Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для диплома.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
1.19 Mб
Скачать

Региональное варьирование и методика функциональной направленности в обучении английскому языку делового общения

1. Эффективное преподавание делового английского не может осуществляться без учета регионального варьирования (regional variation) в языке, используемом в деловых целях. Имеются в виду различия прежде всего между двумя ведущими региональными вариантами современного английского языка – британским английским (British English/BrE) и американским английским (American English/AmE).

2. В английском языке делового общения поддаются выделению следующие разновидности системных расхождений между британским английским и американским английским: орфография (например, BrE cheque – AmE check), произношение (например, BrE niche [ni:ʃ] – AmE niche [nıtʃ]), морфология (например, BrE flexitime – AmE flextime), ключевая бизнес-терминология (например, BrE Articles of Association, Chairman, Managing Director – AmE Articles of Incorporation, President, Chief Executive Officer).

3. В наиболее общем виде методика функциональной направленности заключается в формировании и закреплении у русскоязычных студентов промежуточного и продвинутого уровней обучения навыков построения идиоматичных высказываний в устной и письменной речи. При этом необходимо учитывать, что деловое общение не может быть сведено только к функции сообщения. Разнообразие деловых ситуаций настолько велико, что чаще всего функция сообщения оказывается неразрывно связанной с функциями общения и воздействия. Существенную роль играет и национальная принадлежность участников деловых совещаний и переговоров, которая сказывается на вербальном и невербальном поведении коммуникантов.

4. Обучение русскоязычных студентов промежуточного и продвинутого уровней эффективному общению на английском языке в деловых целях должно опираться на самые востребованные функциональные разновидности речи. Применение принципа приоритизации (Nazarova, Levina 2006) завершается следующим перечнем функциональных разновидностей делового общения на английском языке и их наиболее целесообразных сочетаний: Telephoning & E-mail English; Business correspondence & Socializing; Business meetings & Business documents and contracts; Presentations & Negotiating; The business media.

  1. Процесс обучения деловому общению на английском языке с учетом регионального варьирования должен начинаться с наиболее типичных свойств и составляющих приоритетных функциональных разновидностей речи. Ориентация на общее содействует формированию продуктивных навыков, необходимых для устного и письменного общения в деловых целях. В дальнейшем представляется вполне оправданным привлечение внимания изучающих деловой английский к тем образцам речеупотребления, которые свидетельствуют не об общем, а об особенном в таких регистрах, как Telephoning, E-mail English, Business correspondence и Socializing. На этом этапе преимущественная роль отводится проявлениям регионального варьирования – единицам и сочетаниям единиц, которые устойчиво сообщают о региональной принадлежности говорящего. В семиотическом плане (Akhmanova, Idzelis 1979; Назарова 2003, 2006; Преснухина 2005) речь идет о речеупотреблении, создающем знаковые ситуации. Различия диатопического характера важны для рецептивных умений, так как они помогают идентифицировать региональную принадлежность говорящего и тем самым правильно интерпретировать (т.е. адекватно воспринимать) специфику семиотической/знаковой ситуации, создаваемой разными элементами языка.

Удина Н.Н.

РУДН