Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Голуб И.Б. Литературное редактирование (2010).pdf
Скачиваний:
998
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
37.1 Mб
Скачать

Глава 6

РЕДАКТОРСКАЯ ОЦЕНКА РАССУЖДЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ИНСТРУКТИРОВАНИЯ

Рассуждение как функционально-смысловой тип речи

Прежде чем приступать к научному изложению объявленной темы, постараемся вспомнить, когда авторы, вдруг прерывая описание, пове­ ствование, начинают рассуждать. В романе «Евгений Онегин» почти все лирические отступления A.C. Пушкина — это рассуждения. Например:

Мы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь, Так воспитаньем, слава Богу, У нас немудрено блеснуть...

Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей И тем ее вернее губим

Средь обольстительных сетей...

...Кого ж любить? Кому же верить? Кто не изменит нам один?

Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин? Кто клеветы про нас не сеет? Кто нас заботливо лелеет? Кому порок наш не беда?.. Трудов напрасно не губя, Любите самого себя...

Как видим, эти пушкинские строки, ставшие крылатыми словами, построены как рассуждения. Причем нередко они имеют форму рито­ рических вопросов и даже восклицаний. Вспомните:

Рассуждение как функционально-смысловой тип речи

71

Москва, я думал о тебе! Москва... Как много в этом звуке Для сердца русского слилось...

Рассуждение — это такой функционально-смысловой тип речи, в ко­ тором автор стремится доказать или опровергнуть какое-либо утверж­ дение, развить и обосновать какую-нибудь мысль. Вот характерный пример рассуждения:

Существует ходячее представление, будто бы материальная бедность общества отражается, и притом прямо, и на его духовной бедности. И наоборот: материальное изобилие влечет — или обязано влечь за со­ бой — также и духовное богатство.

Объективные исторические наблюдения не подтверждают этого те­ зиса. <...>

Я был бы очень заинтересован, если бы кто-нибудь сумел убедительно показать мне, что перечисленные общества, достигшие высокого уров­ ня общего материального благосостояния, как-то: Швеция, Голландия, Швейцария — проявили одновременно также и подлинное духовное бо­ гатство. Правда, что они вносили и вносят кое-что в мировую науку и тех­ нику, но наука, как и техника, относится в основном к ряду не духовных, а интеллектуальных ценностей. С самого начала следует делать различие между этими двумя рядами явлений. Умонастроение определенного типа, весьма ныне распространенного, не отличает духовного от интеллекту­ ального. <...> Если понять и усвоить это различие двух родов явлений, духовного и интеллектуального, тогда станет ясно, что духовное богатство находится отнюдь не в прямой зависимости от богатства материального. Дурно отражаются на духовной деятельности только две крайние степени материального достатка: нищета и роскошь. Первая заставляет тратить все силы на борьбу за существование, вторая ведет к погоне за умноже­ нием богатств либо к пресыщенности, к опустошению, к затягиванию психики душевным салом (Андреев Д. Роза мира).

Этот пример приведен в «Теории текста» профессора Н.С. Волгиной, которая и комментирует построение отрывка: «В первом абзаце здесь формулируется исходный тезис (существует представление), далее идет авторское суждение на этот счет в отрицательной форме. Следующий текст аргументирует высказанную в обобщенной категорической фор­ ме мысль...»1.

Рассуждения, как правило, отличаются серьезным философским содержанием, они углубляют наши знания об окружающем мире, за­ ставляют задуматься над важностью поставленной проблемы и подска­ зывают (или доказывают) правильный вывод.

1 Волгина Н.С. Теория текста. С. 88.

72 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения...

Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения

Рассуждение обычно строится по такой схеме:

1)посылка, содержащая главную мысль;

2)основная часть, отражающая мыслительные операции;

3)вывод, логически вытекающий из хода рассуждений.

Покажем это на примере научно-популярной статьи (дается в со­ кращении).

Внашу эпоху, в век научно-технического прогресса, людей волнуют проблемы охраны окружающей среды. <...>

Вприроде ничего не существует обособленно, все тесно связано между собой, и ущерб, нанесенный одному из природных ресурсов, не­ медленно отзывается на других: происходит нарушение природных за­ кономерностей, что приводит к пагубным последствиям.

Приведем пример. Фермер, занимающийся животноводством, ис­ пользовал пойму реки, которая давала хорошие урожаи трав. Он решил избавиться от сорных трав с помощью гербицидов. Но вместе с сорня­ ком погиб и лес вдоль реки. В реке водились бобры, которым деревья служили кормом и материалом для постройки плотин. Оставшись без леса, бобры переселились в другие места. Бобровые плотины, которые стали разрушаться, раньше поддерживали высокий уровень воды, но во время наводнения они были уничтожены. Уровень воды в реке стал рез­ ко снижаться, пропала рыба, которой здесь было очень много, корни трав перестали получать достаточное количество влаги, погибли и луга.

Еще пример из жизни животных. Во многие области европейской части Российской Федерации была завезена енотовидная собака. Но, как выяснилось, она оказалась очень «вредной» для фауны. Енотовид­ ная собака разоряет гнезда уток, чаек и других птиц, расположенные на земле. А птицы поедали насекомых, вредных для растительности. Со­ кращение количества птиц угрожает быстрым увеличением вредных на­ секомых.

Вот какой вред — вольно и невольно — может нанести человек сво­ им неразумным вмешательством в сферу причинных связей природы. Поэтому необходимо выработать и строго соблюдать систему государ­ ственных мероприятий по сохранению и расширенному воспроизвод­ ству природных богатств на благо ныне живущих и будущих поколений людей, с учетом интересов всего человечества.

(В.М. Песков)

Сравнивая приведенные нами два текста — отрывок из «Розы мира» и газетный очерк, можно заметить, что они отличаются по оформле­ нию. В первом тексте рассуждение представлено эксплицитно:

Умозаключение как основа рассуждения

73

здесь четко обозначены причинно-следственные связи структурных частей рассуждения, есть лексические средства, указывающие на смысловую зависимость этих частей {существует представление... и

наоборот, правда... если понять и усвоить это различие... тогда ста

ясно...). Во втором примере смысловые связи структурных частей рассу­ ждения существуют имплицитно: они проявляются не на лексикограмматическом уровне, а в самом логическом построении рассужде­ ния, на логико-смысловом уровне. Как видим, и тот и другой способ построения рассуждений достигает цели: авторам удается убедительно сформулировать свои мысли и доказать их справедливость.

Как указывают опытные редакторы, «текст правильно построен­ ного рассуждения всегда фиксирует процесс вывода нового знания. Суждения при этом располагаются в логически обусловленной после­ довательности: одно суждение с необходимостью вытекает из другого, развивает его и дает основание для нового суждения»1.

Умозаключение как основа рассуждения

В основе суждений лежат умозаключения, построенные по всем пра­ вилам логики, например: В природе ничего не существует обособленно,

ущерб, нанесенный одному из природных ресурсов, немедленно отзыва

на других. Причем дедуктивный метод, применяемый в рассуждении (как в данном примере — от общего к частному), чередуется с индук­ тивным, при котором умозаключение строится на основе отдельных, частных фактов, случаев, подводящих к обобщенному выводу, как в примере рассуждения в «Розе мира» Д. Андреева.

В художественной и публицистической речи рассуждение часто включает описание как иллюстрацию к тому или иному утверждению. В иных случаях, напротив, описывая какой-нибудь случай (рассказы­ вая о каком-то происшествии), автор переходит к рассуждению, и тог­ да в тексте сочетаются разные способы изложения — описание, пове­ ствование и рассуждение. Причем именно последнее дает возможность автору эмоционально выразить свое отношение к происшедшему, как, например, в такой публикации:

Чего еще ждать?

Дикий, кошмарный случай: преступник в купе поезда Чита - Мо­ сква расстреливает конвоиров, на ходу выпрыгивает из вагона и... бес­ следно, как кусок сахара в стакане чая, растворяется в столице. Безумно жаль погибших, но...

Накорякова K.M. Литературное редактирование. С. 60.

74 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения...

Как уже известно из печати, два сыщика, не рядовые, а капитан

имайор милиции, вели себя, скажу мягко, крайне неосмотрительно, нарушая не только всяческие инструкции, но и забыв о собственной безопасности. Это же надо: даже в вагон-ресторан Степанова, задер­ жанного по обвинению в убийстве, водили, продолжали с ним пить и в купе. Никогда не поверю, что преступник просто разжалобил членов опергруппы: не первый же год они в милиции?!

Но самое страшное произошло потом: Степанов спокойно добрался до квартиры, где проживал раньше, перекусил, сел в собственные «Жи­ гули» и укатил в неизвестном для милиции направлении. Думаю, на все про все ему потребовалось не менее двух-трех часов. И все это время в столице уже шла спецоперация «Вулкан» по захвату убийцы, в которой, не сомневаюсь, были задействованы тысячи людей.

Как могло такое произойти? Ведь даже первокурсник школы мили­ ции знает, что в подобных случаях надо блокировать квартиры преступ­ ника, его знакомых, любовниц и т.д. У милиции не было таких данных? Не может быть! Ведь в розыске Степанов как особо опасный преступник находился с конца прошлого лета.

Ксожалению, все происшедшее — следствие разгильдяйства, не­ профессионализма сотрудников нашей милиции. А может, и еще страш­ нее: коррумпированности, опять скажу мягко, некоторых из них.

Есть и ответ на вопрос, как дошли мы до жизни такой. Вспомните чехарду со сменой министров внутренних дел, десятком реорганиза­ ций — оба эти процесса заканчивались только изгнанием честных про­ фессионалов, сменой вывесок и ухудшением условий службы и жизни милиционеров, но никак не укреплением боеспособности органов, по­ вышением их профессионализма. Эта преступная чехарда продолжается

исегодня.

Так чего же мы еще ждем от милиции? Неужели и этот дикий случай с побегом убийцы ничему не научит высшие чины?!

Михаил Жеребятьев, ветеран Московского уголовного розыска

Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений

Рассуждение вызовет особый отклик у читателей, если автор затро­ нет в нем важные, злободневные вопросы, как это произошло в при­ веденной публикации. Описанное в ней происшествие было отражено во многих статьях, заметках в разных газетах, но только в приведенном тексте автор смог от конкретного факта подняться к обобщению, благо­ даря правильно избранному способу изложения материала — рассужде­ нию, построенному по принципу индукции — от частного к общему.

Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений

Если же журналист пользуется дедуктивным методом — от обще­ го к частному — тогда ему не нужно доказывать истинность исходного суждения; с позиций общеизвестной истины, не вызывающей сомне­ ний, дается объяснение конкретным фактам, явлениям. В этом случае интерес читателя могут вызвать какие-то новые сведения, научные от­ крытия или свежий взгляд автора на описываемое, оригинальность рас­ суждений. Но неоправданно бывает стремление журналиста, выдвинув известное положение, иллюстрировать его банальными примерами, не несущими в себе нового знания. Главное требование к содержательной стороне рассуждений — их информативная насыщенность, нестандарт­ ность логических построений.

Еще античные авторы указывали, что не по всякому поводу автор должен предаваться рассуждениям, потому что можно уподобиться некоторым философам, «которые силлогическим путем доказывают вещи более известные и более правдоподобные, чем те, из которых они исходят»1. Примером неудачного рассуждения, открывающего научнопопулярную статью, может быть такой:

Потребление молока является хорошей традицией. Молоком пита­ ются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохра­ няется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? Нет!..

При литературном редактировании подобные рассуждения, конеч­ но, исключаются.

Однако не следует смешивать такое проявление речевой избыточ­ ности со стремлением автора объяснить свою позицию, ссылаясь на известные факты, которым он при этом дает толкование, отражающее его собственный взгляд на обсуждаемую проблему. Так, A.C. Пушкин в отзыве на предисловие г-на Лемонте к переводу басен И.А. Крылова писал:

Бросив беглый взгляд на историю нашей словесности, автор (Ле­ монте) говорит несколько слов о нашем языке, признает его первобыт­ ным, не сомневается в том, что он способен к усовершенствованию, и, ссылаясь на уверения русских, предполагает, что он богат, сладкозвучен и обилен разнообразными оборотами.

Мнения сии нетрудно было оправдать. Как материал словес­ ности язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, со­ кровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамма­ тики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи: словом,

1 Античные риторики / под ред. А. Taxo-Годи. М., 1978. С. 160.

76 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения...

усыновил его, избавя таким образом от медленных усовершенствований времени. Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность. Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного, но впоследствии они сблизились, и тако­ ва стихия, данная нам для сообщения наших мыслей.

Г-н Лемонте напрасно думает, что владычество татар оставило ржав­ чину на русском языке. Чуждый язык распространяется не саблею и по­ жарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее пле­ мя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодатель­ ства? Их нашествие не оставило никаких следов в языке образованных китайцев, и предки наши, в течение двух веков стеная под татарским игом, на языке родном молились русскому богу, проклинали грозных властителей и передавали друг другу свои сетования. Таковой же пример видели мы в новейшей Греции. Какое действие имеет на порабощен­ ный народ сохранение его языка? Рассмотрение сего вопроса завлекло бы нас слишком далеко. Как бы то ни было, едва ли полсотни татар­ ских слов перешло в русский язык. Войны литовские не имели также влияния на судьбу нашего языка; он один оставался неприкосновенною собственностию несчастного нашего отечества.

В царствование Петра I начал он приметно искажаться от необхо­ димого введения голландских, немецких и французских слов. Сия мода распространяла свое влияние и на писателей, в то время покровитель­ ствуемых государями и вельможами; к счастию, явился Ломоносов1.

Развивая мысли французского критика о самобытности, богатстве и «сладкозвучности» русского языка, A.C. Пушкин объясняет, как про­ исходило его развитие, что стало источником его пополнения и «усо­ вершенствования». Оспаривая тезис о том, что «владычество татар оставило ржавчину на русском языке», поэт вновь переходит от объяс­ нения к рассуждению, а потом снова подтверждает свои суждения яр­ кими историческими примерами, перечисление которых служит объ­ яснению авторской мысли.

Сочетание рассуждения с объяснением, подтверждающим вы­ двигаемые автором положения, можно часто наблюдать в полемиче­ ских материалах. Поэтому некоторые авторы выделяют рассуждениедоказательство и рассуждение в форме рационального объяснения2.

1 Пушкин A.C. О предисловии г-на Лемонте к переводу басен H.A. Крылова. Цит. по кн.: Русские писатели о языке. С. 75.

Накорякова K.M. Литературное редактирование. С. 147—150.

Разные формы рассуждений. Доказательство прямое и косвенное

77

Разные формы рассуждений.

Доказательство прямое и косвенное

Работая над текстом рассуждения-доказательства, редактор предъ­ являет к нему требования, сформулированные логикой для построения доказательства:

1)тезис и аргументы должны быть выражены в ясной форме;

2)доводы не должны противоречить друг другу;

3)в ходе доказательства недопустима подмена тезиса;

4)аргументы должны быть неоспоримыми, их истинность заранее должна быть установлена.

Доказательства могут основываться на не вызывающих сомнения фактах, явлениях, когда истинность тезиса подтверждается неоспори­ мыми аргументами. В этом случае доказательство является прямым. Например:

Язык — важнейшее средство общения людей. Человек создал слова для всего, что есть во вселенной; он назвал всякое действие и состояние, определил словами свойства и качества предметов. В словаре получили отражение все изменения, происходящие в мире. Язык запечатлел опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, развитию техники, науки, искусства; он может назвать любую вещь и располагает средства­ ми для выражения самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий. Поэтому язык является самым удобным и надежным средством обще­ ния, обмена мыслями...

Доказательство может быть и косвенным, когда истинность тези­ са выводится из доказательства ложности его отрицания. В этом случае в структуру рассуждения вводится антитезис, который опровергается. Для примера переделаем высказывание A.C. Пушкина об устойчивости русского языка, противостоявшего тюркскому влиянию:

Г-н Лемонте напрасно думает, что владычество татар оставило ржав­ чину на русском языке. Представим на мгновение, что русский язык действительно подвергся ассимиляции в результате «татарского влады­ чества». Но тогда бы наш язык утратил бы свою самобытность и усвоил бы чуждые ему черты в словообразовании, в грамматике, стал бы похож на татарский. Но это не так, русский язык остался самобытным, пото­ му что «чуждый язык распространяется не саблею и пожарами, но соб­ ственным обилием и превосходством».

Как прямые, так и косвенные доказательства используются в поле­ мических текстах, и не только в письменной, но и в устной речи. Ора­ торы часто обращаются к рассуждениям, придавая своим выступлени­ ям убедительность с помощью различных стилистических приемов, риторических фигур, цитирования оппонентов и т.п.

78 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определ

Рассуждения могут включаться в самые разные тексты. Профессор Г.Я. Солганик утверждает: «Основная сфера использования рассужде­ ний — научная, научно-популярная речь. И это естественно, ибо здесь и приходится чаще всего доказывать, развивать, подтверждать или опро­ вергать мысль»1. Но следует добавить, что и в художественной речи рас­ суждения весьма распространены. При отступлениях в повествовании авторы нередко стараются обосновать поведение своих героев, выра­ зить свою нравственную позицию, объяснить ход мыслей персонажей. Примеры таких рассуждений находим у Льва Толстого:

«Хорошо бы было поехать к Курагину», — подумал он. Но тот­ час же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина.

Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактер­ ными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще пре­ жде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова — такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообра­ зить, что, может быть, завтра же или он умрет, или случится с ним чтонибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бес­ честного... Он поехал к Курагину.

Рассуждение своего героя автор комментирует, соединяя этот тип речи с объяснением.

В иных случаях рассуждение включается в описание или повество­ вание. Вспомните классические строки A.C. Пушкина:

XXVII

...Пока вдали Зарецкий наш и честный малый

Вступили в важный договор, Враги стоят, потупя взор.

XXVIII

Враги! Давно ли друг от друга Их жажда крови отвела? Давно ль они часы досуга, Трапезу, мысли и дела Делили дружно? Ныне злобно,

Врагам наследственным подобно,

1 Солганик Г.Я. Стилистика текста. С. 149.

Объяснение как способ изложения материала

79

Как в страшном, непонятном сне, Они друг другу в тишине Готовят гибель хладнокровно...

Не засмеяться ль им, пока Не обагрилась их рука, Не разойтись ли полюбовно? Но дико светская вражда Боится ложного стыда.

В XXVII строфе описание, в следующей — рассуждение, в котором эмоциональное напряжение усиливают риторические вопросы; а да­ лее — XXIX, XXX и XXXI строфы — повествование о трагическом фи­ нале дуэли.

Рассуждение часто дополняется объяснением. Так, в романе «Евге­ ний Онегин», описав дуэль и гибель Ленского, Пушкин рассуждает о трагизме ситуации (Поэт, задумчивый мечтатель, убит приятельской рукой!) и в то же время дает объяснение возможному иному повороту событий — если бы герой остался жив (А может быть и то: поэта // Обыкновенный ждал удел. // Прошли бы юношества лета... // И наконец своей постеле// Скончался б посреди детей // Плаксивых баб и лекарей).

Примеры убеждают в том, что в художественной речи часто невоз­ можно разделить рассмотренные нами типы речи; повествование пере­ плетается с описанием, в него включается рассуждение с объяснением, которые вновь сочетаются с описаниями или повествованиями. Поэто­ му строгое выделение функционально-смысловых типов речи возмож­ но в стандартных текстах с большей определенностью, чем в творче­ ских — художественных и публицистических. «Чем более стандартны тексты, — пишет Н.С. Валгина, — тем более предсказуемы способы текстообразования... Анализ разных текстов приводит к выводу о недо­ статочности такого чрезмерно обобщенного деления»1.

Объяснение как способ изложения материала

В текстах учебного назначения (и прежде всего таких, которые ориен­ тированы на детское и юношеское восприятие) рассуждение, как прави­ ло, чередуется с объяснением. Так, замечательный историк А.Ф. Петрушин в «Рассказах про старое время» рассуждает о причинах стрелецких бунтов и заговора царевны Софьи. А это требует экскурса в историю, и автор дает объяснение вражды бояр Милославских и Нарышкиных:

1 Волгина Н.С. Теория текста. С. 92.

80 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения...

В то время русские цари не женились на иноземных царевнах, а всег­ да на русских боярышнях и дворянках. Женившись, царь держал жени­ ну родню около себя в почете и милости. Но если приводилось царю овдоветь и потом опять жениться, то родня второй жены оттирала от него родню первой, и это не обходилось без смут и раздоров. Когда царь Алексей Михайлович женился в первый раз, родня царицы, Милославские, вошли в силу; а когда царица умерла и царь взял другую жену, то на первое место при нем вышли Нарышкины. После смерти Алексея Михайловича на престол сел старший его сын Федор, и Милославские опять вошли в милость и почет. Поэтому когда царь Федор умер и па­ триарх благословил на царство малолетнего Петра, государством при­ ходилось править матери его, Наталье Нарышкиной, и Нарышкины становились на место Милославских. Милославские стали думать, как бы дело поправить... За это взялась молодая царевна Софья Алексеевна, дочь царя Алексея от Милославской, первой царицы» (Русская история для детей и юношества. Курск, 1996. С. 302—303).

Объяснение как речевая форма неизменно присутствует в интервью: корреспондент задает вопросы, и отвечающий на них объясняет то или иное положение. Например, известный кинорежиссер Глеб Панфилов в интервью рассказывает журналисту о будущем фильме по сценарию, написанному на основе романа А.И. Солженицына «В круге первом»:

Сам Солженицын примет участие в работе над вашим фильмом?

К сожалению, нет. Я предлагал ему вместе заняться написанием сценария еще в 96-м, но он отказался. Времени, говорит, нет, да и сил. Другие, мол, долги еще необходимо отдать. И мне показалось не слиш­ ком удобным отрывать великого писателя от дел.

Когда планируете начать съемки?

Все зависит от финансирования. Это же госзаказ. Надеюсь, на­ скребем на полноценную 2-серийную картину. При самом оптимисти­ ческом раскладе планируем начать где-то в конце ноября. Но на 100% пока не уверен.

А как вы думаете, почему раньше в России не было попыток сни­ мать по Солженицыну?

Ну, когда-то это было невозможно. А сейчас молодые режиссеры больше соблазняются дешевыми эффектами. Вместо гражданской пози­ ции — криминал, вместо настоящих поступков — мордобой и убийства, вместо любви — секс. Экшн, одним словом. Вот поляки и американцы уже снимали по Солженицыну, но я знаю, что Александра Исаевича не очень устроило качество этих работ (Мельман Дмитрий. Солженицына сделают! // «МК»).

Вхудожественных и публицистических произведениях используют­ ся различные приемы диалогизации текста, чтобы вызвать у читателя интерес к объяснению описываемого факта, явления. Особенно любят авторы прибегать к риторическим вопросам, которые приближают из-

Определение. Его виды

81

ложение к беседе. Например, в очерке «Загадочное слово» объясняется происхождение топонима «Москва»:

Многие названия русских городов говорят сами за себя. <...> А за­ думывались ли вы над значением слова «Москва»? Почему так назвали когда-то этот город, который стал со временем не чем иным, как столи­ цей великого Российского государства?

Означении этого слова до сих пор можно спорить, потому что объ­ яснение строится на гипотезах, а не на точном научном знании. И все же ознакомимся с этими комментариями.

Что означает слово, взятое для названия города, пытались разгадать москвичи еще в древности. И вот в повести семнадцатого века «О начале царствующего великого града Москвы» находим первое объяснение за­ гадочного наименования: город получил название от реки Москвы.

Однако, кто бы ни ознакомился с таким толкованием, тотчас же спросит: «А как возникло название реки Москвы?» Попробуем осветить этот вопрос.

Оназвании реки существует множество предположений. Наиболее убедительная теория связывает происхождение этого слова с древнеславянской основой. Ученые, выдвинувшие эту теорию, доказывают, что в глубокой древности существовало общеславянское слово с корнем «моек», что значило «быть мокрым, влажным» или «мокнуть». Таким образом, с корнем «моек» у славян связывались представления о сыро­ сти и влажности.

Итак, объяснение, по нашим наблюдениям, обычно сопутствует дру­ гим речевым формам, так что классическая типология функциональносмысловых типов речи не исчерпывает всего многообразия способов построения текста.

Определение. Его виды

Своеобразной формой объяснения может быть и определение (де­ финиция), которое обычно входит в другие текстовые конструкции, но без которого трудно представить научные и научно-популярные тек­ сты. В современной логике выделяются различные виды определений, и критерии их редакторской оценки строятся на требованиях факти­ ческой точности и соответствия их построения логическим правилам. Анализируя специальные тексты, редактор должен изучить особенно­ сти словесных определений и остенсивных (путем указания на предмет, чаще всего с помощью иллюстрации); номинальных (со­ стоящих в объяснении значения слов) и реальных (раскрывающих содержание понятия) и т.д.1

1 Подробно об этом см. в ст.: Горский Д.П. Определения. Их виды и правила// Логика научного познания. Актуальные проблемы. М., 1987. С. 140—158.

82 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения...

В учебной литературе словесные определения обычно дополняют­ ся реальными примерами: Антонимами называются слова, противо­ положные по значению, например: хорошо плохо, правда ложь, го­ ворить молчать. Нередко к словесным определениям добавляется номинальное: а н т о н и м (греч. anti — против и опута — имя). Остенсивные определения даются обычно в тех случаях, когда все другие не позволяют наглядно объяснить значение понятия. Например, термин д и а т е з а еще не получил у филологов широкого признания, и автор, объясняя этот стилистический прием, дает наглядную иллюстрацию его применения писателями: Противоположен антитезе стилистический прием, состоящий в отрицании контрастных признаков у предмета, на­ пример: «В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок, нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод». (Н.В. Гоголь)

Оценивая такие определения, редактор должен признать целесоо­ бразными повторения при толковании того или иного термина (как это случается при соединении словесного определения с номиналь­ ным), нанизывание однотипных примеров (в случае применения ре­ альных определений) и некую речевую избыточность при остенсивных определениях. Все это оправдано методически в учебной и научнопопулярной литературе.

Важно также учитывать и деление определений по функциям:

1) регистрирующие определения перечисляют уже известные при­ знаки предмета, явления;

2)уточняющие дают дополнительные сведения;

3)учреждающие определения содержат новые сведения, раскры­ вающие смысл явления или события. Примером регистрирующего определения может служить такое:

Выразительный плеоназм возникает при употреблении одного из ан­ тонимов с отрицанием. Например: Кем ты станешь — я гадать не буду. Мир не постарел помолодел: на просторах Родины повсюду множеств больших и малых дел (СВ. Викулов). Подобное соединение антонимов подчеркивает значение одного из них, употребленного без отрицания; речевая избыточность при этом служит средством актуализации понятия, на которое автор хочет обратить особое внимание: Жив, а не умер демон во мне (М.И. Цветаева); Не ссориться я пришел к тебе, а мириться.

В таком определении названы уже известные термины — «плео­ назм», «антоним», однако их функция иная, что и отражено в регистри­ рующем определении.

Уточняющее определение (в сочетании с номинальным) можно ил­ люстрировать таким примером:

Определение. Его виды

83

Явление антонимии лежит в основе оксюморона (от греч. oxymoron — остроумно-глупое) — яркого стилистического приема образной речи, состоящего в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов. Сочетание антонимов в «чистом виде» в оксюмороне встречается редко [«Начало конца» (заголовок статьи), «Плохой хо­ роший человек» (название кинофильма), «В разгар периода застоя...» (из газет)]. В большинстве случаев слова, имеющие противоположное значение, соединяются как определяемое и определяющее [«Крупные мелочи», «Дорогая дешевизна», «Неудобные удобства» (заголовки)]. Су­ ществительное и прилагательное нельзя считать антонимами в точном значении термина (антонимы должны принадлежать к одной и той же части речи).

Как видим, автору пришлось объяснить, почему в определении упо­ треблено сочетание «контрастные по значению слова», а не термин антонимы, ведь в создании оксюморона могут использоваться слова, принадлежащие к разным частям речи1. К учреждающим определе­ ниям обычно обращаются авторы в тех случаях, когда можно ожидать превратное толкование термина, широко употребляемого в обиходе без учета его точного научного значения. Например:

Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих наданном языке сочетание звуков, удобное для произношения

иприятное для слуха. Требование благозвучия должно быть согласовано

сфонетическими особенностями конкретного языка. Деление же язы­ ков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания

иобычно связано с субъективными оценками. Все, что не свойственно данному национальному языку, что выходит за рамки привычных арти­ куляций, производит впечатление какофонии (греч. kakophonia — дурное звучание). Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Битлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся нам неблагозвучными.

Указание автора на то, что при оценке благозвучия важно учитывать особенности фонетики конкретного национального языка, предупре­ дило ненаучное толкование термина, используемого в фонике — раз­ деле стилистики, не получившем широкого освещения в учебной ли­ тературе.

Всякое определение должно быть истинным по значению; указан­ ные в нем признаки должны быть существенными. Редактор следит за тем, чтобы определения давались не через отрицание (Спор — это не ссора, не пустой разговор), так как отсутствие тех или иных призна­ ков еще не раскрывает сущность понятия. Недопустима и тавтология

Голуб И.Б. Стилистика русского языка. С. 37.

84Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения

вопределении {Долг — то, что дается в долг), когда содержание поня­ тия пытаются раскрыть через само определяемое. Из этого следует, что

«работа редактора над определениями в журналистском тексте стано­ вится работой над терминологией»1.

Назовем наиболее распространенные ошибки в определениях.

1. В определении дается лишь родовой признак: Редактор —работ­ ник издательства — определение слишком широкое, в издательстве ра­ ботают и корректоры, и художники, и техреды и другие сотрудники.

2.Указывается лишь видовое отличие определяемого понятия: Кош­ ка домашнее животное.

3.Неизвестное понятие определяется через другое неизвестное по­ нятие: Фаза — гомогенная часть гетерогенной системы.

4.Дается наукообразное определение, которое не только не объяс­ няет суть понятия, а еще больше усложняет его. Классический пример2 такого определения приводит А.Ф. Кони в своих мемуарах «На жиз­ ненном пути»:

Драка есть такое состояние, субъект которого, выходя из границ объ­ ективности, совершает вторжение в область охраняемых государством объективных прав личности, стремясь нарушить целость ее физических покровов.

В наше время тоже можно встретить подобные псевдонаучные определения: автор поясняет понятие, которое в этом не нуждается. Например:

Ноготь есть тонкая роговая пластинка, лежащая на поверхности кожи концевых фаланг и погруженная задним концом и боковыми ча­ стями под ногтевые кожные складки.

Редактору следовало снять это определение, неуместное в научнопопулярном произведении.

В некоторых изданиях встречаются определения неверные по сути. Так, в лекциях «Экспертный анализ рекламной продукции» (2001), в «Словаре терминов и понятий» написано: Адаптация — экранизация литературного произведения. В рекламе — перевод и переозвучивание ино­ странного рекламного ролика.

Разъяснение значения понятия применительно к рекламной дея­ тельности — на совести автора, но основное значение толкуется неточ­ но. В «Словаре русского языка» С И . Ожегова адаптация определяется как «упрощение текста для малоподготовленных читателей», и это со­ вершенно верно.

1 Рябинина H.3. Указ. соч. С. 53.

2 Этот пример и следующие два см.: Рябинина H.3. Указ. соч. С. 54.

Сочетание разных типов речи в одном тексте

85

Инструктирование как особый способ

организации текста

Инструктивный текст выпадает из традиционной классификации функционально-смысловых типов речи. Постараемся восполнить этот пробел. Сошлемся на пример: автор книги «Начни с себя» дает читателям множество советов в главе «Как правильно обращаться с учителями»:

Относись к своим учителям по-человечески, т.е. относись к ним так же, как бы ты хотел, чтобы окружающие относились к тебе. Будь до­ брожелательным, отзывчивым, вежливым, предупредительным. Поста­ райся не замечать их недостатки и не используй их во зло, не играй на них. Покажи свой искренний интерес к тому, что они рассказывают, и активно работай на уроках.

Никогда не угодничай, не выслуживайся перед учителями, ябедни­ чая на других. Доносчиков не любят ни одноклассники, ни большин­ ство учителей.

Не действуй им на нервы, устраивая глупые шутки и розыгрыши. Не допускай того, чтобы учитель по твоей вине попадал в смешное или за­ труднительное положение.

Не бойся учителей, не позволяй унижать себя. Всегда громко и одно­ значно высказывай свое мнение, если ты считаешь, что учитель ошибся или допустил несправедливость. Не сноси безропотно обиды только по­ тому, что боишься «нажить лишнюю головную боль» и навлечь на себя неприятности. Будь всегда объективен и вежлив.

Если ты не совсем хорошо понял объяснение учителя, сразу же попро­ си повторить его еще раз (Энкельман Н.Б. Начни с себя. М., 1999. С. 131).

Такая форма организации речевого материала дает основание выделить еще один тип текста — и н с т р у к т и р о в а н и е , который определяется четкой целевой установкой и содержанием речи. Этот функционально-смысловой тип речи выделяет Н.С. Валгина, отмечая, что своеобразие подобных текстов «заключается в использовании по­ будительных форм предикатов»; сфера распространения такой рече­ вой формы — инструкции, методические разработки, «добрые советы», рекомендации, руководства, медицинские и кулинарные рецепты1. В качестве иллюстрации приводятся кулинарные рецепты.

Сочетание разных типов речи в одном тексте

Наблюдения показывают, что инструктивные тексты, как и все дру­ гие, включают в свой состав иные речевые типы (в нашем примере это рассуждение: Доносчиков не любят ни одноклассники, ни большинство

1 Волгина Н.С. Теория текста. С. 92.

86 Глава 6. Редакторская оценка рассуждения, объяснения, определения

учителей), а также сами могут быть включены в рассуждение, описа­ ние. Например:

Известно, что внешний вид человека, его поза, тело могут «гово­ рить». Это особый способ выражения; оно часто больше выдает окру­ жающим о тебе, чем тебе самому хотелось бы. Мысли, которые зани­ мают тебя постоянно, формируют, «чеканят» и моделируют выражение твоего лица и весь твой облик. Ноги, руки, плечи, кожа, лоб, губы всегда говорят правду.

Присмотрись к своему товарищу. Он похож на спортсмена? Нет, он ходит согнувшись, словно тащит тяжелый мешок со своими обязанно­ стями, ему трудно глубоко и свободно дышать, быстро бежать, держать­ ся подтянуто и бодро. Оглядись вокруг себя в школе! (А может быть, до­ статочно посмотреть в зеркало?) Следи за своей осанкой! Не сгибайся в три погибели, разверни плечи, подними выше голову! Смотри прямо перед собой, а не под ноги. При разговоре не отводи глаза, а смотри на собеседника, не бойся его прямого взгляда!.. {Энкельман Н.Б. Начни с себя. С. 132).

Таким образом, наши наблюдения показывают, что в нестандарт­ ных текстах обычно сочетаются разные функционально-смысловые типы речи и порой не так-то просто их разделить в соответствии с принятой классификацией. К тому же оказывается, что традиционная трехчастная их типология нуждается в уточнении, так как разнообразие речевых типов гораздо шире, чем считалось авторами, исследовавши­ ми лингвистику текста.