- •Л.Г.Кораблева
- •Краткая грамматика
- •Немецкого языка
- •С упражнениями
- •Erster Teil
- •Die Suppletivitat
- •Die wortarten
- •II. Hilfsw örter
- •Das substantiv
- •Die Abstakta. Bezeichen Vorgänge Zusände Eigenschaften Beziehingen die als Ding dargestellt werden.
- •Das grammatische geschlecht
- •Typische (regelmäßige) Pluralbitdung
- •Deklination
- •Übergangsgruppe
- •Deklination der Pluralformen
- •Deklination der Eigennamen
- •Übungsaufgaben
- •Muster: die Ansprache des Rektors
- •17. Gebrauchen Sie das eingeklammerte Substantiv im Akkusativ Plural.
- •24. Erzählen Sie den Text nach, achten Sie au! die Substantivlormen, Berichten Sie über die Tiere, die Sie selbst beobachtet haben.
- •25. Erzählen Sie den Text nach. Achten Sie dabei aul die Formen der Fremdwörter.
- •26. Obersetzen Sie die eingeklammerten Substantive ins Deutsche und setzen Sie sie in richtiger Form ein.
- •Die hilfswörter, die in den spezialbereich
- •Semantisch-grammatische Funktionen
- •Besondere Verwendungsarten Des Artikels
- •Der Artikel bei Eigennamen
- •Der Artikel bei Stoffnamen und Abstrakta
- •Das Fehlen des Artikels
- •1.Erklären Sie den Gebrauch und das Fehlen des Artikels.
- •2. Setzen Sie den Artikel ein, wenn nötig. Ergänzen Sie die Adjektivformen.
- •14. Bilden Sie Sätze mit folgenden Stoifnameu und Abstrakta in allgemeiner Bedeutung.
- •15. Verwenden Sie folgende Stoffnamen und Abstrakta mit Attributen. Gebrauchen Sie diese Wortgruppen in Sätzen.
- •16. Übersetzen Sie die eingeklammerten Substantive ins Deutsche und setzen Sie sie in der richtigen Form ein. Achten Sie auf den Gebrauch des Artikels.
- •17. Übersetzen Sie die eingeklammerten geographischen Eigennamen Ins Deutsche und gebrauchen Sie sie in der richtigen Form. Achten Sie auf den Gebrauch des Artikels.
- •25.Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Zur lexikalischen Bedeutung der Präpositionen
- •Die Präpositionen mit dem Genitiv
- •Die Präpositionen mit dem Dativ
- •Die Präpositionen mit dem Akkusativ
- •1.Bestimmen Sie die Art des Verhältnisses, das die Präpositionen
- •2. Bestimmen Sie die Art des Verhältnisses, das die Präpositionen bezeichnen. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Präpositionen. Obersetzen Sie die Sätze ins Russische.
- •3. Gebrauchen Sie folgende Wendungen in Sätzen. Achten Sie aul die Bedeutung der Präpositionen.
- •4.Ersetzen Sie die Präpositionen in folgenden Wendungen durch andere Präpositionen mit derselben Bedeutung. Bilden Sie Sätze.
- •5.Setzen Sie die Präpositionen wegen, jenseits, trotz, infolge, laut, während, oberhalb, um... Willen, statt mit dem Genitiv ein.
- •6. Setzen Sie passende Substantive bzw. Pronomen ein.
- •8. Setzen Sie die Präpositionen ein, die den Dativ regieren.
- •9. Setzen Sie passende Substantive im Dativ ein.
- •10. Beantworten Sie folgende Fragen. Gebrauchen Sie dabei die angegebenen Präpositionen.
- •11.Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Präpositionen mit dem Dativ
- •21. Verbinden Sie die Präpositionen mit den angegebenen Substantiven bzw. Pronomen. Bilden Sie Sätze.
- •22. Schildern Sie Situationen, in denen folgende Wendungen zu gebrauchen sind.
- •23. Gebrauchen Sie folgende präpositionale Wendungen in Sätzen.
- •Steigerung
- •Besondere Gebrauchsbereiche
- •Absonderung
- •Prädikativer Gebrauch
- •Übungsaufoaben
- •2. Deklinieren Sie folgende Wortgruppen In Sätzen. Achten Sie auf die Adjektivformen.
- •3. Setzen Sie die richtige Form des eingeklammerten Adjektivs ein.
- •§99 Man unterscheidet sechs Zeitformen des Konjunktivs und zwei Umschreibungs formen:
- •§ 100 Die Konjunktivformen werden sowohl im einfachen als auch im zusammengesetzten Satz gebraucht. Sie können absolut und relaliv auftreten.
- •§ 130 1. Bilden Sie Sätze mit dem Infinitiv 1 Aktiv in Verbindung mit einem Verb in der 3. Pers. Sg. Präsens.
- •§ 138 I. Deklinieren Sie die angegebenen Wortgruppen in Sätzen. Achten Sie aul die Kasusformen der Partizipien.
- •§ 190 Wenn ein Satz mehrere gleiche Satzglieder enthält (mehrere Subjekte, Prädikate, Objekte usw.), so heißt er der Satz mit gleichartigen Satzgliedern.
- •§ 198 A) Die Konjunktionen und, denn, allein, aber, oder, sondern, nicht nur - -. Sondern auch, sowohl ... Als auch beeinflussen die Wortfolge nicht, vgl.:
- •10. Das 1. Und 2. Futur
- •4. Das Perfekt und Plusquamperfekt Konjunktiv
25.Übersetzen Sie ins Deutsche.
I. P a c c к a з ж у р н а л и с т а: До сих (bicher) я знал Полия Робсона (Paul Robeson) только как великого певцф своего народа. Я слышал на митингах его песно, в которых он бичевал () расизм и фашистский террор в Европе и США. Но вот я увидел его на сцене в роли Отелло. Это было признан величайшим творением века. Робсона был первым негрон, сыгравшим эту роль. Великому артисту удалось создать средствами своего искусства истинный образ Отелло, показать нежную застенчивость любви и слепое бешенство ревности.
II. Фриц крукнул: Ребята, идите всесюда! Мы будем играть в цирк! Все запрыгали от радости. Фриц объявил: Я – директор цирка. Вы – мои артисты. Ты, Гред, - верблюд. Ты будешь ходить кораблы. Ведь верблюда всегда называбт кораблем пустыни. Гред кивнул и стал учить свою роль. Фриц продолжал кричат: Бернд побежал домой за верекой. Фриц продолжал: Теперь твоя очередь, Мани! Ты – слон. На твоей спине я выеду на манеж. Но ты раздавишь меня защищался Мани. – Не бойся. Я сяду понарошку (nicht richtig). Фриц обернулся к девчонкам. Идите сюда. Вы – пони. Встаньте рядом. Краббе, ты – кучер, управляй повозкой! В это время прибежали медведь Бренд и слон Мани, они принесли вереку и покрывало. Мы хотим быть обезьянками – сказали вдруг девчонки. – Ландно, не возражаю – ответил Фриц.
Процессия двинулась в путь. Медведя привязали к верблюду, слон трубил так, это что звенели стекла окно. Верблюд качался из стороны в сторону, обезьянки строили гримасы. Мальчики дули в воронки, стучали консервными банками. Это была цирковая музыка. Процессию возглавлял Фриц, директор цирка. Игра детей продолжалась до вечера.
DIE PRÄPOSITION l
(das Verliältniswort, das Vorwort)
auf dem Tisch, am Abend, kraft des Befehls,
um der Tochter willen, nach rechts, im voraus
Die Präposition ist ein unveränderliches Hilfswort. Sie bezeichnet syntaktische Beziehungen zwischen den Wörtern im Satz.
Nach der Herkunft teilt man die Präpositionen in zwei große Gruppen ein:
a) d i e A d v e r b i a l p r ä p o s i t i o n e n (die echten Präpositionen, die ältere Schicht), die aus den alten Lokaladverbien entstanden sind, z. B. an, auf, von, vor, bei, unten, zu u. a.;
b) die Nominal präpositionen (die unechten Präpositionen, die jüngere Schicht), die aus den Substantiven entstanden sind, z, B. kraft, wegen, laut, um ... willen, mittels u. a.
Nach der Struktur unterscheidet man:
a) eingi iedr ige Präpositionen,
b) zweigliedrige Präpositionen.
a) unter dem Tisch, dir zuliebe
b) um des Jungen willen, bis zum Abend
Zar Stellung der Präpositionen
a) oberhalb des Flusses, wegen des Streikes
Eingliedrige Präpositionen stehen in der Regel vor dem Bezugswort.
-
des Regens halber, der Mutter zuliebe,
deinem Rat zuwider
Die Präpositionen halber, zuliebe, zuwider werden nur nachgestellt.
-
wegen des Kindes —des Kindes wegen
gegenüber dem Haus — dem Haus gegenüber
Die Präpositionen entgegen, über, entlang, gegenüber, nach, ungeachtet, wegen, zufolge können ihre Stellung wechseln.
Merken Sie:
-
zufolge dieses Berichts (Gen.)
diesem Bericht zufolge (Dat.)
entlang des Flusses (Gen.)
den (dem) Fluß entlang (Akk. oder Dat.)
Mit dem Stellungswechsel kann der Rektionswechsei verbunden sein.
b) über Berlin fahren (Raumverhältnis)
den Tag über (Zeitverhältnis)
nach Moskau (Raumverhältnis)
nach dem Frühstück (Zeitverhältnis)
deiner Meinung nach (Modal Verhältnis)
Die Nachstellung kann die Bedeutung der Präpositionen ändern.
c) von Kindheit auf, bis zur Reise
Zweigliedrige Präpositionen umrahmen das Bezugswort oder werden vorangestellt.