Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для диплома.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
1.19 Mб
Скачать

Аксиологический подход в обучении иностранному языку делового общения

В каждом из компонентов аксиологического потенциала личности присутствует аксиологический аспект. Аксиологический аспект функционирует в виде знаний, ценностных ориентаций, умений и навыков личности. Знания, в свою очередь, служат основой для формирования и развития ценностных ориентаций, умений и навыков личности. В условиях обучения иностранному языку делового общения – это, прежде всего, знания о ценностях культуры делового общения. Студент не может усваивать совокупность знаний о добре, зле, человеческих поступках, идеале как ряд слагаемых, как информацию, теоремы или научные законы (а+в+с). Знания о ценностях культуры делового общения всегда предполагают наличие отношения к ним студента. Сумма такого рода знаний синтезируется с определённым знаком – положительным или отрицательным (+а) + (-в) + (+с)… (по З.И. Васильевой). Этот сущностный момент сказывается не только на характере усвоения знаний, но и на развитии аксиологического потенциала личности студента в целом, в связи с чем изменяется основная функция образовательного процесса в вузе. Преподаватель не только излагает знания, а посредством их учит студента мыслить и находить ответы на поставленные вопросы, опираясь на уже известные знания и добытые новые. Знания, наделённые личностным смыслом, становятся для студента ценностно-значимыми. Слияние знаний с эмоциями и чувствами образует ценностные ориентации, требующие соответствующего образа жизни, стиля поведения в обществе. Оценивая уровень знаний, умений студента, педагог передаёт ему критерии оценок объектов окружающего мира, обучая студента мыслить аксиологическими категориями.

Поскольку в структуре сознания аксиологический аспект занимает фундаментальное значение, он ориентирует личность на избирательность действий, поведения, формирует самосознание. Учитывая значимость аксиологического аспекта сознания, необходимо изучение ценностных отношений личности. В ряде исследований (М.И. Бобнева, В.Ю. Бойко, Г.А. Мелекесов) такое изучение является принципиально важным, т.к. позволяет понять суть формирования и функционирования ценностных ориентаций социальных групп.

Пономаренко Е.В.

Финансовая академия при Правительстве РФ

Обучение деловому общению в свете лингвосинергетики

Взаимосвязь науки о языке и привычной преподавательской деятельности позволяет не только повышать уровень научной эрудиции преподавателей, но и развивать новые подходы к учебному процессу в целом и к работе с учебными материалами – в частности. Поэтому целью данного выступления является рассмотрение возможностей использования одного из новых направлений языкознания, а именно – лингвосинергетики, при языковой подготовке студентов.

Синергетика (от греч. synergeia – слияние энергий, взаимодействие) является междисциплинарным научным направлением, изучающим механизмы саморегулирования систем (в том числе языка/речи) в состоянии неравновесности, возникающем в ходе их развития. При этом эволюционный процесс предстает как чередующиеся переходы системы из хаотичного состояния в упорядоченное и наоборот. Эти взаимопереходы обеспечивают адаптивность системы, необходимую для своевременной перестройки при возникновении новых воздействий на нее. Соответственно, лингвосинергетика изучает взаимодействие элементов системы языка с позиций динамики развития системы смыслов дискурса. В тексте различные единицы кооперируют, обусловливают друг друга и вместе с тем проявляют способность к варьированию, адаптации, что и составляет процесс самоорганизации.

Однако для преподавания иностранного языка важна не сама по себе теория, а то, как с ее помощью можно понять и оценить наиболее перспективные модели речи, как развить представление об эффективных приемах воздействия, системной организации, речевых стратегиях и тактиках, что так необходимо для делового общения.

В процессе обучения мы сталкиваемся с тем, что иноязычные тексты студентов, будучи достаточно нормативными по речевому оформлению, далеко не всегда производят впечатление действительно английских, немецких и т.д. Создается ощущение, что в этих текстах чего-то не хватает, чтобы они воспринимались как идиоматичные. Вероятно, то, чего «не хватает» в студенческих работах, - это отсутствие такого слияния смыслов в речевой цепи, когда конечный смысловой результат превышает простую сумму, обычное сложение смысловых составляющих, то есть не хватает синергийности смысла, характерной для живого языка. Поэтому для подготовки специалиста, способного эффективно действовать в профессиональных ситуациях, было бы полезно включить основы лингвосинергетики в программу обучения иностранным языкам на продвинутом этапе. Причем важно не только развитие общей культуры речи, но и умение эффективно воздействовать на картину мира партнера, способствуя формированию у него определенного мнения и мотивации для дальнейших действий.

Преснухина И.А.

МГУ им. М.В.Ломоносова