- •Раздел I. Теория
- •Глава 1. Очерк истории риторики
- •1. Истоки
- •2. «Риторика» Аристотеля
- •3. Риторика в Риме: Цицерон, Квинтилиан
- •Глава 2. История риторики: новая эра
- •6. Литература и риторика
- •Глава 3. Риторический идеал
- •8. Софистическая риторика
- •9. Античный риторический идеал
- •11. Речевая культура цивилизаций Востока
- •Глава 4. Риторика в россии
- •14. Кризис риторики
- •Глава 5. Виды красноречия
- •18. Академическое красноречие
- •20. Духовно-нравственное слово
- •21. Деловая речь
- •24. Бытовое общение
- •Глава 6. Риторика и культура речи
- •25. Общее понятие о речи и ее культуре
- •28. Культура мысли. Логика речи
- •29. Автоматизм механизмов речи
- •Глава 7. Языковой аспект культуры
- •Глава 8. Стилистические фигуры
- •36. Собственно риторические средства
- •37. «Фигуры мысли»
- •38. Средства поэтики
- •Глава 9. Неориторика
- •40. Общее понятие о речевом акте
- •41. Речевая интенция
- •42. Языковое (внутреннее) структурирование
- •43. Кодовые переходы на внешнюю речь — устную и письменную
- •44. Моделирование процесса восприятия и понимания речи
- •45. Посткоммуникативный этап: обратная связь
- •Глава 10. Общая часть
- •47. Афоризмы: мастерство речи
- •Глава 11. Материалы к разделу «инвенция»
- •50. Тема и ее выбор
- •52. Топика. «Общие места»
- •Глава 12. Материалы к разделу «диспозиция»
- •54. Планы и их виды
- •6 Льем 161
- •56. Образцы моделей и схем
- •Глава 13. Материалы к разделу «элокуция». Культура речи
- •57. Стилистика
- •58. Стилистика художественного текста
- •59. Выбор слова
- •Сочетаемость (валентность)
- •Синтаксис предложения и текста
- •Глава 14. Элокуция (продолжение). Стилистические (риторические) фигуры
- •61. Период
- •Оксюморон
- •64. Повторы, их виды
- •65. Парадокс
- •66. Звуковая инструментовка
- •Глава 15. Элокуция (продолжение). Тропы 68. Общие признаки
- •69. Сравнение, перифраз(а), метонимия
- •70. Аллюзия
- •71. Метафора
- •72. Другие виды тропов, близкие к метафоре
- •73. Прочие средства выразительности речи
- •Анаграмма
- •Подражание
- •Пародия
- •Стилизация
- •Цитаты, афоризмы, пословицы
- •Глава 16. Перечни наименований, используемых в риторике
- •Академическое красноречие
- •Судебная риторика
- •Политическое красноречие
- •Военное красноречие
- •Деловой мир, деловое общение
- •Педагогическая риторика
- •75. Виды речей по их целям
- •76. Стили языка и речи Функциональные стили языка
- •77. Качества хорошей речи
- •Фонационные средства
- •79. Речевой этикет. Его ситуации
- •Глава 17. Практические советы
- •82. Полемические средства
- •83. Как завоевать слушателей?
- •84. Риторический анализ текста
- •85. Самоконтроль и самооценка
- •Глава 18. Речевые ошибки, их предупреждение
- •86. Произносительные ошибки
- •87. Лексические ошибки
- •89. Ошибки в синтаксических конструкциях
- •90. Нарушения морфологической системы
- •91. Редактирование текста
- •Тексты-образцы
- •Красноречие в Спарте
- •Ворон и лисица
- •Из диалога «Федр»
- •Послание к римлянам, глава 15
- •Из «Слова о полку Игореве»
- •Из «Поучения чадам»
- •Из «Царева государева послания во все его Российское царство об измене клятвопреступников — князя Андрея Курбского с товарищами», 1564 г.
- •Из «Войны и мира»
- •Из Карачаровских записей
- •Из речи «о четырех свободах»
- •Раздел I. Теория
38. Средства поэтики
Ошибочно было бы думать, что поэтические средства — принадлежность лишь художественной литературы: из нее мы, обычные носители языковой способности, черпаем образцы, обогащаем свою речь, украшаем ее. Бывает, что создаем свои образы, строим конструкции, сравнения, иносказания, формируем собственный индивидуальный стиль. Иными словами, резкой границы между поэтическим и повседневным языком нет.
Многовековой опыт позволил выделить и упорядочить типы, Приемы мастеров слова, употребляемые систематически; наиболее заметная система таких средств — тропы, они основываются На сравнении, ассоциации, переносе значения и иносказании. Троп — это всегда враг прямолинейности, за счет образности и создания картины троп обогащает и говорящего, и слушающего, вносит эмоциональный элемент, возбуждает интерес, повышает Тонус общения. Тропы завязывают контакт между автором и читателем, слушателем: оба испытывают радость взаимопонимания.
Если последнее использовать в качестве критерия, то тропы Могут быть расположены по степени нарастания этого эффекта:
103
Сравнение (не логическое, а образное)
Аллюзия («мостик», понятный лишь немногим, близким друзьям, намек на какое-то обстоятельство)
Перифраз (замена названия иным речением, требуется догадка; здесь тоже намек)
Антономазия: (использование имен-символов)
Метонимия (переименование или замена фамилии фактами жизни)
Синекдоха (меньшее вместо большего или большее вместо меньшего)
Аллегория (раскрытие отвлеченной идеи через конкретное)
Символические имена
Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория.
(М.А.Шолохов)
Онегин, добрый мой приятель, Родился на брегах Невы, Где, может быть, родились вы Или блистали, мой читатель; Там некогда гулял и я: Но вреден север для меня.
(А. С. Пушкин) (последняя строка — аллюзия)
Родился на брегах Невы
(нетрудно догадаться: в Петербурге)
Красноречивого назьгеают Цицероном, силача — Ильей Муромцем, лентяя-лежебоку — Обломовым
Читал охотно Апулея (вместо книгу «Метаморфозы»)
Архангельский мужик (Ломоносов у Н. А. Некрасова);
Одинокая бродит гармонь (у М.В.Исаковского, хотя бродит не гармонь, а гармонист)
И слышно было до рассвета, Как ликовал француз.
(М. Ю. Лермонтов)
на уровне слов: меч — символ военной силы, весы — правосудие, солнце — жизнь, свет разума; аллегорические сюжеты: притча о блудном сыне в Ветхом Завете; персонажи басен И. А. Крылова и пр.
Молчалин, Скалозуб (А. С. Грибоедов), мифологические имена: Афина — богиня мудрости, Пенелопа — символ верности; символические имена литературного происхождения: арлекин (итал.) — маска из комедии дель арте, шут, паяц
104
Персонификация горы разговаривают (« Спор»
(уподобление неживого М. Ю. Лермонтова).
^сивому — олицетворение)
Своими горькими слезами Над нами плакала весна.
(А. А. Блок)
Разговоры животных в баснях, мысленный мир Каштанки у Чехова
К числу тропов относят и иронию: она начинается с шутки с легким критическим намеком, степень ироничности возрастает до сарказма — горькой и даже злой насмешки.
Ирония всегда внешне прикрыта учтивостью: Силен!— про слабого или о глупом — Умная головушка! Пример горькой иронии — сарказма:
За все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей,
За жар души, растраченный впустую,
За все, чем я обманут в жизни был...
(М. Ю. Лермонтов)
К сарказму примыкает гротеск — резкое сатирическое утрирование изображаемого. Но в обычной сатире зло разоблачается прямо (сатиры Ювенала, Аристофана, Кантемира, Маяковского). Гротеск отходит от реальности образов, перенося изображение в сдвинутый, фантастический мир: это «Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле, «История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина. Целые системы гротескных образов позволяют говорить о соответствующем стиле: гротеск выходит за рамки тропов.
Вернемся к тропам:
Гипербола (вней иносказание выражено в преувеличении свойств изображаемого)
Литота
(приуменьшение в выразительных целях
Алогизм (в нем соединяются и преувеличение, и шутка, и пе-Цнос значения)
Редкая птица долетит до середины Днепра.
(Н. В. Гоголь) Образы Гулливера, Ильи Муромца
Мой Лизочек так уж мал
(А. Н. Плещеев)
Если б быть мне косноязычным,
как Дант или Петрарка!
(В. Маяковский) Вода ? Я пил ее однажды: Она не утоляет жажды.
105
Суггестивный текст Послушайте!
(объединяет и размыш- Ведь, если звезды зажигают, —
ление, и недоумение, и значит, —это кому-то нужно?
олицетворение, и рито- Значит, кто-то хочет, чтобы они были? рический вопрос, и И, надрываясь в метелях полуденной пыли,
восклицание) врывается к Богу,
боится, что опоздал, целует ему жилистую руку,
просит, чтобы обязательно была звезда,
клянется,
что не перенесет эту беззвездннуюмуку?
(В. Маяковский)
Проза тоже нуждается в суггестии, лирике, как поэт — в звезде. При всем разнообразии тропов наиважнейшее место в их системе принадлежит метофоре: по Аристотелю, метафора «есть перенесение имени или с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или но аналогии. Слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство». В этом определении преобладает логика, но суть схвачена верно. Метафора сближает предметы на основе общего признака — и в прямом, и в переносном значениях. Метафорами наполнена наша жизнь: идет дождь, он потерял голову, убит горем, горячее сердце, часы идут, тяжелый характер... Речь, насыщенная новыми, непримелькавшимися метафорами, возбуждает воображение, воспринимается живо и с интересом. Иные тексты буквально насыщены метафорами:
Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года.
(А. С. Пушкин)
Изящно, образно и всем понятно.
Посредством метафоры формируется многозначность слов, а также фразеология.
Но метафоры, как и другие тропы, — это образы, от частого использования они утрачивают свежесть, превращаются в речевые клише, в штампы.
Темные силы, красной нитью проходит, золотые руки при всей своей выразительности уже примелькались. Рядовому автору, тем более в бытовых условиях, такие повторы прощают, хотя и морщатся (Друг Аркадий, не говори красиво... — И. С. Тургенев), но не поэтам, не ораторам. Не следует впадать в другую крайность, например:
Ах, увял головы моей куст, Засосал меня песенный плен, Осужден я на каторге чувств Вертеть жернова поэм.
(С. Есенин)
106
То, что разрешено поэтам, вряд ли годится для рядового говорящего и пишущего: они выверяют свои метафоры по критериям Простоты и ясности.
Свойства метафоры — создавать образ при помощи сходства, сравнения нового с хорошо знакомым, обращаясь при этом не столько к логике, сколько к эмоциональному миру, образам зрительным, музыкальным, обонятельным и другим. Вот детские метафоры: солнышко спать пошло; собачка загорает (К. И. Чуковский); бытовые метафоры у взрослых: куры купаются (в песке); птицы поют и пр.
Многообразным метафорам посвящена обширная научная литература, широко употребляется понятие «метафоричность языка», «метафоризация»; метафора работает и в стилистике, театральном перевоплощении. М. М. Бахтин, эстетик и литературовед, ввел понятие карнавальности; метафору исследовали Р. Якобсон, В. В. Виноградов, Н. Д. Арутюнова и др.
Метафора — вершина в ряду тропов. Но к этому ряду принадлежит и эпитет, тоже излюбленный поэтами образ (от греч. «приложение») — обычно метафорическое прилагательное, создающее картину:
По дороге зимней, скучной Тройка борзая бежит, Колокольчик однозвучный Утомительно гремит.
(А. С. Пушкин)
Здесь четыре эпитета, но метафоричен — только один: дорога скучная, она вызывает скуку у седока, эту скуку поддерживает еще один эпитет — однозвучный. Прилагательное зимней выполняет свою функцию в обрисовке скучной езды, но не несет в себе поэтического образа.
В поэтике различают постоянные эпитеты: солнце красное, море синее, в фольклоре добрый молодец, у Гомера розопер-стая Эос.
Каламбур — не вполне троп, ибо он построен не на иносказании, а на омонимии, двусмысленности. На многозначности слова построены анекдоты, шутки, юморески. Вот пример из С. Маршака «Дорогому портному».
Ах вы, разбойник, ах, злодей! Ну, как вы поживаете? Вы раздеваете людей, Когда их одеваете!
Игра слов: До беспредела мы уже дошли, но это еще не предел; Деньги — зло: зайдешь на рынок — и зла не хватает! (Из газет.)
107
Своеобразный скрытый смысл несут в себе идиомы — фра-зеологические единицы: с руками оторвать, ушки на макушке, до положения риз, глядь-поглядь (не поддаются вербальному переводу). Идиомы всегда эмоциональны и несут в себе образ.
Близки к ним и крылатые слова, афоризмы, особенно некоторые из них, близкие к аллюзии. Дело тут в том, что кажущееся простым выражение напоминает (только знатокам) продолжение, которое вслух не произносится, но не столь уж невинно. Нет правды на земле, звучат пушкинские слова («Моцарт и Сальери»), но слушающий мысленно продолжает: Но правды нет и выше! В этой ситуации продолжается молчаливый обмен мыслями.
Поэтика проявляет интерес и к индивидуальным стилям известных писателей: так, в прозе А. С. Пушкина предложения обычно невелики; Ф. М. Достоевский подчас усложняет синтаксические конструкции настолько, что они трудны для восприятия. Фразы В. В. Набокова обладают закругленностью и смысла, и структуры, строгой соразмерностью частей; например период:
Извне отороченный папоротником, снутри пышно подбитый жимолостью и жасмином, там омраченный хвоей елей, тут озаренный листвой берез, громадный, густой и многодорожный, он (парк) весь держался на равновесии солнца и тени, которые от ночи до ночи образовали переменную, но в своей переменности одному ему принадлежащую гармонию.
(Дар)