Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Брошюра Митюкова англ.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
895.49 Кб
Скачать

1. Переведите текст и расскажите об основных функциях менеджмента:

MANAGEMENT FUNCTIONS

Management functions are planning, organizing, directing and controlling.

Planning involves determining overall company objectives and deciding how these goals can best be achieved. Managers evaluate alternative plans before choosing a specific course of action. Planning is listed as the first management function because the others depend on it.

Organizing, the second management function, is the process of putting the plan into action. Managers decide on the positions to be created and determine the associated duties and responsibilities. Staffing, choosing the right person for the right job, may also be included as part of the organizing function.

Directing is the motivational function. Managers teach their workers to reach potential abilities and achieve the company goals that were established in the planning process.

In the last management function, controlling, managers evaluate how well company objectives are being met. In order to complete this evaluation, managers must look at the objectives established in the planning phase and how well the tasks assigned in the directing phase are being completed. If problems exist managers have to replan, reorganize, and redirect. Although all four functions are managerial duties, the importance of each may vary depending on the situation.

2. Ответьте на вопросы к тексту. Используйте их при пересказе текста:

1. What are 4 management functions? 2.  What does the planning function involve? 3. What do managers evaluate before choosing a specific course of action? 4. What process is organizing? 5. What may be included as part of the organizing function? 6. Directing is the motivational function, isn’t it? 7. What do managers teach their workers? 8. What does the controlling function involve? 9. What must managers do if problems exist? 10. May the importance of each function vary depending on the situation?

3. Переведите тексты с помощью словаря. Выделите основную идею:

Vocabulary:

seek – искать, добиваться

sophisticate – портить

software – программное обеспечение

presuppose – предполагать

initial – начальный

comprehension – обширный

essential – существенный

substantial – значительный

negotiated – достигнутый

attraction – привлекательность

enable – дать возможность

assess – давать оценку

mutually – взаимно

under the cover – в конверте

advantageous – выгодный

MANAGING DIRECTOR

U.S. parent group having just formed the U.K. Company is now seeking an outstanding younger man as its Managing Director.

The Company will be heavily involved in providing a complete range of services to industry, commerce and government, based on sophisticated problem-solving techniques and computer software and systems programming.

While the existing experience of this successful and well financed group will be of great initial assistance it is a requisite that the U.K. Company will innovate and will soon contribute to the knowledge and resources of the whole group.

The position requires an outstanding managerial and executive record, presupposing ability to deal personally at highest managerial levels. In this field an above average comprehension and successful experience in the field of the new scientifically based managerial techniques, many of which are computer oriented, is almost essential. Experience with the problems of work management of software teams will be highly regarded.

The required qualifications almost dictate an age limit of under 40. A substantial salary of up to five figures can be negotiated. However, the real attraction is the opportunity to build a rapid growth organization and to share in its success through a generous stock option scheme.

Correspondence, giving enough detailed information to enable us to assess whether an interview would be mutually advantageous, should be posted under Private and Confidential cover.

Vocabulary:

salaried – штатный

concern – касаться

distinction – разница

retire – оставлять (должность)

scheme – программа, проект

suburban – ограниченный, провинциальный

tough – сильный, упорный

proprietor – собственник, хозяин

scope – масштаб, предел

admit – признавать, принимать

refer – относиться

define – определять, обозначать

BUSINESS MEN AND MANAGERS

The difference between the salaried managers and the individual capitalist who owns the company of which he is chairman is clear enough. The distinction is between men who understand the strategy of business and those who are only concerned with their own functions. The salaried company official in middle management, whose highest ambition is to be head of his department and retire on the firms pension scheme just like his suburban neighbour, a civil servant, will not think of himself as a business man as he thinks of one of his directors as a business man, or the tough owners of firms with whom he deals, or the proprietors of the garage that services his car. Plenty of men in middle management have, of course, business strategy in the blood, and are determined to rise, whether in their own company or another, to a position where they will have scope to make business decisions. These are, in our sense, potential business men.

It is significant that some people would like to drop the word business man altogether. Young men who do not care to admit that they are going into business can nowadays say that they are going into management. Some directors like to speak of their companies as organizations serving the public rather than as businesses making profits, and refer to themselves as simply senior members of the management team. Many business men prefer to be described as directors, industrialists, executives, etc. But directors do not as a rule like to be called managers. On the contrary, there are directors of small firms who have refused better-paid jobs in larger firms because they would there lose the status and title of “director”.