Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФРУМКИН. Введение в сценарное мастерство. Кино-...doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
804.86 Кб
Скачать

Время молчать и время говорить

Принято любой текст, произносимый за кадром, называть дикторским. Иногда, если текст читает не диктор и если он написан от первого лица, его называ­ют авторским.

Понятно, что дикторский текст — это текст, прочи­танный диктором и, как правило, за кадром. Но в наше время гораздо чаще, чем диктор, текст читает сам ав­тор или человек, играющий роль автора. Иногда — ве­дущий программы (передачи), иногда — режиссер, иногда — приглашенный на такую роль актер. Тем бо­лее нередки случаи, когда режиссер одновременно и автор сценария; бывает, что один человек является и сценаристом, и режиссером, и оператором. Не будем здесь разбираться в том, хорошо это или плохо. Я счи­таю, что, расставшись с уникальной русской диктор­ской школой, наше телевидение и телевизионный ки­нематограф многое потеряли. Увы, дикция многих нынешних закадровых чтецов (и работающих в кадре тоже!) нуждается в исправлении... Но, как всегда, надо иметь в виду, что нет правил без исключений. Скажем, в цикле телефильмов о войне, автором которых был за­мечательный писатель Константин Симонов, закадро­вый текст читает он сам, несмотря на очень плохую дикцию. Но если бы текст читал кто-либо другой, филь­мы были бы обеднены — таково было обаяние этого человека и доверие к нему. Я уж не говорю, что фильм «Обыкновенный фашизм» мы просто представить себе не можем без закадрового голоса автора и режиссера фильма — Михаила Ромма... Но — что есть, то есть.

Поэтому есть смысл пользоваться понятием «закад­ровый текст», означающим любой текст, прочитанный за кадром телевизионной передачи или телефильма.

Итак, вы работаете над сценарием. В процессе работы вам становится ясно, что в вашей передаче (телефильме) закадровый текст будет иметь большое значение, без него вам никак не обойтись. Возникает проблема: вводить ли в сценарий закадровый текст сразу или сначала написать сценарий, а потом уж вернуться к закадровому тексту?

С моей точки зрения, второе решение более пра­вильно. Дело в том, что как бы ни был хорош и убеди­телен ваш сценарий, вы отдаете его для воплощения другим людям, в первую очередь режиссеру и операто­ру. У каждого из них свой, не похожий на ваш, харак­тер, свой, не совпадающий с вашим темперамент, свой взгляд на жизнь, свое «художественное зрение». И даже если вы единомышленники, все равно, в 99 случаях из 100 будет снято нечто немножко (хотя бы немножко!) иное по сравнению с тем, что виделось вам, сценарис­ту, когда вы работали над литературным сценарием. Кроме того, очень многие решения при монтаже снято­го материала определяет то, как и какой материал снят. И вот, когда передача (телефильм) смонтирована, обыч­но выясняется: в одном месте текста чуть-чуть не хва­тает, а в другом — чуть-чуть (а иногда и не «чуть-чуть»!) больше, чем позволяет хронометраж соответствующих кадров в передаче или фильме, а то и по смыслу он никак не соответствует снятому материалу.

Кроме того, если закадровый текст написан зара­нее, изображение часто приходится монтировать под текст. В этом случае фильм «забалтывается» и многое теряет и в качестве монтажа, и в музыкальном оформ­лении, и в самом слове. Ведь на экране в каждый дан­ный момент происходит некое действие, которое само по себе должно захватывать зрителя, и слово, звучащее : экрана, лишь расширяет представление зрителя о смысле происходящего действия. Поэтому-то первен­ство изображения по отношению к тексту позволяет слову с наибольшей силой воздействовать на зрителя. Стоит, наверное, хорошенько задуматься, начиная заботу над сценарием, над этим парадоксом киношной «телевизионной практики: первенство изображения по отношению к тексту позволяет слову с наибольшей силой воздействовать на зрителя. Правильно написан­ный закадровый текст содержит в себе какое-то (под­час неожиданное) открытие, нечто такое, о чем зри­тель не знает, или не догадывается, или не успевает догадаться, глядя на экран.

Именно поэтому — особенно при работе над филь­мами — наибольшее распространение получила такая технологическая схема: в литературный сценарий за­кадровый текст не включается, хотя в самом сценарии возможны отдельные ремарки, которые позже частич­но будут использованы в закадровом тексте. Закадро­вый текст пишется только после того, как режиссер полностью смонтировал видеоматериал, и вы точно будете знать, на какое изображение вы должны «поло­жить» свой текст. И, что не менее важно, вы точно будете знать, какой протяженности в том или ином месте фильма (передачи) должен быть написанный вами закадровый текст, каков его точно хронометраж. Надо сказать, что работать по такой технологичес­кой схеме гораздо труднее, чем писать закадровый текст заранее. Для многих сценаристов оказывается почти невозможным уместить то, что для них важно сказать, в рамках строго ограниченного хронометра­жа. Зачастую литературный сценарий пишет один человек, а для написания закадрового текста пригла­шают другого. Есть даже такая профессия в кино и на телевидении: текстовик. Журналист, литератор, кото­рый сам вообще не пишет сценариев (или в каком-то конкретном случае не пишет), но зато прекрасно сочи­няет и «укладывает» закадровые тексты.

Но при всем при том пока существуют обе формы литературных сценариев телевизионных передач и телефильмов. Как же выглядит, например, сценарий, в котором прописан заранее закадровый текст? Обычно такой закадровый текст выделяется в сценарии шриф­том. Вот отрывок из сценария Даля Орлова о Льве Тол­стом «Мир смотрит на него».

«...Десятки ликов Льва Николаевича, его изречения, портреты и скульптуры, созданные великими русскими художниками. Четырежды встречается изображение

М. Горького: в компании с Толстым и самостоятельно. Камера выберет эти изображения, и вступит голос комментатора: "Весь мир, вся земля, писал Максим Горький, смотрит на него: из Китая, Индии, Америки — отовсюду к нему протянуты живые, трепетные нити, его душа для всех и — навсегда! Для всех и — навсегда! Навсегда!" Нам покажут чёрный кожаный продавленный диван, стоящий ныне в кабинете Толстого в Ясной Поляне.

Сто пятьдесят лет назад на этом диване жена графа Николая Ильича Толстого, подполковника Павлоградского гусарского полка, Мария Николаевна Вол­конская, родила четвертого ребенка... Лёвушку»...

Ну и так далее... Я не буду здесь говорить о досто­инствах или недостатках этого сценария. Моя задача — показать читателю сам прием, с помощью которого в ткань литературного сценария включают закадровый текст.

Другой пример: отрывок из литературного сцена­рия телефильма, закадровый текст к которому был написан после того, как фильм смонтировали. Сцена­рий В. Никиткиной «Почему снег белый». «...Обычное раннее утро.

Столбами поднимаются из труб дымы и стоят в безветрии над крышами, над четкими контурами те­левизионных антенн...

Сквозь мычанье коров в деревянных тяжелых хле­вах, сквозь по-утреннему хриплый петушиный крик, и лай собак, и неясный говор проснувшейся деревни все явственней и явственней, все слышнее и слышнее скрип шагов хруст шагов по сухому от морозов снегу...

...И сельский почтальон с тяжелой сумкой, набитой не столько письмами, сколько газетами и журналами, обегает дворы.

И по тропке на наезженную главную дорогу из одного, другого, третьего дома выходят школьники...» В этом сценарии предусмотрено многое — и моно­логи, и разговоры героев, и — как вы заметили в про­цитированном отрывке — характерные шумы деревен­ского утра: мычанье коров, петушиный крик, скрип шагов на снегу и т. п. Нет одного — заранее написан­ного закадрового текста. Потому что сценарий — это только первый шаг в осмыслении тех событий или тех явлений, с какими зритель должен будет познакомить­ся, когда фильм выйдет на экран. Во время съемок и монтажа — а это сложнейшие многотрудные творчес­кие процессы — многие вещи могут получить совер­шенно иную оценку, чем в пору, когда автор работал над сценарием.

Конечно, право автора самостоятельно решать, каким будет его произведение. Если вы абсолютно уверены в том, что заранее включенный вами в сцена­рий еще до съемок и монтажа закадровый текст — именно тот текст, который нужен вашему фильму или передаче, то, как говорится, с богом! Дерзайте!

Но, по моим наблюдениям, это редко получается хорошо, хотя, повторяю, нет правил без исключений...