Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латынь. Учебник.лат.язык.doc
Скачиваний:
59
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
1.15 Mб
Скачать

Nom meus amicus mei amici

Gen mei amici meorum amicorum

Dat meo amico meis amicis

Acc meum amicum meos amicos

Abl meo amico meis amicis

tua schola – твоя школа

Nom tua schola tuae scholae

Gen tuae scholae tuarum scholarum

Dat tuae scholae tuis scholis

Acc tuam scholam tuas scholas

Abl tua schola tuis scholis

vestrum pretium – ваша цена

Nom vestrum pretium vestra pretia

Gen vestri pretii vestrorum pretiorum

Dat vestro pretio vestris pretiis

Acc vestrum pretium vestra pretia

Abl vestro pretio vestris pretiis

Дороги и путешествия

Римляне развивали дорожную систему исходя из военных потребностей. В 312 году до н.э. началось строительство первой стратегической трассы – Аппиевой дороги. Она вела из Рима в Капую, для ее строительства потребовалось свыше 100 лет. Спустя 900 лет историк Прокопий назвал ее одним из чудес света: несмотря на столь солидный взраст, ни один камень не был разрушен и даже не истерся. Аппиева дорога стала первой в целой сети дорог, общая протяженность которых составила свыше 85 000 км.

Дороги достигали буквально каждого уголка империи. Спустя много веков, остатки этих дорог стали основой современных автомобильных и железнодорожных путей.

Создние дорог имело также ряд других положительных факторов. Торговцы, обычно следовавшие за войсками, продавали жителям покоренных стран свои товары. Торговля процветала благодаря возможности быстро достигать самых отдаленных окраин империи. Так дороги помогали объединению провинций и сохранению римского контроля над ними.

Путешествовали римляне обычно на двухколесных или четырехколесных повозках (в некоторых могла поместиться целая семья). Вдоль дороги стояли мильные камни (столбы). Протяженность римской мили около 1500 м. Каждая миля состояла из тысячи двойных шагов и на дорогах отмечалась особым камнем. Миля по-латински - "тысяча".

По дороге часто можно было встретить таверну (taberna, ae (f) – таверна, трактир). В таверне продавали пищу и разные товары. Вокруг здания таверны нередко вырастали городки.

Текст 20. Adulescentes in Graecĭa

Viri Romani filios in Athenas mittěre solebant. Adulescentes in Graecĭa philosophĭae studebant, verba clarorum oratorum audiebant, praeclara aedificĭa spectabant. Corinthum libenter visitabant, nam aedificĭa Corinthi pulchra erant. Adulescentes Romani multos amicos in Graecĭa habebant.

Marci amicus Athenis in Romam venit et cum Marco Romam visĭtat. Marcus amico Campum Martĭum monstrat et: “ Est-ne, - inquit, - in Athenis campus, ubi pila ludĕre et discum iacĕre potestis?” Adulescens Graecus respondet: “ In Athenis gymnasĭum et palaestram habemus, ubi viri et puěri cotidĭe corpŏra ludis gymnĭcis exercent”.

Задания

  1. Прочитать и сделать перевод текста.

  2. Просклонять по падежам в единственном и множественном числе следующие имена существительные данного текста, предварительно определив тип склонения: adulescens, - entis (m) - юноша; verbum, i (n) - слово; orator, - oris (m) - оратор; aedificĭum, i (n) - здание; campus, i (m) - поле; сorpus, -ŏris (n) - тело; ludus, i (m) - игра.

  3. Используя лексику текста, составить словосочетания типа: Притяжательное местоимение + Имя существительное.

Nota bene!

Senteniae

121. Excitare fluctus in simpŭlo. – Поднять бурю в стакане воды.

122. Litterarum radĭces amarae, fructus dulces sunt. – Корни науки горьки, плоды – сладки.

123. Bona fide – добросовестно, доверчиво; Mala fide – неискренне, нечестно.

124. Alea jacta est. – Жребий брошен.

125. Veni, vidi, vici. – Пришел, увидел, победил.

Lectio 23.

Четвертое склонение имени существительного

К четвертому склонению относятся имена существительные мужского (или женского) рода, оканчивающиеся в Nominativus singularis на -US, и существительные среднего рода, которые имеют в Nominativus singularis окончание -U. Genetivus singularis всех существительных 4 склонения -US.

Declinatio 4

fructus, us (m) – фрукт, плод manus, us (f) – рука

Nom fructus fructus manus manus

Gen fructus fructuum manus manuum

Dat frctui fructibus manui manibus

Acc fructum fructus manum manus

Abl fructu fructibus manu manibus

Voc fructus fructus manus manus

gelu, us (n) – лед, мороз domus, us (f) - дом (исключение из правила)

Nom gelu gelua domus domus

Gen gelus geluum domus domorum

Dat gelui gelibus domui domibus

Acc gelu gelua domum domus

Abl gelu gelibus domo domibus

Voc gelu gelua domus domus

Задание

Просклонять по падежам в единственном и множественном числе следующие имена существительные:

casus, us (m) – случай, падение, падеж; despectus, us (m) – вид сверху вниз, презрение; effectus, us (m) – действие, следствие; natus, us (m) – рождение; gustatus, us (m) – вкус, отведование; habitus, us (m) – внешний вид, одежда; contentus, us (m) – содержание; genu, us (n) – колено.

Текст 21. De exercĭtu Romano

  1. Exercĭtus Romanus de equitatu et peditatu constabat. Exercĭtus Romanus pro patrĭa pugnabat et victorĭa exercitŭum glorĭam magnam patrĭae parabat. Exercĭtui Romano popŭlus gratĭas agebat, nam oppĭda, vicos, agros, templa deorum defendebat. Poētae saepe laudabant exercĭtum, qui patrĭam defendebat, et de exercitŭum victorĭis saepe narrabant.

  1. Romani non solum patrĭam ab inimĭcis defendebant, sed etĭam exercĭtus suos in terras alienas mittebant. Exercĭtus impetus faciebant, oppĭda et agros vicinorum vastabant, viros et femĭnas secum asportabant et captivos in servitutem vendebant. Romani terris et populis victis imperitabant. Terras victas, quae extra Italĭam erant, provincĭas appellabant. Sicilĭa prima provincĭa Romanorum erat. Romani frumentum ex provincĭis asportabant. Multi popŭli exercĭtum Romanorum timebant.

Задания

  1. Прочитать и сделать перевод текста.

  2. Найти в тексте и написать в форме словарной записи имена существительные 4 склонения.

  3. Сделать грамматический анализ выделенных предложений.

Nota bene!

Sententiae

126. Donec eris felix, multos numerabis amicos. – Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей.

127. Amor omnĭa vincĭt, et nos cedamus amori. – Любовь все побеждает, и мы любви покоримся.

128. Luitur cum persona, qui luĕre non potest cum crumena. – Кто не может расплатиться кошельком, расплачивается собой.

129. Gutta cavat lapĭdem non vi, sed saepe cadendo. – Капля долбит камень не силой, но частым падением.

130. Esse oportet ut vivas, non vivĕre ut edas. – Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.

Lectio 24.

Система перфекта (Perfect)

Времена, входящие в систему перфекта, это perfectum, plusquamperfectum, futurum II (secundum). В отличие от системы инфекта активные и пассивные формы времен системы перфекта различаются между собой не окончаниями, а принципом их образования. Действительный залог этих времен образуется синтетическим путем от основы перфекта. Страдательный залог образуется аналитическим (описательным) путем при помощи причастия (participium perfecti passivi) спрягаемого глагола и личных форм вспомогательного глагола esse. Все глаголы, независимо от принадлежности их к тому или иному спряжению, во временах системы перфекта спрягаются одинаково.

Латинский перфект имеет два значения:

    1. перфект выражает действие, закончившееся в прошлом, безотносительно к его длительности (perfectum historicum): veni, vidi, vici. – Пришел, увидел, победил (Ю. Цезарь);

    2. перфект выражает состояние, продолжающееся в настоящем в результате действия, свершившегося в прошлом (perfectum praesens): consuevi. – Я привык.

Perfectum indicativi activi образуется посредством присоединения к основе перфекта (основа дается в словаре) особых личных окончаний, одинаковых для всех спряжений:

Singularis Pluralis

1 -I -IMUS

2 -ISTI -ISTIS

3 -IT -ERUNT

Например, глагол lego, legi, lectum, legĕre – собирать, читать:

Legi legimus

Legisti legistis

Legit legerunt

Или глагол ceno, cenavi, cenatum, cenare – обедать, кушать:

Cenavi cenavimus

Cenavisti cenavistis

Cenavit cenaverunt.

Perfectum indicativi passivi образуется с помощью причастия спрягаемого глагола и формы вспомогательного глагола esse в настоящем времени:

Orno, ornavi, ornatum, ornare – украшать, наряжать:

Ornatus sum, ornatus es, ornatus est, ornati sumus, ornati estis, ornati sunt.

Город Рим

Возникнув как небольшое поселение на одном из семи холмов, Рим стал крупнейшим и величественнейшим городом древнего мира. Могущество империи отразилось в прекрасных общественных зданиях и монументах ее столицы. Многие императоры стремились оставить свой след в истории города, возводя все новые и новые здания, превосходящие размерами и богатством украшений их предшественников. Храм Божественного Клавдия был воздвигнут в 54 г. н.э., когда Клавдий был объявлен богом. В городе повсюду были храмы, посвященные многочисленным римским богам.

Триумфальные арки, такие, как арка Константина, возводились для торжественных празднеств в честь военных побед Рима. Их строили не только в Риме, но и в провинциальных городах.

После опустошительного пожара 64 г. н.э. император Нерон выстроил дворец, названный Золотым домом, и на его территории поставил собственную статую. После свержения Нерона дворец был снесен, а голова Нерона у статуи была заменена головой Аполлона.

Крупнейший город античного мира Рим насчитывал свыше миллиона жителей. В эпоху поздней республики и позже город страдал от перенаселенности. Большинство горожан жили в больших многоэтажных домах (insulae). Некоторые квартиры в инсулах были роскошными и просторными и состояли из нескольких больших комнат. Другие представляли собой тесные и бедные каморки. Была установлена предельная высота инсул – обычно четыре или пять этажей.

Лишь весьма состоятельные люди могли позволить себе жить в собственном отдельном доме (domus). В описании Рима, составленном в 350 г. н.э., указаны 1790 домусов и 46 602 инсулы. В других городах количество частных домов могло быть выше.

Пожары представляли собой в Древнем Риме постоянную опасность, что объяснялось жарким сухим климатом, постоянной перенаселенностью города и привычкой разводить открытый огонь в деревянных жилищах. Первую пожарную службу создал в Риме император Октавиан Август.

Текст 22. De Romŭlo et Remo

Titus Livius, rerum scriptor Romanorum, in libris suis, qui “Ab urbe condita” appellantur, fabŭlam de Romŭlo et Remo, a quibus Roma condita est, narrat.

Olim Albae Longae, in urbe Latĭi, fuit rex, nomĭne Numĭtor. Is fratrem Amulĭum habuit. Amulĭus regno Numitorem privavit et se regem declaravit. Rheam Silvĭam, Numitoris filĭam, retinebat in atrĭo Vestae deae. Rhea Silvĭa Virgo Vestalis fuit. Tamen a Rhea Silvĭa duo filĭi nati sunt, Romŭlus et Remus, quorum pater, ut fama erat, Mars, deus bellorum, fuit. Amulĭus puĕros servis tradĭdit, qui eos in Tibĕrim fluvĭo praecipitare debebant. Sed servi regi non paruerunt et puĕros in flumĭnis ripa exposuerunt. Tum lupa quae forte ex monte Capitolino descendit, puĕros flentes invenit et eos lacte suo nutrivit. Postea pastor Faustŭlus puěros animadvertit et in casam suam portavit, ubi uxori suae educatum tradĭdit. Itaque infantes inter pastores educabantur et paulatim adolescebant. Postea Numitor auxilĭo Romŭli et Remi regnum recuperavit.

Post Numitoris mortem fratres urbem novam condĕre statuerunt. Ităque in Palatino colle, qui haud procul a Tibĕri situs erat, arcem parvam posuerunt. Urbs a nomĭne Romŭli conditoris Roma vocota est. Lupa, quae olim Romŭlum et Remum nutrivĕrat, lupa Capitolina a Romanis nominata est. Quod signum urbi Romae datum est.

Задания

  1. Прочитать и сделать перевод текста.

  2. Найти в тексте и прокомментировать глагольные формы перфекта.

Nota bene!

Sententiae

131. Ut ameris, amabĭlis esto! – Чтобы тебя любили, будь достоин любви!

132. Tantum sciemus, quantum memorĭa tenebĭmus. – Мы столько будем знать, сколько запомним.

133. Materĭa tractanda. – Предмет обсуждения.

134. Quod erat demonstandum. – Что и требовалось доказать.

135. Dixi et anĭmam meam levavi. – Я сказал и тем облегчил свою душу.

136. Gallina scripsit. – Курица написала (о небрежном почерке).

137. Audire discĕ, si nescis loqui. – Учись слушать, если не умеешь говорить.

138. Crescentem sequitur cura pecunĭam. – С ростом богатства растут и заботы.

139. Et cetera. – И прочая (и так далее).

140. Homo sapiens. – Человек разумный.