Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ritorica.doc
Скачиваний:
252
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
2.11 Mб
Скачать

73. Прочие средства выразительности речи

В этой части будут названы разнородные приемы и формы, относящиеся к третьему канону риторики — элокуции. Они до-

207

полнят те материалы, которые даны в последних главах, и попол­нят копилку изучающих мастерство и культуру речи.

Эти средства обычно не относят ни к фигурам, ни к тропам ни к жанрам, ни к стилям.

Анаграмма

Буквально анаграмма — «перестановка букв». Но эта переста­новка не лишена подчас большого смысла. Так, она создает шут­ливое сочетание: В. Маяковский назвал свое стихотворение «Схе­ма смеха». Другой пример: в начале 20-х годов XX в. действовала политическая группа «Смена вех», ее название перефразировали иронически «Мена всех».

Зашифрованная шутка может оказаться весьма обидной: Он пишет стихи, хитроумно подбирая рифмы, — здесь звучит издевка хи-хи. Прием достаточно ядовитый!

Иногда анаграмма — средство шифра: Антиох Кантемир подпи­сывал свои сочинения псевдонимом-шифром Харитон Макентин.

В акростихе первые буквы строк стихотворения составляют ка­кое-то слово, например в поздравительном стихотворении — имя поздравляемого.

Бывало, что автор зашифровал настоящую тайну в каком-то ключе, например, тайные слова можно было прочитать ходом шахматного коня в определенном тексте, но еще надо было знать, с какого места начать.

Наконец, в развлекательных целях создаются тексты-палин­дромы, читаемые справа и слева одинаково: А роза упала на лапу Азора и т. п.

Подражание

Обычно оно предосудительно, так как противостоит творче­ству, оригинальности. Но есть авторы, подражать которым нужно и даже почетно. Можно ли забывать, что ребенок (и взрослый тоже) усваивает родной и неродной языки подражанием, имита-тивно, не создавая язык заново; образцы широко используются в общении не только в перефразированном виде, но даже дословно. Подражания нередко оказываются очень ценными: многочислен­ные переложения Псалмов, «Подражание Корану» А. С. Пушки­на, «Библейские стихи» А. А. Ахматовой. Напомним, что некото­рые переводы ценятся выше оригиналов.

Подражание становится истолкованием, интерпретацией: в театре, например. Прочтение оригинала —► его истолкование -> обработка для спектакля —» режиссура —> своеобразие игры акте­ров —> зрительское восприятие.

В сущности, весь процесс речевого развития человека построен на подражании, без него не обойтись ни оратору, ни тем более каждому члену общества.

208

Пародия

Это тоже подражание, но с сатирической окраской; основыва-

Еся на утрированном и даже карикатурном подчеркивании писа-льской манеры пародируемого автора. Иногда пародия перерас­тает в подлинное искусство: известно, что «Дон Кихот» был заду­ман как пародия на романы рыцарских времен. Пародиями бук­вально насыщена книга «Козьма Прутков». В качестве примера — пародия С. Васильева на трагедию Ильи Сельвинского «Рыцарь Иоанн» — «Охота князя Василия Шуйского на Пао-пао»:

Прослышал князь, что штражникам противу

В Московию, лесов рязанских скрозь,

Прорвался зверь породы «Пао-пао»,

Забрел, стервец, неведомо откель.

Размыслил князь и снарядил облаву, Сто конных ратников и сто стрельцов Пошли в обход...

В 80-е годы XX в. кумиром читателей и зрителей был пародист, поэт Александр Иванов, ведущий телепрограмы «Вокруг смеха». Талант пародиста может весьма пригодиться в полемике.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]