Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Копия экзамен по яз.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
519.68 Кб
Скачать

46. Пути обогащения словарного состава.

Словарный состав я., его лексико-семантическая система находится в состоянии постоянного изменения, причем новых слов и новых значений появляется больше, чем выпадает из употреблений слов и их значений. Постоянное обогащение словарного состава я., его лексико-семантической системы является одним из законов исторического развития я. как общественного явления. Существует 3 пути обогащения словарного состава: 1)морфологический- опирается на наличие в я. словообразовательных моделей и способов словообразования. Способ словообразования выявляется при сравнении строения и значения производящего и производного слова («задачник»). По словообразовательным средствам различают основосложение(кресло-качалка) и аффиксальное словообразование. К основосложению относятся сложносокращенные слова и аббревиатуры. 2)Семантический- состоит в образовании новых значений уже существующих слов. Значения слов изменяются по закономерностям, которые носят названия семантических процессов и правил образования переносных значений. Причиной изменения значения слова является его употребление. Расширение значения слова- увеличение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значений слова («пленить»- взять в плен, очаровать). Сужение значения слова- ограничение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова. («пиво»- любое питье раньше, а сейчас напиток). Имеется 3 вида мотивировки переносных значений слов- метафорический, метонимический и функциональный. Лексико- семантический способ словообразования состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова. 3 вида Лексико-семантического переноса: образование омонимов; распределение значений слов по разным периодам развития я. («живот»- устар.- животный мир; + желудок и часть тела. где он расположен); соотношение между именами собственными и нарицательными: Любовь- любовь. Основным видом семантико- грамматического словообразования является переход одной части речи в другую- конверсия. Основные виды: субстантивация, адъективация, адвербиализация. 3)заимствование- обогащение словарного состава я. за счет словаря других я., что является следствием взаимодействия разных народов и наций. Виды заимствованных слов: необходимые (охватывают научную терминологию и слова, вошедшие в общее употребление) и модные словечки (употребляемые без надобности- «плантация»). Калькирование- поморфемный перевод чужого слова- модели (по частям и средствам своего я.-«небоскреб»).

47. Историческое изменение словарного состава.

Одно из основных свойств словарного состава я.- историческая подвижность. Она проявляется в постоянном обогащении я. новыми словами и их значениями, а также снижении употребительности и устаревании слов и их значений. Историческая подвижность проявляется в том, что в любом состоянии я. можно обнаружить устаревшие слова и неологизмы. •Устаревшие слова- слова, составляющие принадлежность пассивного запаса я., но в большинстве своем понятные носителям я. Архаизмы- слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного словаря синонимичными лексическими единицами, однако сами по себе сохраняющиеся в употребление как стилистическое средство. Виды: 1)Лексические архаизмы включают а)собственно лексические- слова, устаревшие целиком как определенные звуковые комплексы («выя»); б)Лексико-словообразовательные- отличаются от синонимичного слова современного я. только словообразовательным элементом («рыбарь»). в)Лексико-фонетические- отличаются от современных вариантов лишь несколькими звуками («клоб»- клуб). 2)Семантические- устаревшие значения существующих в активном словаре слов. («позор»- раньше зрелище). Историзмы- слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий («кафтан»). •Неологизмы- слова или обороты речи, созданные для обозначения первого предмета или нового понятия, или новые значения и формы уже существующих слов. Лексические неологизмы- слова вновь образованные или заимствованные (вживлять, дизайнер)- семантические (новые значения ранее известных слов («бомбардир»). Индивидуальные, речевые неологизмы (окказионализмы)- контекстуально-закрепленные слова, созданные автором (или говорящим) в определенных стилистических целях (для выразительности и эмоционально-экспрессивной окраски). («верблюдина»). •Нередко бывает, что обозначая важное

новое понятие, слово заимствуется не в один какой-либо язык, а во

многие языки. Таким образом создается международный фонд лексики, в который входит международная терминология различных областей

человеческой деятельности: политики, философии, науки, техники, и т.д. Это интернациональная лексика. международные слова, заимствованные из

одного источника, имеют графическое и звуковое сходство и, совпадая

до некоторой степени по смыслу, составляют как бы общее достояние

ряда языков.