельзя упомянуть всех замечательных деятелей культуры, которые бережно хранят и развивают японскую культурную традицию. Однако даже приведенные примеры иллюстрируют, что японская традиционная культура при всей ее самобытности органично вплетается в процесс глобализации, привлекаявсеновыхпоследователей, которые, принимая правила, существовавшие на протяжении веков, привносят и что-то свое новое, что не только не вредит, но и дополняет, укрепляет традицию, тем самым придавая ей стимул к дальнейшему развитиюи существованию.

Список использованной литературы

1.Восстановлениестаринныхдомов и поселков: дизайнер КарлБэнгс. URL: https://www.nippon.com/ru/views/b02339/ (Дата обращения: 18.06.2020)

2.Мастер РобертСоунз – реставратор самурайских доспехов. URL: https://www.nippon.com/ru/views/b02309/?pnum=2 (Дата обращения: 30.06.2020)

3.МГК им. ЧайковскогоперсоналииКлобукова Наталья Федоровна. URL: http://www.mosconsv.ru/ru/person.aspx?id=125461 (Дата обращения: 12.07.2020)

4.4 Foreigners with Traditional Job in Japan. URL: https://www.tofugu.com/japan/foreigners-with- traditional-japanese-jobs/ (Дата обращения: 01.07.2020)

5.Morais L. Traditional Japanese Arts and Crafts Historical

and Political Trajectories from the Meiji Period until

12 Sakanaka Hidenori. Japan as an Immigration Nation: Demographic Change, Economic Necessity, and the Human Community Concept. Rowman & Littlefield, USA, 2020. P.181.

504

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 8» St-Petersburg State Univ 2020

Today // Journal of International and Advanced Japanese Studies Vol. 11, Tsukuba, Japan, 2019. Pp. 139-146

6.Pursuing the Moon and Good Tea: a Conversation with Tyas Sosen. URL: https://specialtyteaalliance.org/world- of-tea/pursuing-moon-good-tea-nihoncha-instructor/ (Дата обращения: 16.06.2020)

7.Sakanaka Hidenori. Japan as an Immigration Nation: Demographic Change, Economic Necessity, and the Human Community Concept. Rowman & Littlefield, USA, 2020. 286 p.

8.Traditional Japanese tea ceremony with a Belgian master in Kyoto. URL: https://arigatojapan.co.jp/experience-traditional- japanese-tea-ceremony-tea-master-kyoto/ (Дата обращения: 16.06.2020)

9.David Bull (Дэвид Булл – художник-гравер). URL: http://www.asahi-net.or.jp/~xs3d- bull/j_main_page.html (Дата обращения: 15.06.2020)

505

ЯПОНИЯ XXI NOVA: эраи век

Ва ё \тю\к вопросу о национальной кухне Японии

Звание одной из самых востребованных кухонь мира национальнаякухняЯпониизавоевалаещевконцеXX в. ив наше время продолжает свое «триумфальное шествие» по самым разным странам вопреки последствиям глобализации и быстроменяющимся трендам в ресторанной индустрии. В ноябре 2013 г. Японская организация по развитию внешней торговли (JETRO) провела исследование, целью которого было проанализировать популярность японской кухни за пределами Японии. Специалисты пришли к выводу, что главной причиной «японского бума», возникшего в 1970-х гг. в США, а затем распространившегося по всему миру, является то, что в глазах массового потребителя блюда японской кухни1 всегда воспринимались как эталон здоровой пищи2.

В декабре 2013 г. было принято решение включить японскую кухню васёкув списокНематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Среди основных принципов японской кухни подчеркивалось то, что помимо древней традиции, японские блюда отличаются разнообразием и свежестью ингредиентов при уважении к исходному вкусу. Эта особенность японской культуры питания была сформулирована еще В.В.Овчинниковым в известном произведении «Корни дуба»3, где автор, размышляя о национальном характере англичан, отмечал, что и японский, и английский

1Мировоепризнаниеяпонскойкухни началосьсблюдасуси, которое в 1970-х гг. сталоширокоизвестнымвСША, азатемивевропейскихстранах.

2Специальный доклад «Предлагая японские блюда миру в эпоху попу-

лярности концепции здорового образа жизни» (ДЖЕТРО, 2013) URL: https://www.jetro.go.jp/ext_images/en/reports/survey/pdf/ 2013_11_other.pdf (дата обращения 30.06.2020).

3 «Веткасакуры» и«Корнидуба» впервыебылиопубликованывжурнале «Новыймир» в1970 и 1980 гг., азатемвошливсборник«Сакураидуб».

506

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 8» St-Petersburg State Univ 2020

повар «стремятся выявить натуральный вкус продукта в отличие от изобретательности и изощренности мастеровфранцузскойикитайскойкухни. Уважениекматериалу, ктому, чтосозданоприродой, – общаячертаприкладного искусствадвухостровныхнародов» 4.

При всей кажущейся символичности акта внесения объекта в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, безусловно, это способствует распространению благоприятного представления о кухне как внутри страны, такизаеепределами. А.В.Павловскаявсвоейстатье«Еда и наука: две вещи несовместимые?» , рассматривая теоретические вопросы изучения истории еды и традиций питания народов мира, обращает внимание на то, что гастрономическая экспансия всегда несет с собой культурное влияние: даетпервичноезнакомствосчужойкультуройипробуждает интерес к другимсторонамжизни5.

В 2020 г. Токио в очередной раз возглавил список городов с наибольшим количеством ресторанов Мишлен. СтолицаЯпонииявляетсябессменнымлидеромсредивсех «городов-гурманов» сконца2007 г., когдасамыйизвестный из ресторанных рейтингов – «Красный гид Мишлен» – выпустил свой первый кулинарный путеводитель по Токио. На2020 г. вгороденаходятся 464 ресторанаи34 гостиницы, отмеченные знаком отличия Мишлен, среди них 57 заведений впервые включены в данный список; 11 ресторанов с наивысшим рейтингом – «три звезды», причем три заведения удерживают этот статус на протяжении всех 13 лет. Генеральный директор японской дочерней компании Мишлен заявил, что изобилие и доступность высококачественных продуктов, а также кулинарный талант япон-

4ОвчинниковВ.В. Корнидуба// Сакураидуб. М.: Дрофа, 2004. С.604–605.

5ПавловскаяА. В. Еда и наука: две вещи несовместимые? // Материалы I Международного симпозиума: Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира. Москва: Центрпоизучению взаимодействия культур, 2015. С. 35–36.

507

ЯПОНИЯ XXI NOVA: эраи век

ских поваров и в последующие годы позволят Токио сохранять лидерские позиции6 . «Кулинарная победа» Токио в 2020 г. была особенно важна не только для представителей ресторанного бизнеса, но и для членов правительства и широкой общественности, так как летом этого года вЯпонии должны были состоятьсяОлимпийские игры7: с одной стороны, национальная кухня васёку могла бы способствовать формированию позитивного имиджа страны, познакомить иностранцевс японскими кулинарнымитрадициями и культурой, а с другой – многочисленные рестораны, предлагающие блюда западной кухни, должны были продемонстрировать гостеприимство японцев, их осведомленность и компетентность в вопросах мировой гастрономии.

География предлагаемых гостям блюд в токийских ресторанах с каждымгодом становится все шире: заведения, отмеченные Мишлен в 2020 г., специализируются на корейской, индийской, испанской, тайской, вьетнамской, окинавской кухне, но первыечетыре позиции традиционно занимают рестораны французской, японской, китайской и итальянской кухни. Данная статистика, представленная на официальном сайте «Красного гида Мишлен»8 , является условной, так как заведения, специализирующиеся на одном блюде (окономияки, рамэн, карри, пицца и др.), не соотносятся с национальной кухней какой-либо страны, однако такое распределение стран в статистике отражает не только вкусовые предпочтения современных японцев, но и некоторыеособенности японской культуры питания.

6Osumi M. Tokyo's restaurants again boast world's most Michelin stars in 2020 guide // The Japan Times (26.11.2019). URL: https://www.japantimes.co.jp/life/2019/11/26/food/tokyo-restaurants- most-michelin-stars/#.XvIuUudn3IU (дата обращения 30.06.2020).

7Олимпийские игры в Токиов 2020 годубыли перенесены на лето 2021 года из-за пандемии коронавируса.

8URL: https://guide.michelin.com/en (дата обращения 24.05.2020).

508

«ISSUES OF JAPANOLOGY, vol. 8» St-Petersburg State Univ 2020

Необходимо уточнить, что понятие «национальная кухня» достаточно неопределенное и часто искусственно созданное: как правило, оно обозначает пищу людей, объединенных одной территорией и политической системой. Тем не менее, факт наличия национальной кухни влияет на общественное сознание и играет не последнюю роль вформированиивосприятия себякак нации9.

Национальная кухня Японии состоит из трёх компонентов: японского, китайского и западного. «Ва ё тю» [ ] – термин, который японцы часто употребляют при разговоре с иностранцами о специфике их блюд. Как пишет знаменитый японский шеф-повар, пропагандист японской культуры питания, автор более 30 сочинений о гастрономии Цудзи Сидзуо (1933–1993): «Столетиями японцы приспособляли к своему вкусу блюда из множества других стран…Мы едим китайскую лапшу на обед и рис с карри на ужин, но лапша рамэн на самом деле давно уже не китайская; а индийцы вряд ли опознают в нашем блюде свое карри; иностранные блюда давно изменены и приспо-

соблены к японским вкусам»10. Восприимчивость японцев к иноземным кулинарным традициям и адаптация иностранных рецептов на протяжении многих лет в итоге привели к образованиюсамобытнойяпонской кухни.

В разные исторические периоды в зависимости от внутриполитическойситуациии/ иливнешнегокурсаправящих кругов один из компонентов японской кухни – китайский или западный – играл определяющую роль в японской культуре питания, тогда как исконно японский компонент можно проследить не только в истории отдель-

9ОсетроваМ.Е. Национальнаякухняикорейскийнационализм// Россия и Корея в меняющемся мире. М.: ИДВ РАН, 2014. URL: https://koryo- saram.ru/m-e-osetrova-natsionalnaya-kuhnya-i-korejskij-natsionalizm/ (дата обращения 25.06.2020)

10Цудзи Сидзуо. Японская кухня: изысканная простота. М.: Издатель-

ство BBPG, 2010. C. 32.

509