- •International Law.
- •Unit 1. The main legal features of the international community
- •Introduction
- •The nature of international legal subjects
- •Traditional and new subjects
- •Vocabulary work
- •I. Find English equivalents to these word combinations
- •Complete these sentences with prepositions.
- •Match the words making pairs used in the text and use them in sentences of your own.
- •Grammar revision
- •IV. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •V. Answer the questions, using the information from the text
- •Insurgents
- •National liberation movements
- •VI. Find answers to the questions.
- •VIII. Render the text “Что понимается под субъектом международного права”into English.
- •IX. Using the diagram speak on the International Legal Subjects
- •International Law - Antonio Cassese
- •First edition 2001 - p.3-11, 46-55, 66-77
- •Unit 2. The fundamental principles governing international relations
- •Introduction
- •Immunities and other limitations on sovereignty
- •Rights and immunities of foreign states
- •General
- •New forms of intervention
- •Prohibition of the threat or use of force
- •Peaceful settlement of disputes
- •Sovereignty
- •Legal equality
- •Self-determination of peoples
- •Vocabulary work
- •Find English equivalents to these word combinations
- •Find words and expressions similar in their meaning to the following ones
- •Complete the sentences below with the words and phrases you have found in task II.
- •Complete these sentences with prepositions.
- •Use these nouns and verbs in sentences of your own, mind the stress.
- •Translate the sentences paying attention to the meaning of ‘subject’
- •Grammar revision
- •Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking.
- •Make up the plan of the text in the form of statements and develop it into a summary.
- •Read the text “Immunities of diplomatic agents” and answer the questions.
- •Immunities of diplomatic agents
- •What are the two classes of privileges and immunities which diplomatic agents enjoy?
- •Read the text “Immunities of consular agents” and say what activities consular agents perform and what immunities consular agents enjoy.
- •Immunities of consular agents
- •Render the text into English.
- •International Law - Antonio Cassese
- •First edition 2001 - p.86-113
- •Unit 3.
- •International lawmaking: custom and treaties traditional law
- •New trends
- •The role of usus and opinio in international humanitarian law
- •Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
- •Treaties
- •Interpretation
- •Codification
- •The introduction of jus cogens in the 1960s the emergence of jus cogens.
- •The effects of jus cogens
- •Vocabulary work.
- •II. Match the words making pairs used in the text, and use them in sentences of your own.
- •III. Match these Latin words with their definitions.
- •IV. Match the synonyms and use them in the sentences of your own.
- •Grammar revision.
- •V. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •VI. Continue the sentences, using the phrases, given below.
- •VII. Answer the questions using the information from the text.
- •VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
- •IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
- •X. Read the text and answer the questions.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part I)
- •XI. Read the text and decide whether the statements are true or false.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part II)
- •XII. Render the text into English.
- •International Law, Antonio Cassese
- •Unit 4. State responsibility
- •1 The current regulation of state responsibility: an overview
- •2 'Ordinary' state responsibility
- •3 'Aggravated' state responsibility
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match these words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate into Russian the sentences
- •Decide whether the statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •III. Summarizing
- •IV. Render the text into English ответственность в международном праве Что понимается под международно-правовой ответственностью и когда она наступает?
- •Несут ли субъекты международного права международно-правовую ответственность за деяния своих органов и должностных лиц?
- •Unit 5. Legal attemps at narrowing the north-south gap
- •1 The action of the world community: general
- •2 The role of international economic institutions
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match the words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate from English into Russian
- •I. Match the parts of the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •1 Multilateral co-operation for development
- •Unit 6. The implementation of international rules within national systems relationship between international and national law
- •Modalities of implementation
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents to the following word combinations
- •Match these words making pairs used in the text, use them in the sentences of your own
- •Complete the sentences with prepositions.
- •IV. Analyse the meanings of the words. Complete the sentences by choosing the correct word in each case.
- •I. The formal subject expressed by ‘it’. Translate into Russian the sentences with impersonal ‘it’.
- •II. Translate into Russian. Pay attention to the underlined word combinations.
- •I. Decide whether these statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •Give extensive answers to the questions making use of the following expressions.
- •III. Summarizing. Write the plan of the text in the form of statements. Develop your plan into a summary.
- •IV. Render the text into English using the active vocabulary
- •Supplementary reading the rank of international rules within domestic legal orders
- •I. Comment on the diagram. Make use of the helpful phrases.
- •Trends emerging among the legal systems of states
- •1 . Modalities of implementation
- •2 . The rank of international rules, within domestic legal orders
- •Exigencies motivating states in their choice of the
- •Incorporation system
- •Techniques of implementation
- •Treaty law
- •I. Analyse the ways of implementing rules within the frame of international public law using the given phrases. Complete the missing information on the mind map.
- •Techniques of implimentation
- •Information for reports, presentations, discussions:
Vocabulary work
I. Give the English equivalents to the following word combinations
1. Монистическая теория.
2. Дуалистическая теория.
3. Сформировавшаяся доктрина.
4. Теоретическая концепция.
5. Специалист по международному публичному праву.
6. Приоритетный/превалирующий в ч-л.
7. Воздерживаться от ч-л.
8. Посягать на ч-л.
9. Взаимодействие.
10. Вменять в обязанность.
11. Национальный законодательный акт, принятый для данной специальной цели.
12. Обладающий сам по себе исполнительной силой.
13. В силу самого факта.
14. Законодательное включение международных норм для данной специальной цели.
15. Статутное включение международных норм для данной специальной цели.
16. Происходить из ч-л.
17. Острая необходимость.
18. Отстаивать превосходство национального права.
19. Отстаивать существование единой правовой системы.
20. Подчиняться нормам международного права.
21. Объявлять действительными или недействительными юридические акты.
22. Естественное следствие.
23. Укрепиться в ч-л.
24. Осуществлять/претворять в жизнь.
25. Налагать обязательства.
26. Имплементирующее законодательство.
27. Выполнять нормы международного права.
28. Согласовываться с.
29. Лицо, определяющее политику государства.
30. Умеренный национализм.
31. Подрывать правовое значение международных предписаний (рекомендаций).
32. Нести ответственность.
33. Поверхностное исследование ч-л.
34. Автоматическое, включение норм международного права (в национальное законодательство) на постоянной основе.
35. Трудности.
36. Подробно излагать.
37. Становиться косным/консервативным.
38. Предлагать на обсуждение.
39. Ссылаться на внутри государственные проблемы.
40. Кроме того.
41. Предварительная/прелиминарная ценность.
Match these words making pairs used in the text, use them in the sentences of your own
-
1. a moderate
a importance
2. a legal
b interest
3. a common
c act
4. a cursory
d code
5. ad hoc
e survey
6. an aforementioned
f nationalism
7. an appellate
g import
8. a binding
h incorporation
9. a maritime
i mechanism
10. paramount
j proceeding
Complete the sentences with prepositions.
1. International rules make ….. a body of law not only different but also radically autonomous and distinct ……. municipal legal orders.
2. …… the dualistic theory international law and municipal law are entirely separate legal systems.
3. To become binding ….. domestic authorities and individuals international law must be ‘transformed’ …… national law through the various mechanisms for the national implementation of international freely decided upon by each sovereign State.
4. A moderate nationalism advocated the need …… national legal systems to comply …… international rules by turning them into national norms binding …… the domestic level.
5. Kaufmann insisted in particular …… the following points: (1) the notion that international rights and obligations accrue …… or are imposed …….. , not only States, but also individuals, as well as international bodies, or State organs; (2) the superiority ……. international rules ….. national legal systems. (3) the immediate applicability ……. international rules within national legal systems ….. States, without any need …… transformation …… those rules into national norms, whenever international rules directly confer rights or impose obligations ….. individuals; (4) the fact that international rules, taking precedence …… national legislation, automatically repeal any national laws contrary …… them; furthermore, if States subsequently pass laws contrary …… international rules, they incur international responsibility.
6. Furthermore, national courts may be required to apply statutes that are contrary ……. international rules.
7. Nevertheless the fact remains that the State incurs responsibility …… this non-compliance ……. international rules.
8. There exists a general duty …… States to bring national law into conformity …. obligations ….. international law.
9.A number of treaties, in addition to laying down a set of obligations, also explicitly impose …… contracting States the duty to enact legislation …… implementing the various provisions (or ….. least some provisions) of the treaties.
10. In the day-to-day dealings States still tend to cling …… the old dogma of respect ….. the internal affairs of other international subjects.
11. International law provides that States cannot invoke the legal procedures of their municipal system as a justification ….. not complying …… international rules.
12. An act of parliament may translate the various treaty provisions …… national legislation, set out in detail the obligations, powers, and rights stemming …… international provisions.
13. States may thwart the legal import of international prescriptions by refraining ….. implementing them ….. the domestic level.
14. Some postulates of the dualistic conception are gradually taking a foothold …… the international community, so international law no longer constitutes a sphere of law separate and distinct …… national legal system.
15. In international law individuals are often taken …… account ….. their position as State officials, ….. many respects they have become international legal subjects, associated ….. sovereign State.