- •International Law.
- •Unit 1. The main legal features of the international community
- •Introduction
- •The nature of international legal subjects
- •Traditional and new subjects
- •Vocabulary work
- •I. Find English equivalents to these word combinations
- •Complete these sentences with prepositions.
- •Match the words making pairs used in the text and use them in sentences of your own.
- •Grammar revision
- •IV. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •V. Answer the questions, using the information from the text
- •Insurgents
- •National liberation movements
- •VI. Find answers to the questions.
- •VIII. Render the text “Что понимается под субъектом международного права”into English.
- •IX. Using the diagram speak on the International Legal Subjects
- •International Law - Antonio Cassese
- •First edition 2001 - p.3-11, 46-55, 66-77
- •Unit 2. The fundamental principles governing international relations
- •Introduction
- •Immunities and other limitations on sovereignty
- •Rights and immunities of foreign states
- •General
- •New forms of intervention
- •Prohibition of the threat or use of force
- •Peaceful settlement of disputes
- •Sovereignty
- •Legal equality
- •Self-determination of peoples
- •Vocabulary work
- •Find English equivalents to these word combinations
- •Find words and expressions similar in their meaning to the following ones
- •Complete the sentences below with the words and phrases you have found in task II.
- •Complete these sentences with prepositions.
- •Use these nouns and verbs in sentences of your own, mind the stress.
- •Translate the sentences paying attention to the meaning of ‘subject’
- •Grammar revision
- •Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking.
- •Make up the plan of the text in the form of statements and develop it into a summary.
- •Read the text “Immunities of diplomatic agents” and answer the questions.
- •Immunities of diplomatic agents
- •What are the two classes of privileges and immunities which diplomatic agents enjoy?
- •Read the text “Immunities of consular agents” and say what activities consular agents perform and what immunities consular agents enjoy.
- •Immunities of consular agents
- •Render the text into English.
- •International Law - Antonio Cassese
- •First edition 2001 - p.86-113
- •Unit 3.
- •International lawmaking: custom and treaties traditional law
- •New trends
- •The role of usus and opinio in international humanitarian law
- •Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
- •Treaties
- •Interpretation
- •Codification
- •The introduction of jus cogens in the 1960s the emergence of jus cogens.
- •The effects of jus cogens
- •Vocabulary work.
- •II. Match the words making pairs used in the text, and use them in sentences of your own.
- •III. Match these Latin words with their definitions.
- •IV. Match the synonyms and use them in the sentences of your own.
- •Grammar revision.
- •V. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •VI. Continue the sentences, using the phrases, given below.
- •VII. Answer the questions using the information from the text.
- •VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
- •IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
- •X. Read the text and answer the questions.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part I)
- •XI. Read the text and decide whether the statements are true or false.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part II)
- •XII. Render the text into English.
- •International Law, Antonio Cassese
- •Unit 4. State responsibility
- •1 The current regulation of state responsibility: an overview
- •2 'Ordinary' state responsibility
- •3 'Aggravated' state responsibility
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match these words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate into Russian the sentences
- •Decide whether the statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •III. Summarizing
- •IV. Render the text into English ответственность в международном праве Что понимается под международно-правовой ответственностью и когда она наступает?
- •Несут ли субъекты международного права международно-правовую ответственность за деяния своих органов и должностных лиц?
- •Unit 5. Legal attemps at narrowing the north-south gap
- •1 The action of the world community: general
- •2 The role of international economic institutions
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match the words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate from English into Russian
- •I. Match the parts of the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •1 Multilateral co-operation for development
- •Unit 6. The implementation of international rules within national systems relationship between international and national law
- •Modalities of implementation
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents to the following word combinations
- •Match these words making pairs used in the text, use them in the sentences of your own
- •Complete the sentences with prepositions.
- •IV. Analyse the meanings of the words. Complete the sentences by choosing the correct word in each case.
- •I. The formal subject expressed by ‘it’. Translate into Russian the sentences with impersonal ‘it’.
- •II. Translate into Russian. Pay attention to the underlined word combinations.
- •I. Decide whether these statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •Give extensive answers to the questions making use of the following expressions.
- •III. Summarizing. Write the plan of the text in the form of statements. Develop your plan into a summary.
- •IV. Render the text into English using the active vocabulary
- •Supplementary reading the rank of international rules within domestic legal orders
- •I. Comment on the diagram. Make use of the helpful phrases.
- •Trends emerging among the legal systems of states
- •1 . Modalities of implementation
- •2 . The rank of international rules, within domestic legal orders
- •Exigencies motivating states in their choice of the
- •Incorporation system
- •Techniques of implementation
- •Treaty law
- •I. Analyse the ways of implementing rules within the frame of international public law using the given phrases. Complete the missing information on the mind map.
- •Techniques of implimentation
- •Information for reports, presentations, discussions:
The role of usus and opinio in international humanitarian law
Usus and opinio, as elements of customary law, play a different role in a particular branch of international law, the humanitarian law of armed conflict.
By the same token, the requirement of opinio juris or opinio necessitatis may take on special prominence. As a result, the expression of legal views by a number of States and other international subjects about the binding value of a principle or a rule, or the social and moral need for its observance by States, may be held to be conducive to the formation of a principle or a customary rule, even when there is no widespread and consistent State practice, or even no practice at all, to back up those legal views.
Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
At present, when they gradually crystallize in the world community, customary rules do not need to be supported or consented to by all States. For a rule to take root in international dealings it is sufficient for a majority of States to engage in a consistent practice corresponding with the rule and to be aware of its imperative need. States shall be bound by the rule even if some of them have been indifferent, or relatively indifferent, to it (one may think of the position of landlocked States, in the process of formation of the law of the sea), or at any rate have refrained from expressing either assent or opposition. That universal (express or implicit) participation in the formation of a customary rule is not required is evidenced by the fact that no national or international court dealing with the question of whether a customary rule had taken shape on a certain matter has ever examined the views of all States of the world.
Nevertheless, the existence today of so many international organizations to a great extent facilitates and speeds up the custom-creating process, at least in those areas where States are prepared to bring general rules into being.
Custom is by no means on the wane everywhere. There are at least three areas where it plays a significant role, and is indeed acquiring growing importance.
The first is in emerging economic interests such as, for example, those relating to the law of the sea. The rapid growth of new economic demands often cannot be as rapidly co-ordinated and regulated by treaties in this area as in others. This is because numerous conflicts between groups of States and the complexity of all the closely interrelated matters need to be taken into account. By contrast, solutions to specific issues, propounded by one or more States, may come eventually to satisfy the interests and needs of others and thus bring about the gradual emergence of customary rules.
Second, there is the area of major political and institutional conflicts, where new needs in the international community give rise to strong disagreements between 'States, and it may therefore prove extremely difficult to achieve regulation via treaty rules.
A third area where custom is relatively vigorous is the updating and elaboration of those parts of the body of customary law which newly independent States have considered to be more or less acceptable, although in need of some revision and clarification.
In other words certain parts of traditional law have been supplemented and elaborated upon by conventional rules carrying the imprint of general rules in spite of their being consecrated in treaties.