- •«Лексикология французского языка»
- •Glossaire
- •Ee1 Objet d’étude et méthodes d’analyse du vocabulaire
- •VVV (onomatopée)
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •Exercices d’évaluation
- •1. Vérifier ses connaisances
- •1.1. Définir
- •1.2. Répondre brièvement
- •3. Se préparer au commentaire
- •4. Pour aller plus loin
- •Ee2 Mot et notion. Nomination. Structure sémantique
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Exercices d’évaluation
- •Inventorier les thèmes principaux
- •Bibliographie
- •Glossaire
- •Ee1 Evolution du sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •1.3. Faire le point sur
- •1.4. Faire les devoirs
- •2. Se préparer au commentaire
- •3. Se préparer à la dissertation
- •4. Pour aller plus loin Test
- •Ee2 Formation des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Préfixation, suffixation et composition
- •La composition
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Devoirs
- •Bibliographie
- •Ee3 Les emprunts
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •3. Se préparer au commentaire
- •Module 3
- •E1 Le fonds primitif. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •A. Le fonds primitif
- •B. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Idiolecte, dialecte, sociolecte
- •7. Résumez les textes proposés
- •Exercices d’évaluation
- •Ee2 Le mot et le temps
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. La modification des traits de sélection
- •2. Les lexies complexes
- •Travaux pratiques
- •Exercices d’évaluation
- •Ee3 Les synonymes, antonymes et homonymes
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Travaux pratiques
- •1. Donnez des réponses aux questions suivantes:
- •2. Faites les devoirs suivants:
- •3. Remplacez les points par un des synonymes qui convient (coûtume, habitude, moeurs, usage) et précisez leurs distinctions sémantiques.
- •4. Trouvez des synonymes pour chacun des mots suivants:
- •Module 4 lexicographie: dictionnaires
- •Glossaire
- •Ee1 Les dictionnaires
- •Les dictionnaires bilingues
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. Résumez les textes proposés
- •I. Les dictionnaires et la lexicographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Список рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Словари
Bibliographie
1. Халифман, Э. А. Словообразование в современном французском языке / Э. А. Халифман, Т.С. Макеева, О.В. Раевская. – М., 1983.
2. Катагощина, Н.А. Как образуются слова во французском языке / Н.А. Катагощина – М., 1980.
3. Lehmann, A. Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie / A. Lehmann, F. Marint-Berthet – Paris, 1998.
4. Picoche, J. Structures sémantiques du lexique français / J. Picoche. – Paris, 1995.
5. Штейнберг, Н.М. Аффиксальное словообразование в современном французском языке / Н.М. Штейнберг. – Л., 1976.
Travaux dirigés
La construction des unités lexicales dans la perspective synchronique
L'analyse de la linguistique traditionnelle de caractère historiqule consiste à considérer l'évolution des mots définis comme unités par leur sens, et l'évolution de leurs éléments constituants pris comme autant d'unités de signification. La combinaison des significations portées par des éléments affixés et par le radical produit une unité nouvelle et une signification nouvelle. L'étymologiste mentionne si le terme français est issu d'un terme déjà construit dans la langue originelle [...]. Chaque élément, qu'il soit radical, affixe ou composant, possède son autonomie de signification depuis la langue d'origine, et l'usager qui manie parfaitement la langue française est censé connaître cette valeur originelle quand il fait entrer le terme dans la combinaison syntaxique d'une phrase française.
Par opposition à cette conception, la linguistique synchronique procède du postulat que le locuteur de l'époque contemporaine utilise les termes du lexique sans la connaissance de leur étymologie ou que, même s'il la connaît, celle-ci n'intervient pas dans l'acte de parole. Selon l'analyse distributionnelle ou structurale, les unités lexicales sont uniquement des constituants de la phrase. Les termes du lexique entrent dans un syntagme nominal ou dans un syntagme verbal dont la relation constitue la phrase. En redescendant le cours de l'enchaînement de la phrase, cette analyse rencontre comme constituants du syntagme nominal et du syntagme verbal les unités lexicales définies à la fois comme unités formelles et comme unités de signification, et, au-delà, les unités élémentaires appelées «morphèmes» ou «monèmes» selon les terminologies. C'est à ce niveau que se situe la construction des unités lexicales.
L'unité lexicale construite est la combinaison d'éléments simples pourvus de sens. L'analyse structurale maintient une différenciation entre les termes composés, formés d'unités autonomes lexicalement, et les termes dérivés, formés avec des affixes qui ne jouissent pas d'autonomie lexicale. L'opposition dans la catégorie des affixes, entre préfixes et suffixes réside dans le fait que le suffixe peut transplanter le terme construit dans une autre classe grammaticale que celle de la base, tandis que le préfixe le maintient dans la classe grammaticale du morphème de base.
La construction des unités lexicales repose sur des règles de syntaxe interne, dont l'essentiel est une relation syntagmatique déterminant à déterminé, le morphème de base déterminant l'élément affixé: par rapport au suffixe -ité, 'qualité de', c'est le morphème de base humain qui produit la relation spécifique existant dans l'unité lexicale humanité ‘la qualité d'humain'. La relation syntagmatique entre les éléments de composition des termes dits «composés» n'est pas, selon cette analyse, d'une nature essentiellement différente.
L'aspect lexical de cette syntagmatique se traduit par des règles morphonologiques de liaison et de soudure. Les morphèmes lexicaux constituants de l'unité lexicale se définissent par ailleurs par un rapport paradigmatique avec l'ensemble des éléments de la série à la quelle ils appartiennent: dans la série acheteur, vendeur, emprunteur,prêteur, donneur, le trait commun des morphèmes de base est d'appartenir tous à la classe des verbes (acheter, vendre, emprunter, prêter, donner), et le trait commun des dérivés est d'appartenir tous à la classe des noms d'agent. C'est cette double référence qui permet de définir la classe du suffixe -eur.
Selon la linguistique descriptive, en vertu de la motivation qui sous-entend le rapport entre les éléments construits, le terme de base n'est pas le radical, mais l'unité lexicale entière déjà construite éventuellement. Ainsi, la série opérer, opéré, opérant, opérable, opérateur, opération, opérationnel, opératoire ne peut être ici considérée comme motivée par rapport à un radical oper- [...), mais, selon le rapport de dérivation motivée, elle se résout en plusieurs ensembles: 1. opérer, opérateur, opérant, opération; 2. la série chirurgicale opérer, opération, opéré, opérable, opératoire; 3. la série militaire opération, opérationnel. Et à l'intérieur de chacune de ces séries, il existe des dépendances de dérivation entre chacun des termes: par exemple, le rapport opération/opérationnel.
L.Guilbert. Fondements lexicologiques du dictionnaire.
De la formation des unités lexicales.
Questions demandant la réflexion
Sur quoi repose la construction des unités lexicales?
Par quoi se traduit la syntagmatique de l’aspect lexical?
La dérivation, est-elle intégrée dans le processus de l’expression par la grammaire transformationnelle?
Quelles sont les formes englobées par la dérivation?
En quoi consiste la verbalisation, la nominalisation?