- •Раздел I. Теория
- •Глава 1. Очерк истории риторики
- •1. Истоки
- •2. «Риторика» Аристотеля
- •3. Риторика в Риме: Цицерон, Квинтилиан
- •Глава 2. История риторики: новая эра
- •6. Литература и риторика
- •Глава 3. Риторический идеал
- •8. Софистическая риторика
- •9. Античный риторический идеал
- •11. Речевая культура цивилизаций Востока
- •Глава 4. Риторика в россии
- •14. Кризис риторики
- •Глава 5. Виды красноречия
- •18. Академическое красноречие
- •20. Духовно-нравственное слово
- •21. Деловая речь
- •24. Бытовое общение
- •Глава 6. Риторика и культура речи
- •25. Общее понятие о речи и ее культуре
- •28. Культура мысли. Логика речи
- •29. Автоматизм механизмов речи
- •Глава 7. Языковой аспект культуры
- •Глава 8. Стилистические фигуры
- •36. Собственно риторические средства
- •37. «Фигуры мысли»
- •38. Средства поэтики
- •Глава 9. Неориторика
- •40. Общее понятие о речевом акте
- •41. Речевая интенция
- •42. Языковое (внутреннее) структурирование
- •43. Кодовые переходы на внешнюю речь — устную и письменную
- •44. Моделирование процесса восприятия и понимания речи
- •45. Посткоммуникативный этап: обратная связь
- •Глава 10. Общая часть
- •47. Афоризмы: мастерство речи
- •Глава 11. Материалы к разделу «инвенция»
- •50. Тема и ее выбор
- •52. Топика. «Общие места»
- •Глава 12. Материалы к разделу «диспозиция»
- •54. Планы и их виды
- •6 Льем 161
- •56. Образцы моделей и схем
- •Глава 13. Материалы к разделу «элокуция». Культура речи
- •57. Стилистика
- •58. Стилистика художественного текста
- •59. Выбор слова
- •Сочетаемость (валентность)
- •Синтаксис предложения и текста
- •Глава 14. Элокуция (продолжение). Стилистические (риторические) фигуры
- •61. Период
- •Оксюморон
- •64. Повторы, их виды
- •65. Парадокс
- •66. Звуковая инструментовка
- •Глава 15. Элокуция (продолжение). Тропы 68. Общие признаки
- •69. Сравнение, перифраз(а), метонимия
- •70. Аллюзия
- •71. Метафора
- •72. Другие виды тропов, близкие к метафоре
- •73. Прочие средства выразительности речи
- •Анаграмма
- •Подражание
- •Пародия
- •Стилизация
- •Цитаты, афоризмы, пословицы
- •Глава 16. Перечни наименований, используемых в риторике
- •Академическое красноречие
- •Судебная риторика
- •Политическое красноречие
- •Военное красноречие
- •Деловой мир, деловое общение
- •Педагогическая риторика
- •75. Виды речей по их целям
- •76. Стили языка и речи Функциональные стили языка
- •77. Качества хорошей речи
- •Фонационные средства
- •79. Речевой этикет. Его ситуации
- •Глава 17. Практические советы
- •82. Полемические средства
- •83. Как завоевать слушателей?
- •84. Риторический анализ текста
- •85. Самоконтроль и самооценка
- •Глава 18. Речевые ошибки, их предупреждение
- •86. Произносительные ошибки
- •87. Лексические ошибки
- •89. Ошибки в синтаксических конструкциях
- •90. Нарушения морфологической системы
- •91. Редактирование текста
- •Тексты-образцы
- •Красноречие в Спарте
- •Ворон и лисица
- •Из диалога «Федр»
- •Послание к римлянам, глава 15
- •Из «Слова о полку Игореве»
- •Из «Поучения чадам»
- •Из «Царева государева послания во все его Российское царство об измене клятвопреступников — князя Андрея Курбского с товарищами», 1564 г.
- •Из «Войны и мира»
- •Из Карачаровских записей
- •Из речи «о четырех свободах»
- •Раздел I. Теория
20. Духовно-нравственное слово
Р°ли вВТор°й главе этой книги уже говорилось о гомилетике и ее сКого СТоРии риторики. Здесь речь пойдет об особенностях рус-ДиЧиям °вного красноречия, связанного с православными тра-
авт°Ра <<рУсский язык, по верному наблюдению А. С. Шишкова,
Ф°РМип ассуждения о красноречии Священного писания» (1810),
вался под содержательным, нравственным и стилисти-
51
ческим влиянием вечной книги — Библии, и особенно — gB гелия, псалмов, молитв, литургических текстов. Русь, Росси ^ отличие от большинства европейских государств, где языком лигии была латынь) не знала такого периода, когда бы я?е" церковных книг и богослужения не был бы родным языком ве '* ющих. Церковно-славянский язык, несмотря на наличие прц3^ ков старины — славянского алфавита, некоторого количества ^' таревших слов и особенностей произношения — был понятен п\' ским людям и по своей близости к современному русскому, и ^' церковной службе, и по учебникам школ вплоть до начала XX j В большинстве «книг для чтения» — литературных хрестоматий ^ имели место разделы до 50 страниц, напечатанные по-церко» нославянски. В школах использовалась сравнительно-историческая методика, разработанная Ф. И. Буслаевым в 1844 г.
В XX в. все это стало невозможным и вряд ли будет восстановлено; мало осталось людей, знающих церковно-славянский язык кроме духовенства. Их речь, даже в светских ситуациях, и поныне отличается своеобразием манеры говорить, произношением, отчасти — лексикой и фразеологией. В речи же светских языкополь-зователей славянизмы сочетались с народно-поэтическими элементами, стилем пословиц, старинных песен, былин, отчасти -литературы XVIII — начала XIX вв.
Отметим особенности духовно-нравственной речи:
речь неторопливая, без крикливых тонов, размеренная, ритмичная, лишенная эмоциональных взрывов, рассудительная, реже — поучительная;
отлично отработанная дикция, с неподчеркнутой, умерен ной артикуляцией звуков речи, едва заметной склонностью к се верно-русскому оканью;
сравнительно частое цитирование хорошо известных в наро де библеизмов, крылатых слов из Евангелия и других христианс ких книг, причем эти цитаты, как правило, органически вплета ются в авторский текст говорящего;
синтаксис речи четкий, размеры предложений не слишком велики, обычно округлены, интонационно завершены.
Очень высоки требования культуры речи, соблюдения она ориентирована на светские критерии, но в отдельных используются специфические формы, например обращение Фа' тья и сестры — не сестры.
В духовных, богословских учебных заведениях уделяется серье ное внимание постановке голоса, пению, интонациям, Telvf 'а «полетности» голоса, заучиванию на память огромного количест ^ текстов и их выразительному чтению, а также готовности памяти определенный момент «подать» нужные крылатые слова. в
Духовной среды не коснулся кризис риторики, ее запреть XX в., как и вторжение заокеанских модных рекомендаций т
52
лодвижений», теории «стремления к власти», ориентиры^ т фактор бессознательного и осовремененные приемы овки на ч>
к вН0СЛаБЯнизмы в речи светских людей создают окраску торжественного, одухотворенного стиля, что особен-
' поэзии, прекрасный пример которой — «Пророк» „о заметно дс. Пушкина:
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим*
На перепутьи мне явился.
Перстами, легкими, как сон,
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный, и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп, в пустыне я лежал.
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
ний славянизмы: влачился, персты, зеницы, отверзлись, гор-Речк п^2?я^анъе^ десница, отверстая, глагол — в значении «слово,
Речк 2?ъе^ десница, отверстая, глагол в значении «слово, содрК рамматические (и фонетические) славянизмы: внял я неба звал ганье' гад морских, жало мудрыя змеи, Бога глас ко мне воз- ется' U u внемли- Такие звенящие, чеканные строки, разуме- °КаЗЫВают й й й
кт сильнейшее воздействие и на речь людей, и на ь самого языка.
Фим — ангел высшего чина, огненный.
53
*
Ценности языка сохраняются в старинных переводах Ев лия и в текстах, принадлежащих современному проповеднНг'4 «Истина есть Сам Господь. Христос сказал: «Я есмь путь и ист^ и жизнь» (Иоанн. 14, 6). «Истина есть святое Евангелие. Ист!? должна быть законом человеческого бытия. Так у настоящего х стианина: мысли, слова, дела — все едино... Если ты лжешь че^ веку, то ты обязательно, по привычке, будешь лгать и Богу. J°~ литва твоя рассыпается, словно построена она на песке» (AnvC мандрит Рафаил (Карелин). Проповеди. — М., 1997. — С. 104) **
Нравственное красноречие светского назначения обогащает ЛК) дей духовно, пополняет богатства фразеологии и афористики. Во несколько изречений из книги «Цветник духовный» (СПб., 1903! «Наблюдай за собою строго в произносимых тобою словах, чтобк после не раскаиваться»; «Не позволяй твоему языку опережать твоей мысли»; «Лучше учиться, ежели, не зная, учить». Одна лишь молитва «Отче наш» обогатила нас удивительными по силе рече. ниями: хлеб наш насущный, да святится имя Твое, не введи нас во искушение, и остави нам долги наши.
Лучше мудрость, не словами блистающая, но свидетельствуе мая делами. 1
Особое место в духовной жизни верующих принадлежит исповеди, т. е. таинству, к которому вряд ли применимо слово красноречие. Исповедь — это самораскрытие, раскаяние, покаяние, самоочищение через правдивое признание в злых поступках, мыслях, намерениях. Это школа правдивости, искренности, нравственное очищение и личности, и всего общества.
Значительна роль молитвы в нравственной, духовной жизни человека, даже если он не очень силен в вере. Тексты молитв складывались тысячелетиями, в них прекрасные слова и много мудрости. Они обращены к Богу и наиболее почитаемым святым, но ш содержание и исполнение укрепляют силу духа людей. В молитве люди находят утешение в горе, страданиях. Молитва бывает и не по канонизированному тексту, верующий слагает ее сам, т. е. обращается к Богу: «Господи, дай мне силу перенести мое горе, и укрепи меня. Прости и помилуй».