- •«Лексикология французского языка»
- •Glossaire
- •Ee1 Objet d’étude et méthodes d’analyse du vocabulaire
- •VVV (onomatopée)
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •Exercices d’évaluation
- •1. Vérifier ses connaisances
- •1.1. Définir
- •1.2. Répondre brièvement
- •3. Se préparer au commentaire
- •4. Pour aller plus loin
- •Ee2 Mot et notion. Nomination. Structure sémantique
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Exercices d’évaluation
- •Inventorier les thèmes principaux
- •Bibliographie
- •Glossaire
- •Ee1 Evolution du sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •1.3. Faire le point sur
- •1.4. Faire les devoirs
- •2. Se préparer au commentaire
- •3. Se préparer à la dissertation
- •4. Pour aller plus loin Test
- •Ee2 Formation des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Préfixation, suffixation et composition
- •La composition
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Devoirs
- •Bibliographie
- •Ee3 Les emprunts
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •3. Se préparer au commentaire
- •Module 3
- •E1 Le fonds primitif. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •A. Le fonds primitif
- •B. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Idiolecte, dialecte, sociolecte
- •7. Résumez les textes proposés
- •Exercices d’évaluation
- •Ee2 Le mot et le temps
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. La modification des traits de sélection
- •2. Les lexies complexes
- •Travaux pratiques
- •Exercices d’évaluation
- •Ee3 Les synonymes, antonymes et homonymes
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Travaux pratiques
- •1. Donnez des réponses aux questions suivantes:
- •2. Faites les devoirs suivants:
- •3. Remplacez les points par un des synonymes qui convient (coûtume, habitude, moeurs, usage) et précisez leurs distinctions sémantiques.
- •4. Trouvez des synonymes pour chacun des mots suivants:
- •Module 4 lexicographie: dictionnaires
- •Glossaire
- •Ee1 Les dictionnaires
- •Les dictionnaires bilingues
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. Résumez les textes proposés
- •I. Les dictionnaires et la lexicographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Список рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Словари
Bibliographie
1. Лопатникова, Н.Н. Лексикология современного французского языка / Н.Н. Лопатникова, Мовшович Н.А. – М., 1982.
2. Супрун, А.Е. Методы изучения лексики / А.Е. Супрун. – Мн., 1975.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
4. Lévite, Z.N. Cours de lexicologie française. Z.N. Lévite. – Minsk, 1963.
5. Goosse, A. La néologie française aujourd’hui. Observations et réflexions / A. Goosse. – P., 1975.
6. Guilbert, L. La créativité lexicale / L. Guilbert. – P., 1975.
Travaux dirigés
Aspects de la néologie sémantique
0.1. — La dénomination officielle de notre équipe de recherche «Centre d'étude de la néologie lexicale», appelle deux remarques sémantiques préliminaires. Tout d'abord, la distinction entre «néologie» et «néologisme» articule une opposition pertinente entre le procès et le produit [...]. Les néologismes sont des unités lexicales nouvelles; la néologie postule un système, un ensemble de règles et conditions qui contraignent la création, le repérage et l'emploi de ces unités nouvelles. D'autre part, le groupe «néologie lexicale» comporte une redondance, où l'épithète a valeur descriptive et non pas restrictive. La néologie est un fait spécifiquement lexical [..,].
0.2. — On distingue classiquement deux sortes de néologismes: le néologisme ordinaire, unité pourvue d'une «forme» et d'un «sens» nouveaux, et le «néologisme de sens», acception nouvelle pour une unité déjà constituée. [...] La néologie sémantique est un cas particulier de la polysémie, avec un trait diachronique de nouveauté dans l'emploi, donc dans le sens.
Les néologismes ordinaires se repèrent aisément à la nouveauté de leur séquence phonique; les difficultés se limitent au décalage Inévitable entre l'usage et son enregistrement, aux vacillements de la compétence lexicale selon les sujets et les situations, enfin à la diversité des jugements métalinguistiques sûr la norme et l'acceptabilité. Mais la sélection des néologismes de sens est autrement aléatoire en ce qu'elle ne repose sur aucun critère formel interne à l'unité. La néologie sémantique est toujours produite ou repérable par le contexte, le contexte étroit de la phrase ou du syntagme où s'insère l'unité, le contexte large du domaine discursif de référence. La polysémie y produit une variation infinie, et les «dépouilleurs» sont souvent bien en peine pour discriminer les «vrais» néologismes
0.3. — Ces difficultés méthodologiques de repérage s'articulent sur des problèmes théoriques qui tiennent au statut de l'unité lexicale et à la définition de la néologie, notamment sémantique. Deux principes négatifs semblent déjà acquis: dépasser la théorie du signe et son postulat d'une correspondance simpliste entre signifiant et signifié, et reculer au-delà du mot graphique les frontières de pertinence de l'unité lexicale. Le néologisme de sens n'est rien sans ses règles d'insertion lexicale dans la phrase et /ou le syntagme; il n'est rien non plus sans le discours — ou l'interdiscours — où il prend son sens. I...1