- •Введение
- •1 В своей «Психологии искусства" л. Выготский призывал изучать «безличную» (то есть общую) эстетическую реакцию (л. С. Выготский. Психология искусства. М., 1965, стр. 33-35).
- •Школа гармонической точности
- •1Двигателе (франц.).
- •1 Заднюю мысль (франц.).
- •1 О конкретности Фета см. Работы о нем б. Я. Бухштаба, особенно статью в кн.: а. А. Фет. Полное собрание стихотворений. «Библиотека поэта». Л., 1959, стр. 54 и далее.
- •Поэзия мысли
- •1 В этом отличие новой конкретности, скажем, от мощной эмпирической конкретности Державина.
- •1 Две последние строки - заключительные стихи шевыревского перевода 7-й песни «Освобожденного Иерусалима».
- •1 Баратынский. Полное собрание стихотворений, т. I, стр. XXVIII.
- •Проблема личности
- •1 «Декабрист м. С. Лунин. Сочинения и письма». Пг., 1923, стр. 63.
- •1 К. Рылеев. Полное собрание стихотворений. «Библиотека поэта», л., 1934, стр. 256-259.
- •1 М. А. Бакунин. Собрание сочинений и писем, т. 1. М., 1934, стр. 169.
- •1 В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. XII. М., 1956, стр. 129.
- •1 См. Примечания б. О. Костелянца к стихотворениям а. Григорьева в кн.: Аполлон Григорьев. Избранные произведения. «Библиотека поэта». Л., 1959, стр. 547.
- •Поэзия действительности
- •1 «Северная пчела», 1835, n 29.
- •1 Г. А. Гуковский. Пушкин и проблемы реалистического стиля м… 1957, стр. 280-291.
- •1 Так Белинский писал о посмертном издании Пушкина.
- •1 В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. VIII. М., 1955, стр. 308.
- •1 О некрасовском начале в поэзии Блока и Белого см.: н. Н. Скатов. Некрасов. Современники и продолжатели. Л., 1973.
- •1 Оно частью приведено на стр. 43 этой книги.
- •II в муках на кроете кончалось божество,
- •Наследие и открытия
- •1 «Поэзия как волшебство» - заглавие теоретической книги Бальмонта (1915).
- •1 Пародии ф. Благова. «Зовы древности» Бальмонта в кратком изложении. - «Раннее утро», 1908, n 248.
- •1 «Литературное наследство», т. 27- 28. М., 1937, стр. 66.
- •1 M. A. Бекетова. Александр Блок. Биографический очерк. Л., 1930, стр. 103.
- •1 В. Жирмунский. Вопросы теории литературы. Л., 1928.
- •1 «Записные книжки», стр. 145. См. Также стр. 153.
- •1 П. Громов. Герой и время, стр. 531.
- •1 Об этом см. В статье 3. Г. Минц «Ал. Блок и л. Н. Толстой» (Ученые записки Тартуского государственного университета, вып. 119. Тарту, 1962, стр. 273-275).
- •1 В. Жирмунский. Вопросы теории литературы, стр. 248.
- •Вещный мир
- •1 Валентин Кривич. Иннокентий Анненский по семейным воспоминаниям и рукописным материалам. - «Литературная мысль», 1925, n 3, стр. 208-209.
- •1 Анненский, без сомнения, знал входящее в «Эмали и камеи» стихотворение Готье об остановившихся часах («La montre»). Но трактовка темы у Анненского совсем другая.
- •1 О. Мандельштам. О поэзии. Сборник статей. Л., 1928, стр. 41-42.
- •1 Цитирую в ранней редакция, измененной Пастернаком в 1957 году.
- •Поэтика ассоциаций
- •1 Н. Берковский. Текущая литература. М., 1930, стр. 174.
- •1 Всеволод Рождественский. Страницы жизни. Из литературных воспоминаний. М.-л., 1962, стр. 129-130.
- •1 Марина Цветаева. Пленный дух. - «Москва», 1967, n 4, стр. 124.
- •1 См. Статью в. А. Гофмана «Языковое новаторство Хлебникова» в кн.: Виктор Гофман. Язык литературы. Л., 1936.
1 В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. VIII. М., 1955, стр. 308.
С другой стороны, самое бытовое слово может стать материалом иносказания, и в процессе метафорического перенесения значений также стирается его первичная предметность (так, например, у символистов).
Предметное слово не всегда прозаизм, и прозаизм не обязательно предметное слово и не обязательно «низкое». Прозаизм - это прежде всего нестилевое слово, то есть эстетически нейтральное, не принадлежащее к тому или иному поэтическому стилю.
Слово «стиль» мы употребляем в разных значениях. Мы говорим о стиле любого писателя, любого произведения, понимая под этим взаимодействие существенных и более или менее устойчивых признаков данной художественной системы. В то же время мы называем стилями исторически сложившиеся заданные художнику системы с их условиями, эталонами и запретами, то жестко нормативными, то относительно гибкими. Стиль определяет тогда смысловой ключ, в котором читается слово, выделяя одни его признаки и приглушая другие. Стиль сообщает слову заряд уже готовых ассоциаций. Именно в соотнесенности с подобными стилистическими системами, особенно стиховыми, и возникает категория нестилевого слова, прозаизма, не обладающего заведомой эстетической общезначимостью. Поэзия, ориентирующаяся на фольклор, широко пользуется бытовыми словами, но слова эти воспринимаются в определенной стилистической связи. Традиция народной поэзии сообщила им заранее свою поэтичность:
Ой, полна, полна коробушка,
Есть и ситцы и парча,
Пожалей, моя зазнобушка,
Молодецкого плеча!
Цены сам платил немалые,
Не торгуйся, не скупись;
Подставляй-ка губы алые,
Ближе к милому садись!
В этих строках некрасовских «Коробейников» - слова бытовые, с классической точки зрения «низкие», но это отнюдь не прозаизмы. Неуместно было бы говорить о прозаизмах в лирике Кольцова.
Великие открытия совершались в мировой поэзии на основе традиционных, разработанных стилей. Все же эти устойчивые стили полагали некие границы и запреты на пути поэтической мысли. Нестилевое слово, напротив того, означает непредрешенность мысли поэта, возможность ее вторжения в любые области материальной и духовной жизни.
Нестилевое слово не тождественно «низкому», но между ними существовала историческая связь. Классические нормы высоких и низких жанров расшатал еще XVIII век. Но противостояние высокого и низкого, поэтического и обыденного оказалось в помни чрезвычайно устойчивым. Классицизм разделял высокое и низкое; романтическая поэзия стала их совмещать и скрещивать, черпая в этих сложных соотношениях острую эстетическую действенность. Но эта действенность росла из живого еще чувства иерархии вещей. Предпосылка высокого и низкого позволяла сознательно разрушать иерархические категории.1
Прозаизмы - так же как архаизмы, как варваризмы- могут терять свою ощутимость, превращаясь в нормальный лирический материал; тогда они больше не существуют как стилистический факт. Сохранение ощутимости прозаизмов, мера этой ощутимости тесно связаны с различными их структурными функциями.
В интенсивно оценочном мире стихового слова прозаизмы отрицательные, то есть обличающие, снижающие, тяготеют к сатире.
Князь Иван - колосс по брюху,
Руки - род пуховика,
Пьедесталом служит уху
Ожиревшая щека…
Он - известный объедало,
Говорит умно,
Словно в бочку из-под сала,
Льет в себя вино.
1 Подобные соотношения характерны для романтической иронии с ее миром движущихся, Переменных ценностей. О значении романтической иронии в процессе перехода от романтизма к реализму, в частности в русском литературном процессе («Евгений Онегин*, «Сашка» и «Сказка для детей» Лермонтова), см. в моей книге «Творческий путь Лермонтова» (Л., 1940; гл. «Иронические поэмы»). В этой же книге, а также в статьях 1930-х годов («К постановке проблемы реализма в пушкинской литературе». - «Пушкин». «Временник Пушкинской комиссии», N 2. М.-Л.,'1936; «Поздняя лирика Пушкина». - «Звезда», 1936, N 10 и др.) я ставлю вопросы «снижения» и возвышения в поэзии, реалистического равноправия вещей и проч.
Это некрасовские «Юбиляры и триумфаторы». Подобное словоупотребление имело за собой широко разработанную сатирическую традицию. Подлинная же некрасовская специфика - это высокие прозаизмы.
Уснул, потрудившийся в поте!
Уснул, поработав земле!
Лежит, непричастный заботе,
На белом сосновом столе.
Лежит неподвижный, суровый,
С горящей свечой в головах,
В широкой рубахе холщовой
И в липовых новых лаптях.
Большие, с мозолями руки,
Подьявшие много труда.
Красивое, чуждое муки
Лицо - и до рук борода…
«Мороз, Красный нос»
В этом отрывке сочетаются оба основных способа возвышения слова. «Низкие» слова ассимилируются, окрашиваются возвышенным окружением (торжественный синтаксис, образ свечи, лицо - чуждое муки), в то же время они заряжаются новыми социальными ценностями, уже выношенными демократическим общественным сознанием. А для того чтобы ценность раскрылась в этом своем новом, демократическом значении, поэт должен сохранить ощутимость прозаизмов, их особого лексического качества.
Пот, трудовой пот - для Некрасова высокое слово, это понятно. Но замечательно, что высокое его звучание мы находим и у Державина:
Оставя скипетр, трон, чертог,
Быв странником, в пыли и в поте,
Великий Петр, как некий бог,
Блистал величеством в работе…1
«Вельможа»
Пыль и пот сопряжены с самыми высокими атрибутами царской власти. Они нужны здесь для выражения особого - трудового- начала величества Петра. В то же время торжественный державинский контекст напоминает о библейских контекстах, в которых употребляется слово пот («В поте лица твоего будешь есть хлеб»).
Существуют не только вполне положительные и вполне отрицательные прозаизмы. У них есть еще одно важное назначение. Слово остается низким, подчеркнуто низким, но приобретает смысл трагический и ужасный, отражающий социальную трагедию угнетенных. Эта функция прозаизмов подготовлялась еще романтической поэтикой безобразного и ужасного; в драматургии и в прозе левых французских романтиков она получила резкую социальную направленность.
Поэзии Некрасова, наряду с возвышающим, - неотъемлемо присуще трагически низкое начало.
С коры его
Распучило,
Тоска-беда
Измучила.
…Ковригу съем
Гора горой,
Ватрушку съем
Со стол большой!
Все съем один,
Управлюсь сам.
Хоть мать, хоть сын
Проси - не дам!
Это «Голодная» песни из «Кому на Руси жить хорошо». Примеры можно бы умножать до бесконечности.
Именно трагически низкое (не возвышающее) некрасовское начало понадобилось Андрею Белому в «Пепле», когда он писал о жестоком бытии разоренной русской деревни начала XX века.1
Вчера завернул он в харчевню,
Свой месячный пропил расчет.
А нынче в родную деревню,
Пространствами стертый, бредет.
…Метется за ним до деревни.
Ликует - танцует репье:
Пропьет, прогуляет в харчевне
Растертое грязью тряпье.
«Бурьян»