Kobzev_A_I_Borokh_L_N_red_-_Ot_magicheskoy_sily_k_moralnomu_imperativu_kategoria_de_v_kitayskoy_kulture
.pdfЛексический анализ свидетельствует, что имеется только два типа серийных контекстов, дающих верифицируемые значения прото-дэ. Первый связан с военными походами; второй — со сферой жертвоприношений. Все известные примеры использо вания прото-дэ так или иначе могут быть сведены к одной из этих двух тем либо вообще не поддаются дешифровке.
В первом случае прото-дэ представляет собой понятие, се мантически однородное синонимичным глаголам фа и чжэн («пойти походом», «покарать»):
«В день жэнь-чэнь гадатель Чжэн задал вопрос: „Я покараю (фа) [племя] цянтфан?"» (С 330.1);
«В день и-мао гадатель Цюэ задал вопрос: „Ван на [племя] ту-фан пойдет походом (чжэн)?"» (С 71.1);
«В день у-чэнь гадатель Цюэ задал вопрос: „Ван совершит действие дэ в от ношении [племени] ту-фан!"» (С 320.1);
«В день гэн-шэнь гадатель Цюэ задал вопрос: „Нынешней весной ван со вершит действие дэ и покарает [фа) [племя] ту-фан!"» (С 320.2).
Вторая группа контекстов соответствует использованию про то-дэ в качестве термина, близкого по значению понятию жерт воприношения, выражаемому термином ю:
«В день цзи-ю гадали: „В день дин-сы совершить возлияние жертвенного вина предку Цзу-дину и принести в жертву (ю) двух быков предку Цзу-синю и двух быков предку Фу-цзи?"» (С 506.3);
«Задали вопрос: „Совершить действие дэ и принести жертву (ю) предку Цзу-и?"» (С 320.3);
«В день цзя-у гадатель ван задал вопрос: „Мне принести жертву [ю) и со вершить действие дэ для предка Да-и?"» (С 320.3).
То обстоятельство, что знаки фа, чжэн, ю и прото-дэ зани мают в сходных контекстах одинаковую позицию, а при двой ном использовании могут меняться местами (дэ ю или ю дэ), го ворит об идентичности их грамматических свойств, а значит —
иоб их лексическом сходстве.
Вряде исследований предложены толкования прото-дэ. Этот
знак, например, идентифицируется с чжи («прямой», «верти кальный»)27. С таким значением может быть соотнесено понятие шэн («подниматься вверх»), к которому возводится слово дэ в ханьском словаре «Шо вэнь». Но ни шэн, ни чжи не адекватны ИЛИ во всяком случае не полностью адекватны семантическому
полю прото-дэ и родственных ему понятий фа, чжэн и ю. Про то-дэ также толкуется как «наблюдать», или «инспектировать»28. Отсюда выводится значение «инспекционная поездка», которое подходит к контекстам первого типа. Нетрудно заметить, что в отношении надписей второй группы такая интерпретация неудо влетворительна.
90
Д.Манро, говоря о возможном переводе прото-дгэ как «наб людение», дает и второе толкование этого знака: «консультация (с божеством во время жертвоприношения ему)»29. Именно так, по его мнению, следует понимать выражение дэ ю. Данная интерпретация интересна прежде всего тем, что в ней предпри нимается попытка не только графической, но и лексической корреляции западночжоуского термина с его иньским предше ственником. Начиная с периода Чжоу, полагает Д.Манро, кате гория дэ выражала определенное отношение, или взгляд (viewpoint), человека на нормы поведения, утвержденные Небом. В эпоху Инь этот знак имел значение «консультация у бо жества», или, что то же самое, «привлечение к себе внимания божества». Постепенно общее и нерегулярное «внимание» обре ло постоянный характер, сфокусировавшись на конкретном че ловеке, действующем в соответствии с должными нормами по ведения. Таким образом, если для иньцев контакт между людьми
идухами (предками) обеспечивался жертвоприношениями и «консультациями», то согласно западночжоуским представлени
ям залогом постоянства такого контакта стал правильный взгляд на социальные нормы30.
Вконцепции Д.Манро совершенно справедливо подчерки вается единая религиозная природа иньского и чжоуского тер минов; кроме того, в ней весьма точно подмечен характер эво люции понятия дэ как перехода от «внешнего зрения» (eyesight) к «внутреннему видению» (mindsight). Но само по себе толкова ние Д.Манро не может быть принято, так как в нем произвольно подменяется первоначальное значение чжоуской категории дэ. Последняя, вне сомнения, имеет некое отношение к «нормам поведения», но никоим образом не означает «отношения чело века к нормам поведения», причем не только ввиду сугубо фи лологической неадекватности такого толкования (Небо не может ниспосылать людям то или иное «отношение», или «взгляд»), но
ипо существу: всякое «отношение к чему-либо» — вторичная реакция, а дэ — нечто первичное, предшествующее любой «норме».
Главная причина неудовлетворительности интерпретаций та кого рода состоит в том, что они замыкаются на графических и лексических толкованиях отдельно взятого знака. Между тем знак дэ существует не сам по себе, не в одномерном лингвисти ческом пространстве, но в целостном культурном объеме. Дэ — не изолированный термин, а культурный символ, который не разрывно связан с другими подобными символами. Он возник в начале эпохи Чжоу не в качестве отчужденного понятия, а в тесном сопряжении с целой системой категорий: юань, чунь, вэй-и, синь, ту.
91
И соединение прото-дэ со смысловым ключом «сердце», давшее чжоуское начертание дэ, является не частной графи ческой или лексической вариацией, а сдвигом, сигнализирую щим о появлении у дэ совершенно нового ритуального контекс та. Поэтому чжоускии знак принципиально отличен от своего иньского прототипа. Отмеченный сдвиг произошел весьма бы стро: в ранних западночжоуских надписях известно лишь несколько случаев прежнего иньского написания дэ.
Но такие случаи все же известны, в частности (17), (18), (19). И нет оснований отрицать всякую преемственность между чжоуским дэ и иньским прото-дэ. По моему убеждению, такая связь действительно существует, но она носит не столько лингвисти ческий, сколько символический или, если угодно, антропологи ческий характер. Для уяснения ее сущности необходим подоб ный же антропологический подход.
Прежде всего обращает на себя внимание, что понятия ю и фа/чжэн, соответствующие двум выделенным типам контекстов прото-дэ, не изолированы друг от друга. Об их смысловой общ ности можно судить по тому, что термины фа и чжэн помимо своих основных значений использовались и для обозначения жертвоприношений, причем ю и фа могли употребляться в виде парного словосочетания, наподобие ю дэ и дэ фа. Судя по всему, надписи с чисто «военной» на первый взгляд тематикой были ритуально связаны с надписями второй группы, поскольку тер мины фа и чжэн могли означать также и «захват объекта напа дения с целью принесения пленных в жертву». Это дает основа ние рассматривать ю, фа и чжэн как составные элементы семантического круга прото-дэ, подобно синь, юань, чунь и вэй- и, входящим в семантический круг дэ.
Термины ю, фа и чжэн не просто имели отношение к жерт воприношениям в целом, но обладали более узкой «специали зацией». В иньских надписях вообще было крайне мало понятий, выражавших абстрактную идею жертвоприношения как таково го. В то же время имелось множество специальных терминов, каждый из которых обозначал конкретный вид или способ жертвоприношения, применение которого было регламентиро вано ритуалом. Что касается терминов фа, чжэн и JO, то они от носились к сфере кровавых, в том числе человеческих, жертво приношений (фа, в частности, означало принесение человека в жертву путем усекновения головы):
«В день жэнь-чэнь гадатель Цюэ задал вопрос: Принести в жертву (ю) предку Фу-и женщин и малый кровавый набор?"»31;
«В день цзя-у гадали: „Предку Цзу-и принести в жертву [фа) десять (людей из племени] цян и еще пятерых?"» (С 332.1).
92
Кровавые и человеческие жертвоприношения, осуществляе мые в брутальных формах, суть эксцессивные проявления рели гиозного культа. Подобную природу, несомненно, имела и риту альная деятельность, обозначаемая иньским знаком дэ. В широком смысле ее можно истолковать как акт сакральной коммуникации, сопряженной с ритуальным насилием («карой»), направляемым на внешний объект — умерщвляемую жертву или объект военного нападения. Связь с божеством осуществлялась через этого внешнего посредника, на котором фокусировался ритуальный избыток (effervescence, в терминологии Э.Дюркгейма, или depense, по слову Ж.Батайя).
Коммуникативный акт дэ, несомненно, имел амбивалентный характер, присущий всякому сакральному насилию. К этому следует добавить, что в первобытных и архаических религиях ритуализированное умерщвление нередко связывалось с пред ставлением о магической силе, не только дающей возможность убить врага или жертву, но и умножаемой посредством ритуаль ного убийства. Памятуя же о семантике вэй-и, которая, будучи коррелятом понятия дэ, выражает двоякую идею силы, как влас ти и как насилия, можно предположить, каким образом прото-дэ было переосмыслено в начале эпохи Чжоу: конкретный ритуал применения силы трансформировался в универсальную «силу» ритуала, обретение которой дает магическую власть без необхо димости прибегать к насильственным эксцессам.
В иньском обществе силой, позволяющей вершить сакраль ное насилие, обладал ван. Кто еще? Специфика гадательных надписей как почти исключительно «ванского» источника не да ет возможности для категоричного ответа на этот вопрос. Одна ко резонно предположить, что если ван и не обладал полной мо нополией, то во всяком случае круг субъектов действия дэ в иньском социуме был весьма ограничен.
МАНА В АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Океанийская мана, без сомнения, — один из наиболее из вестных и спорных феноменов культуры, не перестающий при влекать внимание антропологов. Наряду с такими категориями, как потлач или кула, мана давно стала, по выражению Р.Кисинга, важной частью метаязыка антропологии. Рамки на стоящей публикации не позволяют упомянуть обо всем комплек се вопросов, возникающих вокруг маны, однако я попытаюсь хотя бы пунктирно обозначить те его аспекты, которые позво ляют перевести на антропологический язык первоначальную се мантику дэ.
93
Начнем с некоторых частных параллелей. На островах Океа нии воин, осененный наной, вызывал у соплеменников двой ственное чувство — страха и почтения. Эта особая сила, чтобы обнаружить свое присутствие, должна была проявиться внеш ним образом — в необычном событии, вещи или физическом облике человека. Считалось, что мака является даром неба, обя зательным для всех выдающихся людей. Она требовала береж ного сохранения, так как могла быть утрачена человеком по ряду причин, в том числе из-за ритуальных нарушений, непочти тельности к мане более старшего соплеменника, оскорбления бога (для восстановления маны требовалась демонстрация по корности).
Сила маны реализовалась и одновременно наращивалась по средством молитв и жертвоприношений, включая человеческие. На Соломоновых островах данной цели служила охота за чере пами. Человек обращался к духу, имея в виду своего противника по единоборству: «Тебе принадлежит этот человек, мне же дай ману\» Мана вождя воплощалась в его авторитете и принуди тельной власти. Если этому не мешали какие-либо обстоятель ства, она передавалась по наследству в роде вождя.
Существовало также представление о мане племени. Призна ваемая и подтверждаемая богами, она давала право на обладание соответствующей территорией. При этом люди нередко возво дили свою индивидуальную ману к силе какого-либо вождя или воина, который выдавался за творца племенной мощи и мана которого, согласно поверью, наследовалась членами племени в ряде поколений. Основным источником маны считались боги и духи предков. Власть вождей покоилась на их умении общаться с могущественными божествами и получать силу от такого об щения. Вера в ману была тесно связана с понятием табу, или оберегающего запрета. Формула «мана-табу» выражала двоякую природу сакрального — его действенные (позитивные) и запре тительные (негативные) проявления32.
Перечисление характеристик маны можно продолжать, но не они определяют специфику и культурную исключительность этого феномена. Его уникальное место в многочисленных иссле дованиях, насчитывающих уже более чем вековую историю, об условливается парадоксальной природой данного символа, бро сающего вызов границам научной дискурсии.
Так, можно указать на грамматическую недифференцированность термина мана, который в языках народов Океании мог выступать в роли сразу нескольких частей речи: существитель ного, прилагательного, глагола. Лингвистический универсализм этого слова проявлялся и в его использовании в качестве меж дометия (ритуального восклицания, сопровождающего принесе-
94
ние жертв). Термин мана не поддается четкой артикуляции и в лексическом отношении; он мог означать силу, мощь, власть, удачу, чудо, престиж, влияние, истинность, правильность, дей ственность, контроль, сакральность, магические, в том числе врачевательные, способности — список можно продолжить.
Проблемы перевода отражают в конечном счете неадекват ность маны западной рациональности, оперирующей гомоген ными категориями субъекта и объекта, субстанции и потенции, абстрактного и конкретного, личностного и имперсонального, being и having и т.д. Мана гетерогенна: ее можно «иметь» и ею же можно «быть».
Научная провокативность этого феномена ощущается в ши роком дисциплинарном спектре, начиная от лингвистики и кон чая политологией. Но мне хотелось бы акцентировать внимание на неявном и еще недостаточно истолкованном антропологи ческом парадоксе маны как первобытной метафоры («первосимвола») и одновременно своеобразного «теологического» кон цепта в идеологии наиболее развитых (восточнополинезийских) обществ Океании, для которых характерна глубокая социальная стратификация и ранняя государственность.
Уже в начале XX в. мана стала важнейшим аргументом в теории аниматизма, рассматривавшей веру в некую всепрони кающую безличную силу, «разлитую» в мире, как начальную стадию развития религии, предшествующей вере в духов и бо гов. Хотя эта теория стала анахроничной еще при жизни своего создателя Р.Маретта, сама по себе значимость маны как одного из самых примитивных и в то же время универсальных религи озных символов в дальнейшем подтверждалась многими антро пологами33.
Вне зависимости от того, является ли вера в ману первичной основой всякой магической деятельности, генетически и струк турно она относится к наиболее архаичным пластам религиозно го сознания, принадлежа не столько к сфере идеологических спекуляций, сколько к области чувств и эмоций, являясь не столько абстрактной концепцией, сколько конкретной метафо рой сакрального. На это обстоятельство в свое время указал Э.Кассирер. По его наблюдению, мана — мифологическое поня тие, которое соответствует не той или иной религиозной идее, а самой потенции мифо-религиозного ощущения. Это метафора смутной полноты человеческого существования, имеющая бли жайшим вербальным аналогом простейшее восклицание, сопро вождающее все необычное, чудесное или ужасное.
Уровень маны — это уровень анонимного до-вербального Присутствия, создающего фон, на котором могут принять очер тания те или иные демонические или божественные образы. Та-
95
ким образом, реальность, описываемая термином мана, соответ ствует первоначальному разграничению сакрального и профанного, которое, предшествуя всякой определенной форме сак рального, делает ее возможной. Поэтому мана не имеет ничего общего с идеей Бесконечного (Infinite) в философском или рели гиозном значении этого слова. Если Бесконечное (Бог, Абсолют) располагается как бы поверх рациональной мысли, то понятие мана находится «ниже» точных словесных определений, отно сясь к сфере Неопределенного (Indefinite). Последняя противо стоит миру ясных, вербально определенных форм как хаос — творению34.
Вместе с тем давно подмечено, что религиозные представле ния, связанные с маной и комплексом «мана-табу» в целом, по лучили наиболее полное развитие в тех культурах Океании, где они совместились с идеями централизованной власти и социаль ной стратификации. Наиболее отчетливо это выражено в рели гии Восточной Полинезии (Гавайи, Маркизские острова, Таити, Новая Зеландия). В указанных обществах сам принцип рангово го деления опосредован концепцией маны, в результате чего со циальная иерархия выступает по преимуществу как иерархия сакральная. Например, на Раротонга традиционно считалось, что в наибольшей степени мана присуща вождям, а сила представи телей нижестоящих рангов убывает соответственно понижению их социального статуса35.
Взаимосвязь ритуальной формулы «мана-табу» с наслед ственной властью вождей и социальной стратификацией после довательно ослабевает при движении с востока на запад Океа нии: на Самоа она выражена в значительно меньшей степени, чем на Гавайях, а в Меланезии мана вообще мало связана с со циальными различиями в обществе36. (Представления о сакраль ной силе, как известно, были присущи большинству первобыт ных и архаических культур, в том числе и северо-западного побережья Северной Америки. Интересно, что там существова ли религиозные модели, различающиеся между собой по несколько иным, чем в Океании, признакам. Так, в обществах квакиютлей и тлинкитов магическая сила одинаково считалась привилегией наследственной аристократии. Но у первых эта привилегия носила исключительный характер; сакральное могу щество вождей было связано с их шаманистскими способностя ми. У вторых же привилегия на магическую силу была частич ной, так как каждый человек в принципе имел к ней доступ,
знать лишь обладала ею в большей степени, чем простолю дины37.)
Концепция маны в восточнополинезийских культурах отме чена и второй особенностью — субстантивацией маны как не-
96
зримого посредника, связывающего людей с богами. Мана, пер воначально служившая символом, обозначавшим все выходящее за рамки повседневного, была осмыслена как дар богов, что лег ло в основу разнообразных космологических построений. Не случайно эти представления органично соединились с христиан ством, внедренным в Океании европейскими миссионерами: христианский бог был осознан как вместилище величайшей маны38. И они же, видимо, послужили причиной того, что уже в ранних антропологических исследованиях мана была истолкова на на пантеистический манер — как невидимая сакральная суб станция, одухотворяющая природу.
Субстантивация маны привела к радикальной трансформа ции этого символа. Из недифференцированной первоосновы сакральной идеи он превратился в продукт сакральной диффе ренциации, вторичный по отношению к богам и демонам.
Важный вклад в понимание механизма такой трансформации внесла статья Р.Кисинга, в которой предпринята попытка пере осмысления укоренившихся в антропологии взглядов на маку39. На основе лингвистического анализа Р.Кисинг показал, что термин мака в океанийских языках исконно использовался как глагол состояния в значении «быть эффективным». Согласно данному словоупотреблению, люди, предметы и действия изна чально «являлись маной». Производным от глагола состояния было вербальное существительное, обозначавшее не субстан цию, а состояние или качество («эффективность», или «mananess»). И уже это отглагольное существительное могло, в свою очередь, метафорически использоваться в таких выражения, как «обладать маной», что давало основу для дальнейшей субстанти вации этого понятия. Кроме того, отмечены ранние употребле ния слова мана в качестве активного глагола («мананизировать»).
Локализация грамматических значений термина мана свиде тельствует, что в Полинезии преобладает его использование в качестве существительного в его вторичном, субстантивирован ном смысле, заменившем первоначальное отглагольное употреб ление. Р.Кисинг обращает внимание на два обстоятельства: рост субстантивации маны от западных к восточным районам Поли незии и разительную лингвистическую непрерывность в упо треблении этого слова в культурном пространстве Океании — от Соломоновых островов до Гавайев и Новой Зеландии.
Предложенная Р.Кисингом интерпретация лингвистических данных состоит в следующем. Непредсказуемость результатов человеческих усилий в основных сферах деятельности, таких, как война или рыбная ловля, побуждала ранних жителей Океа нии искать помощи со стороны предков и духов. Мака исполь-
4 — 3497 |
97 |
зовалась в этой связи для подчеркивания разницы между про стым камнем и камнем, который магически «действует», между удачным и неудачным военным походом, успешной и неуспеш ной рыбной ловлей. Иными словами, она указывала на некую потенцию, отличающую «эффективный» объект или действие от бесполезных. Возникло представление о том, что эта невидимая потенциация связана с деятельностью духов.
Постепенно вера в ману была инкорпорирована в системы социальной иерархии, в которых высшие вожди обрели полубо жественный статус. Превращение вождей в Восточной Полине зии в привилегированный класс и концептуализация их святости привели к субстантивации маны как объекта обладания. Перво начально являясь партикулярным символом (конкретным объяс нением конкретной «необычности»), мана стала восприниматься как универсальная сила, опосредующая отношения между бога ми и людьми. Это породило разного рода космологические и теологические импликации образа «обладания маны», который исходно употреблялся лишь в условно-метафорическом смысле.
СИМВОЛИКА ДЭ В АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ
Аналогии между маной и дэ очевидны и вряд ли требуют специ ального разбора. Идентичны характеристикам маны такие про явления дэ, как «зримость» (сянь), «смиренная почтительность» (сяо), «способность внушать благоговейный страх» (вэй-и), обре тение силы посредством молений и жертвоприношений, квази родовая связь между дэ вождя и дэ его соплеменников40, леги тимация прав на власть и территориальное владение посред ством дэ и т.д. Впрочем, не менее очевидны и различия. Так, доконфуцианские источники не связывают дэ с какими бы то ни было природными объектами, например деревьями или кам нями.
Тем не менее подлинная исследовательская задача состоит, на мой взгляд, не в тех или иных частных сопоставлениях, а в рассмотрении древнекитайской эпиграфики в широкой антропо логической перспективе — с целью выявления ее общекультур ной логики.
Логика развития символики дэ прослеживается уже на линг вистическом уровне: предикативная функция иньского термина заменяется в начале эпохи Чжоу именной функцией. При этом, в отличие от маны, переход носит резкий и крайне скоротечный характер. Прото-дэ используется главным образом или исключи тельно как активный глагол, западночжоуское дэ — только как
98
субстантивное существительное. Если в океанийских языках происходит постепенная эволюция, приводящая к возобладанию одних грамматических функций над другими при сохранении последних, то в языке чжоуских надписей на бронзе новое грамматическое значение вытесняет прежнее настолько ради кально, что маскирует сам факт этой замены, т.е. факт термино логического родства с прото-дэ.
Между тем гипотетическая субстантивация прото-дэ косвен но подтверждается параллельными структурными и идеологиче скими сдвигами. В начале эпохи Чжоу складывается представле ние о сакральной иерархии, согласно которой сакральная сила укоренена не отдельным лицам, но всему социуму — аналогично восточнополинезийским или тлинкитской культурам. В иньском же Китае скорее всего существовало нечто подобное квакиютльской модели, в которой магическая сила шаманистского типа является прерогативой немногих вождей.
Наряду с иерархизацией дэ в Западном Чжоу произошла ее своеобразная космологизация. Начальные фразы текста на чаше «Ши Цян пань» («Сказано: в древности Вэнь-ван впервые внес гармонию в управление, и Верховный Владыка ниспослал [ему] великую опору совершенной благодати») имеют явно выражен ный космологический (или квазикосмологический) оттенок. В западночжоуских текстах мы находим как раз то, что Р.Кисинг назвал «метафизикой маны». И иньское прото-дэ, и чжоуское дэ связаны с коммуникацией людей и богов. Но если иньский знак обозначает конкретное действие с помощью конкретного посредника — объекта жертвоприношения или военного напа дения, грамматически выражаемого прямым дополнением к пре дикативу прото-дэ, то чжоуское понятие само становится уни версальным посредником сакральной коммуникации, и эта роль грамматически эксплицируется основной функцией дэ как пря мого дополнения к соответствующим предикативам.
Глагольное происхождение слова дэ концептуально подтверж дается его главным значением как динамического опосредова ния. Люди и духи имеют дэ, но в то же время не являются его собственниками. Дэ — это вещь и дар, но такая «вещь» и такой «дар», которые укоренены всему космосу людей и духов. Дина мизм дэ вскрывает иерархическую структуру этого космоса и указывает тем самым на коммуникативную среду, обеспечи вающую целостность социума и делающую возможной всякую коммуникацию в архаическом социуме. Коммуникация происхо дит не потому, что у кого-то есть, что отдать, и не потому, что есть кому взять, а поскольку есть единое коммуникативное про странство, позволяющее опосредовать отношения правителей и подданных, людей и духов, Неба и правителей. Впрочем, оно яв-
99