Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник теория РЯ и КР.doc
Скачиваний:
271
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Тема 2. Нормы современного русского литературного языка. Орфоэпические нормы

Раздел науки о языке, изучающий произносительные нормы устной речи, называется орфоэпией (греч. orthos – «правильный» и epos – «речь»). Орфоэпические нормы регулируют произношение звуков и отдельных грамматических форм в русском литературном языке.

1. Понятие об акцентологической норме современного русского литературного языка. Тенденции в постановке ударений. Традиционные акцентологические ошибки

Акцентологическая норма – правила постановки ударения.

Во многих известных нам языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, потому что ударение там фиксированное. Например, в польском языке, в латыни ударение всегда падает на предпоследний слог, в чешском, латышском – на первый, во французском – на последний.

А в русском языке ударение усвоить трудно, так оно разноместное и подвижное. Разноместное, потому что может падать на любой слог: на первый – домик, на второй – телега, на третий – старожил и т.д. Подвижное, потому что при изменении слова может меняться и ударение: стрела (ед.ч.) – стрелы (мн.ч.).

В языке действуют определенные тенденции в постановке ударения. Многие просторечные ударения, возникающие в соответствии с языковой тенденцией, впоследствии могут стать вариантами нормы, а затем и литературной нормой: планёр – планер, ракурс – ракурс, феномен – феномен.

В русском языке около 5000 слов, у которых отмечены колебания в ударении. Широко представлены акцентные варианты, т.е. допустимые способы постановки ударения: творог – творог, баржа – баржа, залитый – залитый. В некоторых словах встречаются профессиональные ударения: компас, рапорт, искра, астроном, эпилепсия, флейтовый, рефлексия.

Почему появляются ошибки в постановке ударений? Некоторые устойчивые тенденции в перемещении ударений действуют прежде всего в разговорной речи и в просторечии. Поэтому во многих случаях ударение, переместившееся в соответствии с этими тенденциями, является ненормативным, просторечным: свекла, договор, слесаря.

В некоторых случаях неправильно ставятся ударения в заимствованных словах, сохраняющих место ударения как в языке-источнике: колледж – колледж, маркетинг – маркетинг, мизерный – мизерный (подчеркнутые правильные!!!).

Могут возникнуть ошибки в ударении, связанные с графическим обликом слова. Так, в большинстве печатных текстов в настоящее время отсутствует буква Ё, которая обозначает ударный звук. Появляются ошибки: завороженный вместо заворожённый, новорожденный вместо новорождённый.

Место ударения в слове усваивается вместе с лексическим значением, поэтому ударение в незнакомых словах следует проверять по словарю. Место ударения в словах указывают многие типы словарей – орфографические, орфоэпические, толковые, словари ударений. В орфоэпическом словаре могут быть указаны основные и дополнительные (вариантные) ударения. В других случаях стоят запретительные пометы (не рекомендуется – не рек.). Орфоэпический словарь дает также сведения о перемещении ударения при изменении слова.

Любое отклонение от строго обязательной нормы является речевой ошибкой. Например, квартал, августовский, баловать, ветеринария, диспансер и др.