Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
nabor__39_sdelay_sam_39_-_vyrezhi_i_spisyvay_33....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
22.04.2019
Размер:
480.26 Кб
Скачать

33. Американский вариант английского языка.

Используется на территории США.

Почему наз-ся вариантом? – Он не мжет быть назван диалектом, т.к. имеет лит-ую нормированную форму (Standard American). Он не явл. Отдельным языком, т.к. не имеет собственной грамматики и слов. запаса.

С лекс. т. зр. Амер. в-т характерен присутствием американизмов. – слово или уст. Выражение, кот. хар-но для территории США.

Амер. в-т отличается от британского произношением, незначит. изменениями в грамматике, но главным образом в словарном составе.

Говоря об исторических причинах возникновения Амер. английского важно отметить, что Амер. англ. основан на языке завезенном на континент в 17 веке первыми поселенцами.

Первые колонии – 1607 г. (современники Шекспира) – те слова, кот. уже устарели в Англии могут сохраниться в США. Пр. I guess (стар. в.) – I think

В течении 300 лет Американский словарный запас развивался в независимости от Британского, находясь под влиянием окружающей среды. Пр. Bullfrog, Moose = elk, Opossum, Raccoon (енот), Hickory (амер. орех), Corn

Т.ж. наименования связанные с новыми условиями жизни. Пр. back-country (малонаселенные районы)

Политические термины. Пр. absentee voting (голосование по почте). Dark horse (кондидат, кот. появ. внезапно)

Многие американизмы возникли из индейского или испанского, потом в связи с развитием международных отношений перешли в другие языки. Пр. canoe, Mocoasin, Wigwam, Tomahawk, (переводные заимствования) pipe of peace, pale-face

Из испанского: Пр. sombrero, Mustang, Cafeteria

Географические названия (топонимы): Пр. Iowa, Kansas, Michigan, Missouri, Utah

Фонетика

Амер. [лягушка] - Брит. [a:] Пр. ask, dance, path

Упрощение правописания. Амер. Or - Брит. Our, Пр. humor, armor, Thru – through, Color – colour (еще примеры упрощ. Правописания)Defense – defence, Disk – disc, Jewelry – jewelry, Story – storey, Tire – tyre, Recognize – recognize

Амер. [крышка] - Брит. [o], Пр. hot, body

Отличия в пунктуации: Mr. – Mr, Mrs. – Mrs, Dr. – Dr, Dear Sir: - Dear Sir,

156 – 100 and 56, 2007 – 2000 and 7, (даты) 11/23 - 1000, 100, 20, 3, # - №, zero – O

Времена. Brit. I have got. Amer. I have/I got

(замена) Have you got a key? Brit. Yes, I have. Amer. Yes, I do.

Brit. – forward (no ‘s). Amer. – towards, afterwards

Brit. The team have won. (мн.ч.). Amer. The team has won.(ед.ч.)

Brit. -at the weekend. Amer. –on the weekend

Brit. –write to me. Amer. –write me soon

Brit. –fill in the form, Amer. –fill out the form

Brit. –to stay at home, Amer. –to stay home

Brit. -on behalf of. Amer. –in behalf of

Одно слово, но разные значения. public school American гос. Школа – British частн. Школа smart Амер. Умный – Брит. хорошо одет.

Американизмы, которые проникли в др. языки.

Пр. teenager, boyfriend, girlfriend, of all time (о фильме например)

Классификация словарных различий между американским и британским вариантами.

1.американизмы, кот. не имеют эквивалентов в брит. Пр. drive-in (не выходя из машины)

2. одно понятие, разные слова. Пр. can – tin, Candy – sweets, Mailbox – letterbox, Truck – loury

3. семантическая стр-ра частично эквивалентна в обоих языках, pavement (дорожное покрытие), (асфальт) брит. – pavement, амер. – sidewalk

4. разная сочетаемость слова Пр. to ride. amer. _a train, _in a boat - brit. _ horse, _bike

5. различные стилистические окраски одного и того же слова. Пр. nasty амер. –отвратительный!!! Брит. –скверный. Politician Амер. –отриц. Окраска. Брит. –просто политик

6. частотное употребление. schedule (больше в брит.) time-table (больше в амер.)

Вопрос№34.Функциональные стили и их классификация.

Standart English –официальный язык GB, изучаемый в школах и универах, используемый в прессе, на радио, телевидении, используемый образованными людьми. Отличается нормативностью, произносительной и грамматической правильностью.

Уровни SE

1.Formal E-язык письменности, используемый высоко образованными людбми в формальных ситуациях. Грамматика и употребление характеризуются большой степенью консервативности. Большой объем словарного запаса.

2.informal E- в письменной и устной форме образованными людьми. Меньшая степень формальности, четкости по отношению к формальному.

3.колоквиум Е(РАЗГОВОРНЫЙ)- используемый в фамильярном или неформальном общении.

Функциональные стили. Ш.Боли, ф. де соссюр. Функ стиль- система экспрессивных средств, характерных для определенной сферы общения. Каждое слилистически маркированное слово имеет нейтральный(horse-steed(конь)- gee-gee(пегас)).

Стилевые слои в англ яз:

1.книжная лексика. Имеет эквивалент, более конкретная по сравнению с нейтрал.: approximate, commence, indicate, initial + hereby, however, hereafter(предлоги); as follows, interm of/

2.поэтическая. в англ яз есть слова, которые традиционно используются в поэзии, поэтому они контрастируют с др словами. Возвышенные, абстрактные:steed, billow(wave), brow(лоб), fair(красивый).

3.терминология. термин- слово или фраза с фиксированным значением, обозначающим предмет или процесс в к-либо отрасли науки или человеческой деятельности, обладающий определенными лингвистическими хар-ками, строгостью значения. Моносемантичность.отсутствие синонимов.

4.устаревшая лексика а).архаизмы- слова, кот заменены в яз более современными вариантами и более н еиспользующиеся в разговорном и нейтральном стилях(использ в поэзии и офиц-дел стилях): thou-твой, weep=cry. Среди архаизмов есть слова, кот не используются и не понимаются носителями яз. : wight=fellow, anon=at once. Б).историзм- слово н еупотредляется, т.к. понятие, предмет, кот оно обозначает вышло из употрбления(дружина, лапти), handsom-двухкомплексный экипаж.

5.разговорная лексика.а).литер-разговорная б).фамильярно разговорная(диалектизмы, профессионализмы, сленг, жаргонизмы). Литер-разгов используется образованными людьми в общении или при написании писем близким людям. Фамильярно-разговор- более эмоц, чем лит-разгов. Наличие большого кол-ва иронических выражений. Сленг противостоит Standard English своей экспрессивностью, иронической коннотацией: money- beans, brass, dibs, chink, dough; head-brain, nut; drunk(пьяный)- cock-eyed. К сленгу привыкают, он входит в повседневную жизнь: mate(товарищ), teenager. Арго-язык определенной группы людей, кот стремятся сделать свою речь непонятной для др людей. Неологизмы- слово, устойчивое выражение, сформированное в соответствии с продуктивной словообразовательной моделью или заимствованиями из др яз и осознаваемое носителями как нечно новое(технический прогресс): computer, type-recoder. Эфимизмы: poor=underprivileged.

Основной же словарный фонд яз-наиболее часто используемые слова, необходимые для общения людей, которые существуют длительное время в языке и составляют основу словаря(названия предметов и явлений природы(sun, moon, fire), люди:man, woman, mother, цвета: red, green, структурные элементы яз:in, on, to, and). Большинство стилистически нейтральных слов- исконно англ, отсутстует коннотация.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]